Глава 13

Алессио, одетый в черную рубашку и брюки, спустился вечером в столовую, где должно было развернуться великолепие ужина, в честь их с Марселой союза. Он, конечно, не планировал искренне праздновать это событие. Его цель была совершенно другая — раскрыть тайну ее татуировки. Бабочка, изящно развернувшаяся на ее бедре, не давала мужчине покоя. Он чувствовал, что его новоиспеченная жена что-то скрывает от него.

Однако, когда Моррети подошел к накрытому столу, место справа от него оказалось пустым, лишь горничная стояла неподалеку.

— Где Марсела? — прозвучал его голос, пропитанный ледяной властью, свидетельствующей, что это не просьба, а требование.

— Синьор, она находится в своей комнате. — смущенно запинаясь ответила девушка. — Несколько раз мы предупреждали ее и просили спуститься, но синьора Моррети выгнала нас и заперлась внутри.

— Вот как, значит. — ухмыльнулся Алессио, не удивленный выходками своей жены ни на мгновение. — Где ключ от спальни, которую она заняла?

Подчиняясь приказу, служанка тут же подала ему ключик.

— Когда Марсела спустится, перенесите все ее вещи обратно в мою спальню. — безапелляционно приказал Моррети. — А пока оставайтесь здесь и готовьтесь к подаче горячего.

— Да, синьор. — отозвалась девушка с легким кивком.

«Ну что же, значит, будем играть грязно, женушка!» — промелькнула мысль в голове Алессио, и он направился на второй этаж к спальне своей супруги.

Ему не понадобилось много времени, чтобы добраться до нужной спальни. Для приличия он постучался в дверь комнаты.

— Марсела, спускайся на ужин. — произнес Моррети, но ответом ему была лишь еле слышная вибрация.

Мужчина на мгновение замер на месте, пытаясь осознать, что могло стать причиной этого звука. Сердце Алессио на мгновение пропустило удар, а его извращенное воображение подкинуло ему яркий и дерзкий образ его жены в постели с раздвинутыми ногами, где она держит секс-игрушку. От одного лишь мысленного представления этой сцены его пульс участился, а член начал наливаться кровью, готовый к погружению в мир запретных наслаждений.

Недолго думая, он достал из кармана брюк ключ и вставил его в замок. С силой толкнул преграду, удерживавшую его от жены, и прошел внутрь. Там его встретил падший ангел, в лице Марселы, которая устроила собственное частное шоу с широко раздвинутыми ножками, и даже не пригласив его. Девушка ритмично вводила фаллоимитатор в свою влажную дырочку, а рукой щипала соски, подводя себя к пику наслаждения. Глаза его супруги были закрыты, а в ушах находились беспроводные наушники, которые отрезали её от внешнего мира.

Алессио облизнул нижнюю губу и уперся плечом в дверной проем. Затем сложил руки на груди и с благоговением наблюдал за сценой, развертывающейся перед глазами. Девушка не заметила его присутствия и продолжала извиваться, когда ее пальчик начал стимулировать влажный клитор. Тихие стоны Марселы наполнили комнату, заставляя сердце мужчины, биться быстрее, в такт её движениям. Его возбуждение, смешанное с одержимостью этой хулиганкой, росло с каждой секундой, а член уже больно упирался в молнию его штанов. Сладкий запах возбуждения жены окутал Моррети, пригвождая его к полу и вынуждая только наблюдать, как в розовую и влажную киску его жены погружается фиолетовое подобие члена. Каждый стон, каждое движение тела девушки, тянуло его ближе, она выглядела как сирена, зовущая моряков на гибель.

Но как бы мне ни хотелось занять место игрушки, остаюсь на этом чертовом пороге. Я никогда еще не жаждал ничего так сильно, как сейчас хочу увидеть разваливающуюся жену, и желательно с моим именем на губах.

Его член был чертовски твердым, яйца напряглись и пульсировали, предэякулят капал с головки прямо на ткань боксеров, но Алессио не прикасался к себе, продолжая мучиться этим видением. Марсела двигала бедрами в такт толчкам, тяжело дышала и прикусывала губы, стараясь сдержать стоны.

«Она прячет от меня эту чертову райскую музыку!» — с горечью усмехнулся про себя мужчина. — «Потребность владеть ею становится всё сильнее, и сейчас это просто выше моих сил. Но я скорее себе прострелю коленные чашечки, чем отступлю хотя бы на дюйм. Хочу, чтобы она открыла глаза и увидела меня. Но зная взрывной характер своей жены, Марсела скорее швырнет игрушку в меня, чем позволит мне увидеть ее сладкий конец».

Пальцы его жены становились все влажнее, и Алессио представил, как облизывает их, пробуя сладкий нектар на вкус. Наблюдая за её шаловливыми ручками, он задумался о ком сейчас Марсела мечтает в своей хорошенькой головке. Но только одна мысль, о возможном другом мужчине в ее воображении, вызвала в нем ярость, заставив челюсти сжаться и гневно зарычать.

