Глава 14

Моррети избавился от рук служанки со своих бедер, и лениво поднялся на ноги, словно Марсела только что не угрожала ему убийством. Выражение его лица было холодным и непроницаемым, в отличие от ярости, которая пылала в глазах девушки.

— Уверен, что попадешь? — спросил мужчина, встречая убийственный взгляд супруги. — Кстати, не ожидал, что ты такая собственница!

— Просто не люблю, когда моё трогают руками. — холодно ответила Марсела с дерзкой ухмылкой, не отводя взгляда от его лица.

— Так значит я твой. — произнес он задумчиво, приближаясь к ней с изящной уверенностью.

Когда они оказались на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга, мужчина нежно провел большим пальцем по щеке Марселы. Она стояла неподвижно, как будто каменная статуя, но внимательно следила за каждым его движением.

— Марсела, ты ещё долго собираешься быть непослушной? Сколько мне еще терпеть твои выходки? — спросил он холодным тоном. — Ты не хочешь, чтобы кто-то касался меня, но и сама не торопишься исполнять свои супружеские обязанности. По-твоему, я должен взять целибат на всю жизнь?

— Алессио, мы оба знаем, что моё непослушание, наоборот, заводит тебя. И если ты думал, что я буду беспрекословно подчиняться тебе, когда взял меня в жены, то ты глубоко ошибался. Но я уверена в обратном, иначе ты бы не был сейчас таким твердым. — саркастично произнесла она, и в знак подтверждения своих слов, сжала его возбужденный член в штанах. — Потому что мысль, что ты меня накажешь, на тебя действует лучшем чем виагра.

Алессио зарычал, его тело отреагировало на её смелое прикосновение, и член дернулся в нежной хватке девушки.

— Думаешь, что знаешь меня? — прорычал Моррети, его голос был пропитан яростью и смешанными эмоциями.

— Это неважно. Лучше скажи, что тебе вообще нужно от меня? Зачем ты устроил весь этот цирк со свадьбой?

— Может, я просто захотел остепениться? Встретил подходящего партнера и решил, что пора. — ответил он с иронией в голосе.

— Ага, как же. — фыркнула Марсела. — Между нами ничего не выйдет, и ты лучше меня это знаешь. Рано или поздно я вернусь к своей семье и разведусь с тобой, хочешь ты того или нет.

Моррети напрягся всем телом, а вена на лбу пульсировала. Отодвинувшись от нее, он вернулся к своему месту за столом и взял бокал с виски. Мужчина сделал медленный глоток, прежде чем встретиться взглядом с женой.

— В твоих словах есть доля правда, Марсела. — мрачно произнёс Алессио. — Ты никогда не будешь для меня больше, чем просто дочь моего врага.

— Тогда на кой черт сделал меня своей женой? Ты хоть на минуту задумывался о том, что будет со мной, когда я вернусь домой? — закричала она возмущенно. — Что это за извращенные игры?

— Может, и так, но наш брак больше ничего не значит для меня. — ответил мужчина, отложив бокал и направившись к выходу из комнаты. Остановившись на пороге, он, не оборачиваясь, добавил: — Возвращайся к своей семье, если сможешь, конечно… выбраться из этого дома и города без денег и документов.

С этими словами Алессио исчез из комнаты, оставив Марселу в глубоком недоумении. Ее разум кипел от вопросов, а сердце терзалось смешанными чувствами.

«Он серьезно меня отпускает так просто? Здесь явно должен быть подвох!» — размышляла девушка, уставившись на закрытую дверь и ожидая, что в любую секунду она распахнется, и мужчина вернется.

Но когда прошло десять минут, а её муж так и не появился, Марсела поняла, что может не ждать его. Девушка подошла ближе к окну, откуда открывался вид на канал с одинокой на ней гондолой.

«Это может быть мой единственный шанс сбежать. Но даже если я доберусь до города, как мне вернутся домой? У меня действительно нет ни денег, ни документов, и даже чертова телефона нет, чтобы связаться с кем-то из родных». — задумалась она, внимательно изучая обстановку на улице, где не было никого, даже охранников, как будто Алессио специально отозвал всех. — «Но что, если это проверка? Если он меня поймает, мне явно ничего хорошего не светит!»

