Глава 14 С такой большой высоты

В КРОВАТИ

Я свернулась под своим одеялом и попыталась остановить вихрь в своей голове. Но я не могла остановить мысли о Даниэле: чувство, которое я испытывала, находясь в его руках, трепет и ощущение свободы с ним в лесу, то что он рассказал мне о своих предках… о себе. Но больше всего, я не могла не думать, почему Даниэль не ответил на мой вопрос о существовании монстров.

Я должна признать, что не очень много знаю о такой вещи — монстры, демоны, вампиры. Много людей в приходе считают, что это грех читать книги или смотреть кино о таких вещах. Мои родители ограничили просмотр телепередач, и у меня были друзья, которым запретили

читать Гарри Поттера, потому что там якобы пропагандируется колдовство. Я всегда думала, что это глупо — эти вещи были лишь только фантазией.

По крайней мере, это — то, чему я верила.

Но ограничения не остановили людей в Роуз Крест от разговоров. Я всегда старалась считать, что Монстр улицы Маркхам это просто какая-то мораль сказки, чтобы напугать нас детей для того, чтобы мы себя хорошо вели.

Истории начались, как только кто-то увидел волосатое животное на улице Маркхам. Тогда люди в той части города стали пропадать без вести. В основном гости города, проститутки, и дети, которые были оставлены без присмотра, поэтому, никто эти случаи между собой не связывал. Так было, пока их искореженные тела не обнаружились на улице Маркхам. По крайней мере, так говорили слухи, которые я услышала, когда была еще ребенком.

Жизнь в Роуз Крест была намного спокойней. В основном мертвые животные — как моя маленькая собачка, Маргаритка, разорванная на куски. Папа сказал, что это вероятно был просто енот из леса, но я всегда боялась, чего-нибудь по страшнее. А что, если я была права? Что, если это был Монстр улицы Маркхам? Что, если он был так близко возле моего дома?

Эти странные случаи прекратились несколько лет назад — тогда, когда Даниэль покинул город- но теперь они снова возобновились. Мэриэнн умерла от холода, но ее тело было обезображено, как те тела, найденные на улице Маркхам. Затем Джеймс пропал… и кровь на крыльце. И я не могла забыть то, что случилось со мной, когда я застряла на улице Маркхам. Что могло случиться, если бы не пришел Даниэль?

Неужели это совпадение, что все эти вещи начали происходить снова только после возвращения Даниэля? Возможно, монстр преследует его? Или это Даниэль преследует монстра?

Даниэль сказал, что он вернулся из-за художественной школы, но я чувствовала, что было что-то еще. Было ли это из-за него? Может из-за того, что сюда вернулся Монстр Маркхама? Может быть, Даниэль должен защитить нас от него?

УТРО

Должно быть, я заснула, в конце концов, потому что резко была разбужена шумом, доносящимся с улицы.

Я перевернулась и посмотрела на часы: 6:00 утра, я снова услышала шум, поэтому я

встала с кровати и пошла, посмотреть, что же меня разбудило. За окном было еще практически темно, но я смогла рассмотреть, что двор был пуст. Шум продолжался. Казалось, он доносится с заднего двора. Мои ноги были настолько тяжелыми, что я фактически должна была не идти, а скользить вниз по лестнице.

Я была в кухне, когда увидела Даниэля в конце заднего двора. Он вбивал деревянные доски забора в замороженную грязь — голыми руками. Я не могу сказать наверняка, потому что он стоял ко мне спиной, но было, похоже, что он держал доску одной рукой, а другой, кулаком вбивал. Никакого молотка, или кувалды, или любого другого инструмента не было даже поблизости. Он, вероятно, выбрал такое раннее время, чтобы отремонтировать забор, используя свои супервозможности.

Я собиралась выйти и присоединиться к нему, когда провела своей рукой по волосам, и мои пальцы запутались в клубке нечесаных локонов. Я посмотрела, как Даниэль взял другую доску, вбивая ее почти на добрых три дюйма в землю, и внезапно почувствовала себя вынужденной, привести себя в порядок и переодеться во что-нибудь более симпатичное, чем моя фланелевая пижама с желтыми голубями.

К тому времени, когда я управилась со своим легким макияжем, уложила свои волосы, и переодела свитер три раза — почему все было, настолько квадратным? — Черити спустилась на кухню и достала из своего тайника чипсы. Это означало, что мама еще спит.

Шум прекратился, и я надеюсь, что мама и Джеймс будут спать еще некоторое время.

Я выглянула в окно. "Ты видела, куда пошел Даниэль?"

