Оставшись одна в ванной, Лилика, дрожа, скользнула на пол душа. Ей следовало одеться, выйти из спальни и указать королю Таргона на его ошибки.
«Свяжешься со мной и умрешь ужасной смертью». Но она мучалась, и. пока горячая вода продолжала литься по ней, словно тысячи мелких ласк с головы до пальцев ног, она подумывала довести себя до оргазма, несмотря на слова Далласа. Или, возможно, из-за них.
Исследованием своего тела она начала заниматься только тогда, когда И.Т.И перешел под ее контроль, но никогда не чувствовала ничего подобного. Словно сгорала заживо и радовалась этому.
Ей следовало сказать Далласу «нет», следовало позволить ему погрузиться глубже в свое животное состояние, но стала уязвленный из-за встречи с Тринити. А потом он снял рубашку, выставив напоказ все эти восхитительные мускулы. И татуировки! У него их три.
Древо жизни по обе стороны его грудной клетки; пара глаз — по одному на каждой ноге; и ее абсолютный фаворит — группа музыкальных нот над сердцем.
Жар внутри него разрушил сдержанность.
К черту ожидание Далласа и к черту его предостережение. Она довела себя до быстрого оргазма, но получила совсем толику удовольствия и задумалась, а был ли он на самом деле.
Даллас сказал ей этого не делать. И, возможно, был прав. Она все еще страдала. Все еще нуждалась.
На нетвердых ногах Лилика вышла из душа. Когда прохладный воздух коснулся ее влажной кожи, она порылась в шкафу Далласа, затем надела футболку, боксеры и спортивные штаны.
Если он пожалуется на то, что пришлось делиться своей одеждой, она выцарапает ему глаза. «Если хочешь удержать меня, то готовься обеспечивать меня всем!»
«Вероятно, мне следовало обеспечить… себя?»
Наплевать. Лилика заплела голову в косу и, желая кого-нибудь убить, разорвала еще одну футболку Далласа, используя части в качестве галстука.
Быстрый поиск оружия оказался безрезультатным, хотя это и неудивительно. Неважно. У нее все еще были ум и силы. Даллас не накачал ее наркотиками. Неужели забыл или решил довериться?
Он не их тех, кто что-то забывает. И также не из тех, кто кому-то доверяет, кроме своего элитного круга друзей. Неужели он не возражал, чтобы она могла услышать их разговор с Девином через связь?
Но потом нашелся и третий вариант. Отрицание ее способностей означало отрицание и его. Итак, одно очку в пользу Лилики. В конце концов, связь оказалась неплохой идеей.
— Лилика! — раздался рев Далласа по спальне, и, вау, он еще никогда не был так разъярен.
Что она сделала на этот раз?
И почему она уже скучала по тому прозвищу, которое он ей дал? Лили.
— Лилика! Убирайся отсюда. — Теперь он звучал ближе и, вероятно, шел к ней.
— Попроси вежливо, Аркадианец. Выкрикивая требования, ты ничего не добьешься —
Последовала пауза.
— Прекрати говорить в моей голове —
— Почему бы тебе не прийти сюда и не заставить меня —
Подожди. Она не хотела, чтобы он врывался сюда и уволакивал ее прочь, поэтому решила, что в этот раз громкими требованиями он добьется чего-то… но медленно.
— Неважно. Я уже иду —
Высоко подняв голову, она вышла из спальни со скоростью столетней старухи с ходунками и больным бедром.
К тому же он не бушевал, а стоял в нескольких футах от нее, излучая напряжение.
— Что? — рявкнула она.
Его взгляд метал молнии.
— Ты встречалась с Тринити, — огрызнулся он в ответ.
Точно. Он же не знал об этом. Ее небольшой визит к Тринити вылетел у нее из головы, пока они были… заняты другим.
Еще не готовая обсуждать свое общение с сестрой… и ее последующий отказ… она изучала его квартиру. В гостиной мебель была исключительно мужской, как и в спальне: диван, два глубоких кресла, журнальный столик и два приставных столика.