Однако, чтобы её супруг не придумал, Марсела решила, что должна рискнуть и попробовать сбежать. Она изучила еще раз атмосферу в доме, было подозрительно тихо, а служанка в какой-то момент, словно мышка, бесшумно исчезла.

— Была не была. — прошептала девушка и осторожно раздвинула двойные двери.

Марсела аккуратно проскользнула через открытую щель и незаметно двинулась к спуску, ведущему к каналу. Развязав веревку, которая удерживала гондолу, Марсела забралась внутрь. Взяв единственное весло, она попыталась грести, но ее руки тряслись от волнения. Излив поток ругательств, она оглянулась, и её взгляд остановился на доме Алессио. Из окна комнаты на втором этаже, где должна была быть их спальня, на девушку мрачно уставился её супруг. Она знала, что ей нужно убираться отсюда как можно быстрее, пока Моррети не отправил за ней своих солдат. Девушка снова попыталась грести веслом, при этом слегка раскачиваю лодку.

— Наконец-то! — воскликнула Марсела, когда гондола поплыла.

Спустя несколько часов девушка достигла железнодорожного вокзала. Она не смогла придумать ничего другого, кроме как просить денег или телефона, чтобы позвонить у незнакомцев. Но это не привело ни к чему хорошему. Спустя два часа она оказалась в местной тюремной камере.

— Синьора Моррети, ваш супруг скоро будет здесь. — предупредил ее полицейский.

— Откуда вы знаете кто я? — воскликнула Марсела с удивлением.

— Синьор Алессио предупредил нас заранее, перед тем как вы прилетели сюда. — объяснил карабинер, еще больше запутывая девушку.

— Этот придурок всё спланировал! — громко выругалась она, ощущая себя в ловушке.

В ответ полицейский пожал плечами и вернулся за своё рабочее место. Она села на маленькую скамейку, прикрыла глаза, и погрузилась в раздумья обо всём, что произошло за последние несколько дней. Не заметив, как она погрузилась в тяжелый сон, Марсела внезапно проснулась от шума. Медленно раскрыв глаза, она осмотрелась вокруг и увидела, как Алессио входит в помещение. Его холодный взгляд тут же сфокусировался на клетке, в которой содержали Марселу. Что-то темное вспыхнуло в этих серых глазах, и он резко обернулся к полицейскому, излучая убийственную ярость.

— Какого хера вы держите мою жену в клетке, как чертову преступницу? Выпустите её немедленно! — прорычал он, словно зверь, готовый напасть на свою жертву.

Бедный паренек с трудом проглотил ком и торопливо бросился к двери камеры, чтобы открыть замок и освободить Марселу. Девушка медленно поднялась на ноги, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди, и направилась к выходу.

— Побыстрее, черт возьми! — рявкнул Алессио с раздражением. — У меня нет целого дня, чтобы ждать, пока ты будешь передвигаться, как черепаха!

— Иди к черту, мудак! Я не просила тебя приезжать сюда! — огрызнулась она, но её голос, насыщенный отравленным сарказмом, дрогнул, когда она ехидно добавила: — Неужели отвлекла тебя от служанки? Или она так плохо сосала твой член, что ты остался с синими яйцами?

В следующий миг она почувствовала, как железные прутья клетки беспощадно впиваются ей в спину, оставляя на коже глубокие следы, а его рука сильно сжимает её шею. Напряжение между ними можно было почувствовать даже в воздухе.

— Если не хочешь, чтобы я выпорол тебя и трахнул прямо здесь, перед гребаными копами, закрой свой чертов рот, Марсела! — прорычал мужчина, его голос звучал жестко и безжалостно, вибрируя от дикого предупреждения.