"Нет," проворчала Черити. "Я была готова пойти и задушить его за то, что он тарабанит с утра пораньше, но когда я вышла, он уже ушел, поэтому я пришла сюда".

"Извини," сказала я, как будто то, что сделал Даниэль, была моя вина.

"Да, ладно". Она пожала плечами. "Я все равно собирала встать сегодня пораньше. Я должна написать целый проект для моей дипломной работы в этот уикенд".

"О." Я посмотрела в окно. "Интересно, куда он пошел".

" Corolla нет в гараже. Может быть, папа взял его с собой в магазин".

Или возможно тот, кто взял автомобиль, вчера вечером не приходил домой. Я не слышала, чтобы вчера ночью хлопала дверь гаража, а я не спала, по крайней мере, до трех утра. Кабинет папы был закрыт и заперт на ключ, и света в нем не было. Если Даниэль не был с папой, то куда он делся?

Я села на стул. Возможно, причина, по которой Даниэль так рано пришел ремонтировать забор, была в том, что он больше не хотел меня видеть?

"Можно мне?" Я потянулась к пачке чипсов Черити.

Она кивнула. "Ты слышала о внучке г. Дея?"

"Джессика или Кристи?"

"Джес. Она пропала".

Я насыпала немного чипсов себе в миску. Я несколько лет уже не видела Джесику. Она была в одном классе с Даниэлем и Джудом, но ее семья переехала из города, когда она была на втором курсе. "Разве она не убегает из дому дважды в месяц?"

"Да, но никогда серьезно. Она никогда не пропускала раньше праздник. Когда она не появилась на день Благодарения, ее родители вызвали полицию. Ее друзья сказали, что они были с ней на вечеринке в центре города, той ночью. Они сказали, что она вышла буквально на минуту, и пропала. Так было написано в газете". Черити высыпала себе в миску оставшиеся чипсы из пачки. "Монстр Маркхама наносит новый удар".

Я отодвинула свои чипсы. "Так написано в газете? "

"Да. Была даже небольшая статья о пропавшем Джеймсе. Я даже не представляю, как они так быстро об этом узнали. Они говорят, что это возможно монстр попытался его украсть". Ее голос внезапно затих. Она посмотрела на меня. "Ты не думаешь, что…"

"Они просто пытаются привлечь людей к своим продажам". Мне хотелось верить тому, что я говорю правду, но теперь я знала, что статья могла бы быть правдивой. "Где газета?"

"Джуд выходил несколько минут назад. Он забрал ее с собой," сказала Черити. "В газете говориться, что полиция ждет результатов анализов прежде, чем они сделают заявление".

Сердце в моей груди на долю секунды замерло. Что они могут определить этой экспертизой? Я отодвинула от себя миску с остатками чипсов.

Черити перевернула страницу своей книги. Большой серебристо-серый волк смотрел на меня со страницы. Я вздрогнула, вспомнив о тех следах животного глубоко в ущелье.

ДЕНЬ

Я сказала себе, что я не жду Даниэля. Я просто работаю над заданием Г. Барлоу, на крыльце дома, в ноябре, где я могла бы лишь случайно увидеть Даниэля, если он решит вернуться. Я перебралась на качели, где я могла видеть дерево грецкого ореха на задней стороне двора и улицу — как я уже сказала, я не сидела без дела, ожидая парня.

Возможно из-за того, что я никак не могла сконцентрироваться, но как я не старалась, мои попытки нарисовать дерево оставались безуспешными. Я боролась с желанием забросить свой карандаш куда подальше, когда услышала, что кто-то подошел ко мне сзади.

"Рад видеть, что ты не разочаровалась во мне," сказал Даниэль.

"Тебя долго не было," сказала я, пытаясь не показывать, что волновалась, что он может вообще больше не прийти. "Где тебя носило?"

"У Мэриэнн Дэйк".

Я посмотрела на него.

"Очевидно, она оставила свой дом приходу. Твой папа позволил мне остаться в нем, пока я не разберусь в некоторых делах. Я перевез туда свои вещи сегодня утром".

"Я уверена, что дочери Мэриэнн не особо счастливы из-за ее завещания".

Даниэль улыбнулся и сел рядом со мной на качели.

"Ты видел газету этим утром?" Спросила я, пытаясь казаться беспечной. Улыбка Даниэля превратилась в хмурый взгляд.

"Ты думаешь, что они правы? То, что Монстр улицы Маркхам ответственен за то, что случилось с внучкой г. Дея? То, что это он попытался похитить Джеймса? "

Он покачал своей головой.