В тот же момент глаза девушки широко раскрылись. В их серых глубинах мелькнули разные чувства — удивление, похоть, веселье. К изумлению, мужчины, его жена не остановилась, не закричала на него, а, наоборот, ускорила ритм и стала еще глубже насаживаться на игрушку, сильнее лаская клитор. Через пару мгновений девушка достигла оргазма с громким криком, но к сожалению для Моррети, это было не его имя.

Марселе потребовалось лишь несколько минут, чтобы вернуться в реальность, а Алессио тем временем аккуратно поправил брюки, убирая возбужденный член подальше от молнии.

— Что ты здесь делаешь? — раздался голос девушки с ноткой усмешки. Она осталась лежать в том же положении, не скрывая своей интимности и уязвимости, напротив, открыто их демонстрируя. — Понравилось шоу?

— Ага, жаль только короткое, и я не смог принять в нём участие. Уверен, кончить от моего языка или члена было бы куда приятнее. — ухмыльнулся мужчина в ответ. — А теперь будь добра, встань с постели, надень платье, которое тебе принесли, и тащи свою попку в столовую, где нас ждет чертов ужин!

На этом Алессио развернулся и вышел из временной спальни своей жены, зная, что с настоящего момента, эта комната или любая другая, кроме его спальни, будет закрыта навсегда для Марселы.

Спустя десять минут девушка не спеша прошла в столовую, где уже во главе стола сидел её муж. По левую сторону от него было приготовлено место для Марселы, однако она не спешила садиться рядом с ним. Их близость неизбежно вызывала в ней противоречивые эмоции, и девушке не хотелось, чтобы Моррети понял весь масштаб своего влияния. Она всё еще крутила в голове воспоминания о том, как представляла мужа, внутри неё вместо секс-игрушки, и образ этого дьявола, который жадно наблюдал за ней, когда она приоткрыла глаза.

Марсела уселась в противоположном углу стола, игнорируя укоризненный взгляд мужа. Положив салфетку на коленях, она подняла голову и встретилась с темными глазами Алессио.

— Ну вот, я здесь, как ты и просил. — проговорила она с холодным спокойствием, несмотря на бушующий внутри шторм. — Что тебе нужно от меня?

Но вместо ответа Моррети призвал горничную и молча указал ей занять место между его ног. Замешательство и недоумение сменились на лице служанки, когда она неуверенно взглянула на хозяйку, ища в её глазах разрешения. Марсела подняла бровь в безмолвном вопросе.

— Поскольку моя жена категорически отказывается выполнять свои супружеские обязанности, значит, о моём твердом состоянии позаботится кто-то другой. — ненавязчиво, но с четким подтекстом проговорил Алессио и снова приказал служанке сесть. Но девушка, как болванчик, обратно метнула взгляд к хозяйке, молча спрашивая, нужно ли ей это делать.

— А кто-то говорил, что собирается сдержать клятву! — ухмыльнулась Де Лука.

— Я не восемнадцатилетний парень и у меня есть потребности. — парировал он, а затем повернулся к горничной и недовольно отчитал её. — Лауретта, я неясно выразился?

— Нет, синьор, предельно ясно. — смущенно прошептала девушка и осторожно приблизилась к хозяину.

Однако, прежде, чем она успела опуститься перед ним на колени, Марсела гневно выпалила:

— Только блядь попробуй прикоснуться к моему мужу, и я отрежу тебе руки!

В глазах служанки мелькнул страх, и она взглянула на Алессио, который с удовольствием следил за реакцией своей жены.

— Неужели ревнуешь, куколка? — промурлыкал мужчина, наслаждаясь её возмущением. — Если не хочешь, чтобы кто-то другой прикасался ко мне, может быть, тебе стоит самой опуститься на колени и взять в ротик мой твердый член, который, именно благодаря тебе находится в таком состоянии?

— А не пойти бы тебе на хер, Алессио? — прорычала Марсела, крепко сжимая нож в руке.

Мужчина лишь пожал плечами и снова обратился к Лауретте, повторив свой приказ. На этот раз девушка послушно подчинилась, опустилась на пол и принялась расстегивать молнию на его штанах. Моррети поднял бокал с вином, издеваясь над женой. Но в следующее мгновение раздался звук разбитого стекла, а рука Алессио застыла в воздухе. Он медленно обернулся и увидел нож, торчащий в стене; затем снова взглянул на Марселу.

— Какая меткость… — задумчиво произнес он, оценивающим взглядом скользя по жене, словно видел ее впервые. — Кто тебя этому научил?

Убери. Её. На хрен. Отсюда. — грозно прорычала Марсела, подчеркивая каждое слово. — Или следующим будет твое сердце.

Загрузка...