Девин отсалютовал ей насмешливой улыбкой. Он сидел в одном из глубоких кресел, которое, казалась, сделано из настоящей кожи. Кожи не менее дорогой, чем вода. Он держал стакан с янтарной жидкостью, как и его глаза, и в стакане звякали кубики льда при глотках. Настоящие кубики льда, сделанные из воды, а не их синтетический заменитель.
— Мы богаты! —
— Я богат. — Даллас ущипнул себя за переносицу. — Девин вложил мои деньги. Без моего согласия. Однажды ночью я лег спать всего с несколькими тысячами баксов на счету, а проснулся с миллионами.
— Я все еще жду свою благодарность, — пробормотал Девин.
Она проигнорировала его, обратившись к Далласу:
— Ну. Как только наша связь распадется, я заберу половину.
— Какая связь? — спросил Девин.
Лилика вновь его проигнорировала. Она бросила на Далласа полный жалости взгляд.
— Отступные — это отстой, но куда деваться?
Он хмуро посмотрел на нее и выдавил лишь одно слово.
— Тринити.
— Как ты узнал… неважно, — ответила она. — Дай угадаю. Джон позвонил Девину.
— Ты должна была мне сказать, — заявил Даллас, указав на нее.
Она уперла руки в бедра.
— Считаю, что наиглупейшая вещь, какую ты когда-либо говорил. Только подумай. Ты планируешь ей навредить. Зачем мне вообще что-либо о ней рассказывать?
— Она могла заразить тебя, а ты — меня.
— Она не заразила, как и я. Но она хочет заразить тебя. — Признание вырвалось прежде, чем Лилика успела взвесить все «за» и «против». — И, прежде чем ты бросишься за ней с оружием наперевес, знай, что я собираюсь заставить ее передумать. — Она верила, что любимая сестра просто похоронена под гневом, чувством отверженности и жаждой власти.
Черты лица Далласа смягчились, когда он подошел ближе и обхватил лицо Лилики своими большими, мозолистыми руками.
— Мне жаль, что она сделала тебе больно, милая.
Ее желудок сжался, и, хотя она страстно хотела прильнуть к нему, но отошла назад, разрывая контакт. «Не могу позволить себе нуждаться в нем».
— Я никогда от нее не откажусь. Если бы ты знал ее, как я… — Ее глаза расширились. Он может ее узнать.
Она порылась в своих воспоминаниях, сосредоточившись на тех, где Тринити была ласковой, и послала их через связь, в голову Далласа.
— Прекрати это. — Он покачал головой. — Просто прекрати.
Девин приподнялся со своего кресла.
— Что ты с ним делаешь?
Даллас указал пальцем на своего друга.
— Даже не думай ей навредить. Она под моей защитой.
Таргон удивленно моргнул, прежде чем поднять руки в невинном жесте.
— Я думал только о том, чтобы заставить ее навредить себе. Это большая разница. Просто огромная.
«Не придавай слишком большое значение словам Далласа, — напомнила Лилика себе. — Защищая меня, он всего лишь защищает себя».
Уловив ее мысль, он нахмурился.
— Я правильно услышала? Девин вредит женщине? — Красивая женщина влетела через парадную дверь, пинком захлопнув ее за собой и свирепо посмотрев на Таргона. Она держала поднос с закусками. — Извинись перед ней. Сейчас же!
— Ради тебя, любимая? Что угодно. — Девин послал женщине воздушный поцелуй. Затем повернулся к Лилике. — Мне жаль, что ты вынудила меня принять меры против тебя. Я говорю это от всего сердца.
Женщина оскалилась, обнажив острые клыки. Она была вампиром. Одной из первых инопланетных рас, поселившихся на Земле. Кровопийцы теперь жили под землей и очень редко выходили на поверхность.
Волнение росло. Учитывая, что в Дидике была ДНК вампира, она бы с удовольствием с ней поболтала.
Девин улыбнулся вампирше своей самой обворожительной улыбкой.
— Ты знала о моей репутации плохиша еще до того, как вышла за меня замуж, дорогая.
Вышла замуж?