"Но ты же сказал, что Джеймс не смог бы уйти так далеко от дома самостоятельно. И как его тапочек оказался в том ущелье?"

Даниэль только уставился на пальцы своих рук, словно он надеялся, что ответ будет написан там.

"Монстры существуют," сказала я. "Они все еще существуют прямо здесь в Миннесоте, и в Айове, и в Юте. Не так ли?"

Даниэль почесал за ухом. "Да, Грэйси. Мой народ уже не существовал бы, если бы монстры исчезли".

Я внезапно задрожала, даже притом, что мы сидели на солнце. Я не уверена, что я хотела быть права.

"Это просто очень странно и нереально, чтобы уложиться в моей голове. Думать, что в течение почти семнадцати лет я жила и совершенно не замечала, на что действительно походит мир. Я имею в виду, я могла встречать настоящего монстра, даже не зная этого".

"Ты встречалась с одним из них," сказал Даниэль. "Позапрошлым вечером".

"Я?" Затем мой ум перенесся назад, на вечеринку в квартире Даниэля. "Мишка", сказала я, вспоминая ее черные, черные глаза, и то, как я чувствовала себя нечетко, находясь рядом с ней. "И вы — друзья с нею?"

"Это сложно," сказал Даниэль. "Но она только опасна, когда не получает то, что хочет. Именно поэтому я пошел с ней. Я не просто оставил тебя из-за стрижки. Я знал, что если я выберу тебя, то она могла бы решить… что ее цель — ты".

Мое сердце скрутилось в узел. "Ты не думаешь, что это и случилось?

Возможно, она следовала за тобой сюда и решила взять моего маленького брата…"

"Нет. Это не то".

"Тогда, что?"

"Я не знаю," прошептал он. Он замолчал на мгновение, а затем посмотрел на рисунок, который я держала на коленях.

"Я могу помочь тебе с этим".

"Ты опять это делаешь," проворчала я.

"Что?"

"Избегаешь моих вопросов, как и все другие. Я не глупая и не хрупкая и не слабая, ты же знаешь".

"Я знаю, Грейс. Ты совсем не такая". Он смахнул свою непослушную челку со лба. "Я не

уклоняюсь от твоих вопросов. У меня просто нет больше ответов". Он постучал своими подушечками пальцев по моему эскизу.

"Теперь, ты хочешь, чтобы я помог тебе с этим, или нет?"

"Нет, спасибо. У меня было достаточно проблем в прошлый раз, когда ты 'помог' мне с один из моих рисунков".

"Это не совсем то, что я имел в виду," сказал он. "Я буду оставаться после школы каждый день, чтобы работать в художественном классе. Я мог бы использовать твою компанию, чтобы Барлоу не дышал у меня за спиной. Но мы могли бы начать уже сегодня. Я могу показать тебе некоторые новые методы, которым я обучился за эти годы".

"Держу пари, что можешь". Я вздохнула, понимая, что наш разговор о монстрах был окончен — пока. "Но этот рисунок полностью безнадежен". Я вырвала эскиз из альбома, и собиралась смять его и выкинуть.

"Не делай этого". Даниэль выхватил его из моих рук. Он внимательно изучил его. "Почему ты рисуешь его?" Он указал на скелет моего дерева.

Я пожала плечами. "Потому что Барлоу хочет, чтобы мы нарисовали то, что напоминает нам о нашем детстве. Это все, о чем я могла думать".

"Но почему?" спросил Даниэль. "Что именно в этом дереве ты пытаешься захватить? Что оно заставляет тебя чувствовать? Что заставляет тебя желать?"

Я пристально посмотрела на реальное дерево во дворе. Воспоминания сочились в мой ум.

Ты, подумала я. Это заставляет меня желать тебя. Я посмотрела вниз на свой рисунок и надеялась, что телепатия не была одним из многих скрытых талантов охотника на демонов.

"Помнишь, когда мы играли на этом дереве, мы решили узнать, кто из нас быстрее всех доберется до самой верхушки?" Спросила я. "А затем мы забрались на самый верх, и могли оттуда видеть всю округу? Мне казалось, что если мы поднимемся еще немного выше на самые тонкие ветки, то мы могли бы поднять руки и достать пальцами до облаков". Я перекатывала карандаш между своими руками. "Я думаю, что это то, что я хочу почувствовать снова".

"Тогда, почему мы здесь?" Даниэль схватил мой карандаш и засунул мой альбом подмышку.

"Давай".

Он потянул меня с качелей к дереву грецкого ореха. Прежде, чем я успела моргнуть, он скинул свои ботинки и был на полпути к вершине дерева. "Ты идешь?" подстрекал он с высоты.