Она открыла рот, чтобы ответить, но в следующее мгновение почувствовала, как он с силой впился ей в губы. Его поцелуй был жестким и карающим, словно он выплескивал все свое недовольство в этой жгучей ласке. Девушка не могла понять, почему так легко снова уступает ему, но ее руки обвили его шею. Она притянула тело мужа к себе, и ответила с такой же яростью и желанием.

Вода и огонь. Лед и пламя. Они слились в этом поцелуе, утоляя жажду страсти и разжигая ее новыми искрами.

«Мне абсолютно всё равно, кто еще находится в комнате». — промелькнула мысль в голове Марселы. — «Я хочу чувствовать на своем теле его крепкие руки, его силу и как его губы наказывают меня за мою дерзость».

Девушка ощутила, как его желание, настойчивое и требовательное, прижимается к ее животу. Адреналин неистово пульсировал в ее жилах, создавая бурю чувств и желаний, которые накатывали на нее волнами, заставляя сердце бешено колотиться в груди. Она томно вздохнула, желая его еще сильнее, чем когда-либо прежде. Но внезапный кашель прервал их мгновение, заставив их задыхаться от возбуждения и разочарования. Алессио резко отстранился, пробормотав себе под нос проклятия. Небрежно поправив штаны, он обернулся к полицейскому.

— Я забираю жену домой. — заявил Алессио с холодной решимостью в голосе. — Не думаю, что мне нужно напоминать вам, что все произошедшее сегодня, включая арест Марселы, останется между нами, верно?

— Конечно, синьор Моррети. — поспешно подтвердил коп, нервно сглотнув.

Алессио схватил супругу за руку и повел ее к выходу, где на вертодроме их ожидал вертолет. По пути домой сила хватки мужчина не ослабевала, но и Марсела не пыталась освободиться. В этом жесте был не только контроль, но и странное примирение, предвестник того, что даже в самых мрачных моментах их связь оставалась непоколебимой.

Когда они, наконец, оказались в знакомой гостиной, девушка вырвала свою руку из его хватки и встала напротив него.

— Что ты устроил, Алессио? — недовольно проворчала она. — Решил узнать, сбегу я от тебя или нет?

— Зачем мне проверять то, что уже известно? — резко ответил мужчина и направился к бару, чтобы налить себе виски. — Но, конечно, приятно убедиться в своей правоте.

— Просто, блядь, скажи, что ты от меня хочешь? — настаивала она, устало опускаясь на диван. — Что мне нужно сделать, чтобы ты отпустил меня? У тебя какой-то план против моего отца? Или ты просто желаешь снова меня трахнуть?

— Поверь мне, это совсем не то! — мрачно произнес он, делая большой глоток виски. — Даже если ты раздвинешь для меня свои стройные ножки, это не искоренит тебя из моей системы. Или меня из твоей.

— Почему? — удивленно пролепетала она. — Мы женаты, но это только на бумаге. Между нами нет ничего больше. Ты сам сказал, я весь лишь дочь врага.

Ответом ей стал звук, разрывающий воздух, когда бокал разбился о стену, и Алессио, словно зверь в клетке, громко выругался. В его глазах сверкали ярость и жажда, подобно пламени в бездонной тьме.

— Потому что, я вижу в тебе больше, чем просто похоть, куколка! — проревел мужчина. — Но ты видишь во мне только гребаного члена вражеской организации! А я хочу от тебя большего!

Марсела неуверенно поднялась на ноги, ее сердце колотилось сумасшедшим ритмом, а в глазах отражалась смесь страха и трепета. Сама не понимая своих действий, она медленно приблизилась к нему.

— И что же ты хочешь от меня, Алессио? — прошептала она, встречаясь с ним взглядом, её голос был едва слышен.

Мужчина тяжело сглотнул и потянулся к карману своего пиджака.

— Ты моя жена, на бумаге и в жизни! И я хочу обладать каждой гребаной частицей тебя, бабочка!

В следующее мгновение он раскрыл руку, и во мраке комнаты сверкнула та самая заколка, которую маленькая шестилетняя Марси подарила своему защитнику.

Загрузка...