— Лилика, знакомься с Брайд МакКиллс. Женой Девина, — сказал Даллас. — Брайд, это Лилика, моя…
— Военнопленная, — прервала его Лилика, прежде чем он успел назвать ее как-нибудь похуже.
Даллас фыркнул.
— Ее зовут Брайд Таргон, — поправил Девин.
— Просто Брайд, — сказала женщине, о которой шла речь. — Приятно познакомиться с тобой, Лилика.
От нее исходили ароматы роз, сахарных слив и жимолости, и, когда Лилика сделала глубокий вдох… запахи всегда были ее коньком… ее охватило сильное чувство чего-то знакомого, как будто она стояла рядом с одной из сестер, и присмотрелась в Брайд более пристально. У вампирши были черные волосы, так похожие на волосы Лилики, и изумрудные глаза. Как у Джейд. Ее бледная кожа светилась розовым цветом… как у Тринити. Губы были алые, как у Лилики.
Ученые из И.Т.И. не могли использовать ДНК этой женщины… так ведь? Каковы шансы?
Но… если снять слои совпадений, это могло иметь смысл. Потому что вампиры редко выходили на поверхность… и никто в институте не был достаточно храбр, чтобы спуститься вниз… ученые схватили первого попавшегося.
Даллас напрягся, переводя взгляд с Лилики на Брайд, а затем обратно. Выругавшись, он провел рукой по лицу. Он прочел мысли Лилики… и более того поверил в ее рассуждения.
— В И.Т.И. ученые использовали ДНК пленников для создания Лилики, — сказал он Девину. — Ты сам сказал мне, что Брайд была заперта там несколько месяцев.
Девин рассмеялся, и все же казалось, что ему совсем невесело.
— Твое предположение нелепо.
— Да? — Даллас потер свою шею. — Ты нашел лабораторию благодаря воспоминаниям Брайд.
Лицо Брайд побледнело, и она сосредоточилась на Лилике.
— Ты действительно из лаборатории?
— Родилась там, — ответила она мягко. — Вместе со своими сестрами, Джейд… и Тринити.
Даллас вновь выругался, и в этот раз Девин к нему присоединился.
— Я была ребенком. Примерно восьмилетним. Я не могу быть твоей… то есть это делает меня твой матерью, а я… — Брайд беспомощно посмотрела на своего мужа. — Верно?
Она начал действовать, забрал поднос из ее дрожащих рук и поставил на кофейный столик, прежде чем заключить ее в свои объятия, защищающие, собственнические и нежные одновременно. Впервые за время их знакомства Лилика смогла догадаться, как жестокий дикарь завоевал сердце вампира.
Лилика сглотнула.
— Если… если это правда, ты одна из двадцати восьми родителей. Двадцать три иных и пять человек.
— Когда я был в лаборатории, — сказал Девин, — то не нашел никаких бумаг, никаких компьютерных файлов.
— Мы их спрятали. — Она продиктовала координаты того места, где ему нужно искать. Нет причин держать данные в секрете: хотя ей бы понравилось мучить его, она бы не смогла утаить это от Далласа.
Девин кивнул, что могло означать благодарность.
— К утру у меня будут ответы, дорогая.
Желая отвлечься, Лилика схватила пригоршню закусок.
Канапе пахли как… она не смогла распознать этот запах, только поняла, что ей нравится.
— Краб, — пробормотал Даллас.
Она порылась в своих мыслях, но ничего не нашла.
— Я незнакома с этим понятием.
— Морепродукт.
Ее брови сошлись вместе в замешательстве.
— Морские животные были уничтожены во время войны, когда океаны оказались загрязнены. — Возможно, она и не жила в этом мире, но изучала его бурную историю.
— У некоторых людей, — сказал Даллас, — указывая большим пальцем на Девина, — есть личные припасы.
Лилика откусила краешек канапе и застонала от восторга. Великолепно!
— Я решила, что оставлю себе твоих друзей, когда мы разведемся.
Даллас украл одну из ее закусок и отправил в рот, прежде чем она успела его убить. «Мое!» Она наблюдала за его ртом, пока он жевал, внезапно загипнотизированная. Когда он проглотил, их взгляды встретились, понимание пронеслось между ними.