"Ты сумасшедший," крикнула я ему.

"Ты проигрываешь!" Он перепрыгнул на ветку, которая была выше.

"Тебе так кажется!" Я схватила самую низкую ветвь и попыталась подтянуться. Мои ноги ныли от вчерашних приключений, я схватилась за другую ветку и поднялась вверх на несколько футов. Это было намного менее страшным, чем ущелье, но намного тяжелее, чем каменный столб в Саду Ангелов. Моя травмированная рука не делала мое восхождение легче.

"Набери темп, копуша!" Даниэль закричал на меня так, словно мы снова стали детьми. Он

был выше в ветвях, чем я когда-либо поднималась. "Это и все на что ты способна, а выше слабо?"

Мои ноги скользили по пепельно-белой коре, когда я оттолкнулась и забралась еще выше на дерево. Я была чуть ниже Даниэля, и казалось, что ветки слишком тонкие и шаткие, чтобы выдержать меня. Я потянулась, чтобы достать его — чтобы достать небо, как я пыталась, когда была ребенком. Я поскользнулась немного и обняла самую близкую ветвь. Даниэль качнулся вниз, навстречу мне. Дерево вздрогнуло, когда он приземлился. Я обняла свою спасительницу-ветку, еще крепче. Даниэль даже не моргнул. Он сидел на сгибе дерева, раскачивая своими ногами в воздухе.

"Так, что ты теперь видишь?" спросил он.

Я заставила себя посмотреть вниз. Я пристально глядела на окрестности — с высоты птичьего полета.

Через ветви я могла видеть вершины зданий, дым, выходящий из дымохода Хэдриксеса.

Дети, играющие в уличный хоккей в тупике, где Джуд, Даниэль, и я бегали с нашими световыми мечами. Где Даниэль, после долгих упрашиваний с моей стороны, учил меня кататься на скейтборде. Я посмотрела вверх. Ветви дерева качались выше меня, танцуя в сине-белых облаках.

"Я вижу все," сказала я. "Я вижу…"

"Не говорите мне. Покажите мне". Он вытащил мой альбом из-под рубашки. "Нарисуй то, что ты видишь". Он попытался передать мне мои вещи.

"Здесь?" Я все еще обнимал ветвь дерева. Он, что ожидает, что я буду в состоянии рисовать не падая? "Я не могу".

"Прекрати волноваться". Он прислонялся к стволу. "Иди сюда".

Я медленно продвигалась ему. Он помог мне сесть перед ним, а затем вручил мне мои вещи. Я оперлась спиной на его грудь, а он обернул свои руки вокруг моей талии.

"Ничья," сказал он. "Я буду держать тебя, пока ты не закончишь."

Я положила свой карандаш на бумагу. Я колебалась на мгновение. Что бы я хотела нарисовать? Я посмотрела через двор в другом направлении. Отсюда, большая часть моего дома была затенена ветвями, но это было похоже на то, что я видела, когда сидела здесь, будучи ребенком. Моя рука начала перемещаться, рисуя то, что я видела. Проблески моего детства с высоты дерева грецкого ореха.

"Хорошо," сказал Даниэль, наблюдая за моими успехами. Он оставался в основном тихим кроме тех моментов, когда указывал на что мне нужно обратить внимание. "Смотри, какие солнечные блики на флюгере? Нарисуй отблеск, а не свет".

Я рисовала, позволяя темно-серому потоку линий литься прямо из меня, пока моя рука не почувствовала себя тесной и усталой. Я остановилась, чтобы потянуться, и Даниэль вытащил мой эскиз с моих коленей. "Это хорошо. Очень хорошо". Он ткнулся носом в макушку моей головы. "Ты должна сделать это в маслах".

"Да уж". Я наклонилась вперед.

Даниэль провел пальцами по моей спине. "Все еще не поклонница масленых красок?"

"Я уже несколько лет не пробовала рисовать маслом". С тех пор, как мать Даниэля забрала его.

"Ты никогда не поступишь в такое место как Трентон, если не приобретешь этот навык".

"Я знаю. Барлоу мне весь год говорит об этом".

"Не буду же я там один, без тебя".

Я резко отодвинулась от него и свесила свои ноги вдоль сторон ветви. Даниэль думал о нас вместе в колледже? Было странно думать о будущем — нашем будущем — когда так много странных вещей происходит вокруг нас. Что с нами происходит? Мы держались за руки, говорили ночью. Но что все это значит? Что это могло означать?

"Ты никогда не показывал мне технику работы с льняным маслом и лаком," сказала я. Это была "уловка" он обещал научить меня непосредственно перед тем, как он уехал со своей мамой.