Воздух сгустился, и ей стало трудно дышать. Что, вероятно, к лучшему. Его запах смешался с ее, создавая настолько сильный и возбуждающий аромат, что Лилика чуть не кинулась к нему, чтобы сорвать одеждую
Если она в ближайшее время не прикоснется к нему… если он вскоре не прикоснется к ней… его пальцы не окажутся в ней…
Я умру.
Его пальцы отличались от ее. Толще и грубее. Когда они доведут ее до оргазма, она, без сомнения, это поймет.
— Да. Ты поймешь. — Его зрачки расширились, чернота затмила голубые радужки, как будто Даллас хотел повалить ее на пол, раздеть и войти одним движением, как и обещал в ванной. Как будто хотел наполнить ее, обладать ею, заклеймить. Сделать своей. Как будто хотел брать, брать и брать, но только после того, как она взмолится об этом, он начнет отдавать.
— Я никогда не буду умолять, — прошептала она.
— О, милая. Думаю, мы оба будем умолять.
Ее дрожь вернулась. Слышать, как этот мужчина ее умоляет…
Успокаивающий бальзам после каждого отказа, с которым она сталкивалась.
Нет. Нет! Она не поддастся своим желаниям, не поддастся своим животным инстинктам. Не снова. Она думала, что секс с ним станет решением проблем. Связанный с ней навеки, Даллас решит спасти Тринити. Но должен быть другой способ. Способ, с помощью которого она смогла бы выжить.
Когда под его глазом дернулась мышцы, он попятился.
Когда холодная реальность остудила ее желание, одна мысль ворвалась в ее голову.
— Такая порочная девочка, моя Лили —
Его Лили. Его.
Ее сердце опасно ускорилось.
— Вау. Кому-то еще горячо? — спросила Брайд со смешком. — Я будто только что посмотрела порно вживую.
Даллас проигнорировал ее, обращаясь к Лилике:
— Можешь взять сколько захочешь крабовых закусок… если скажешь нам, где прячется Тринити.
Гнев вспыхнул глубоко в ее груди. Каждое общение всегда сводилось к ее сестре, не так ли?
— Я не знаю, где она, и это правда. И, если Джон попытается заставить Джейд еще раз найти ее, я…
— Джон не станет. Он не хочет, чтобы Джейд приближалась к Тринити, и не подпустит нас к Джейд.
Ну.
— Некоторые защитники знают, как правильно выполнять свою работу —
Даллас уставился на нее.
Она ответила вызывающим взглядом. В какой кошмар все превратилось! Еу следовало держать А.У.Ч. подальше от Тринити, но это помешало бы Лилике проникнуть под безразличную маску своей сестры, чтобы добраться до сердца.
— Она паразит. — Отвращение сквозило в его голосе. — Она не та девушка, которую ты знала.
Тринити сказала то же самое.
— Она все еще моя сестра. — Она толкнула воспоминания о ней через связь, готовая принять наказание.
Даллас напрягся, затем забрал оставшиеся крабовые закуски из ее рук и взял поднос.
— Здесь канапе с омаром и лососем, и они вкуснее крабовых.
— Я никогда не пробовала омара или лосося. — Но ее рот наполнился слюной. «Нужно заполучить!» — Дай их мне. Сейчас же.
— Прости. Тебе придется внести их в свой список желаний.
Он пошел на кухню и вывалил все содержимое подноса в мусорное ведро.
Он… нет! Он хуже Девина.
— Ладно. Ты победил. Я помогу тебе ее найти, но не из-за дурацкой еды. Можешь засунуть ее себе в задницу! Я планирую спасти ее до того, как ты успеешь ее схватить.
— Очень жаль, милая. Я планирую схватить ее, прежде чем ты сможешь ее спасти.
Ну конечно.
Лилика захлопала ресницами, изображая невинность, несмотря на злость на мужчину, который был полон решимости причинить боль ее плоти и крови. Мужчину, который не желал дать ей шанс. Всего один шанс.
— Тогда нам придется подождать и посмотреть, что выиграет, — сказала она ему. — Да?