Даниэль откашлялся и подтянул ноги к груди. "Ты помнишь это?"

"Я пыталась забыть," призналась я. "Я пытался забыть все о тебе".

"Ты меня так сильно ненавидела?"

"Нет". Я схватила ветку и поднялась, стоя к нему спиной. "Я по тебя так сильно скучала".

Даниэль провел своими пальцами по моим волосам, посылая небольшие уколы холода вниз по моей спине. "Бог только знает, что я делал, чтобы попытаться выкинуть тебя из своей головы".

"Меня?"

"Грэйс, я… Ты…" Даниэль положил свою руку мне на плечо. Он вздохнул, и я знала, что он

собирается сменить тему.

Я отодвинулась от его рук, раздражаясь, что я не узнаю то, что он хотел сказать.

Даниэль чуть нервно засмеялся. "Я все еще могу видеть твою спальню отсюда".

"Что?!"

Конечно же, отсюда я хорошо видела окна своей спальни. Это был день, таким образом, окно

отражало солнечный свет, но если бы это была ночь, и был бы включен свет, то я бы была в состоянии видеть примерно все. "Ты извращенец!"

"Я тебя просто дразню," сказал он. "Я имею в виду, что я имел обыкновение сидеть здесь и наблюдать за твоей семьей, но я не…"

Именно тогда, что-то или кто-то прошел за моим окном. Я наклонилась вперед, удерживаясь за тонкую ветку, чтобы разглядеть того кто был в моей комнате.

"Осторожно," сказал Даниэль.

Моя нога соскользнула. Ветка обломилась. Я закричала.

Даниэль поймал меня за талию. Он перевернул меня вокруг, таким образом, теперь я была на более толстой части ветви, а он стоял там, где была я. Он крепко прижал меня к себе.

Неужели я так дрожу от испуга, или от другого?

Даниэль оперся подбородком об мою голову, и мы стояли вместе, опасно взгроможденные на такой большой высоте. Единственной вещью, держащей меня, препятствуя моему падению, был Даниэль. Но он не пытался балансировать — он не нуждался в этом.

"Ты должна прекратить это делать," сказал он о моем близком падении. "Я не помню, чтобы ты раньше была такой недотепой".

Я и не была — по крайней мере, пока он не вернулся. "Ты — тот, кто всегда заставляет меня куда-нибудь высоко подниматься". Я ударила его в грудь. "Кто же знал, что гулять с тобой настолько опасно?"

"Ты даже понятие не имеешь насколько," пробормотал он в мои волосы.

Я посмотрела на свою руку, лежащую на его твердой груди. "Ты стоишь этого".

"Грэйси," прошептал Даниэль. Он поднял мой подбородок, таким образом, я смотрела на него сверху вниз. Он обхватил мое лицо обеими руками. Его глаза блестели в отблесках солнца. Он коснулся своим носом моей брови. Он наклонил свою голову.

Все мои страхи и заботы о монстрах, все мои проблемы о моем старшем брате, все мои

вопросы о Даниэле растаяли, когда я встала на цыпочки, чтобы встретить его.

"Грейс, Даниэль," крикнул кто-то. Даниэль убрал свои руки от моего лица и отошел.

Разочарование нахлынуло на меня с наводнением моих сомнений. Я вздохнула и посмотрела в сторону дома. На секунду мне показалось, что я видела, как Джуд наблюдал за нами из моего окна. Но это не он назвал наши имена. Это был мой папа.

Он стоял у основания дерева, в той же самой одежде, в которой был вчера. Было, похоже, что под рукой он держал какую-то деревянную коробку. Corolla была оставлена на дороге.

Даниэль отошел от меня настолько далеко, насколько это было возможно.

"О, эй, папа". Я махнула ему рукой.

Папа присел и поднял мой эскиз с земли. Он, должно быть, упал, когда Даниэль

поймал меня. Он посмотрел на рисунок, а затем на нас.

"Мы просто делали наше школьное задание," сказала я.

Папа заслонил свои глаза от солнца. "Слезайте теперь," сказал он, выглядя более усталым чем, я когда-либо его видела.

"Ты в порядке?" Спросила я.

Он посмотрел на Даниэля. "Мы должны поговорить".

Даниэль кивнул. Он повернулся ко мне и мягко сказал, "Встреть меня на крыльце после обеда. Мы пойдем в магазин и купим немного льняного масла и лака".

"Мы можем потом пойти на пробежку?"

Он погладил меня по щеке. "Все что захочешь".

Загрузка...