Глава 8

Моррети прибыл на заброшенный склад, где должна была состояться встреча Доменико с капо Каморры. Как обычно, он предпочитал не занимать место рядом с братом, а скорее быть тенью, которая всегда защищала его. И сегодня не было исключением. Бесшумно прокравшись на второй этаж, он нашел идеальное место, откуда его не было видно, но он мог наблюдать за всем, что происходило на первом этаже. После того как он вставил в ухо небольшой беспроводной наушник для связи с братом, мужчина отправил ему короткое сообщение: "На месте".

В ожидании прибытия "гостей", Алессио обыскал помещение, запоминая каждую деталь, каждый потенциальный выход и уязвимое место. Он был полностью сконцентрирован на своей миссии, готовый рискнуть всем, чтобы защитить своего брата и своё дело. И вот, спустя некоторое время, на первом этаже появился Доменико, сопровождаемый своим верным телохранителем.

— Пока все чисто. — тихо произнес Алессио в наушник, обращаясь к брату.

В ответ старший Моррети лишь коротко кивнул, глаза его сияли решимостью.

Враги не заставили себя ждать, и вскоре к складу подъехала еще одна машина. Оттуда вышли двое мужчин, их силуэты выделялись на фоне тусклого света фонарей. В тишине склада зазвучал голос капо Каморры, и Алессио затаил дыхание, наблюдая за каждым движением каморристов.

— Моррети, зачем ты хотел меня видеть? — спросил Де Лука, его голос звучал резко и настороженно.

— И тебе привет, Анджело. Давно не виделись. — самоуверенно ответил Доменико с дерзкой ухмылкой.

— У меня нет времени на тебя, давай к делу. — злобно прорычал Анджело.

Доменико, не обращая на это особого внимания, начал медленно и вальяжно ходить по помещению, как будто он был хозяином этого места.

— Я слышал, у тебя дочь пропала? — как ни в чем не бывало произнес он, его голос был насмешливым и легким.

Алессио, наблюдая за происходящим, почувствовал, что что-то не так. Ему было непонятно, какая связь может быть между пропажей девушки и этой встречей, но он не мог отвести взгляд от происходящего.

— Ты знаешь где она? — вмешался в их разговор Микеле Де Лука, в его голосе можно было услышать тревогу и беспокойство.

Анджело, сразу окинул сына неодобрительным взглядом, но промолчал, ожидая ответа своего врага.

Доменико же задумчиво почесал бороду, как будто ему действительно требовалось время, чтобы подумать над ответом. Но на самом деле, он играл с каморристами, ведь в мире мафии нельзя показывать слабости. Микеле, забеспокоившись за свою сестру, дал понять, что через нее можно манипулировать этой семьей и им самим.

— Ну, допустим, я знаю, где она. — произнес старший Моррети с дьявольской ухмылкой.

Алессио, сразу понял, что эта встреча имеет гораздо больший смысл, чем ему казалось изначально. Но теперь он задавался вопросом, откуда Доменико знает о девушке, и почему он ему ничего не рассказывал. Что-то внутри него шептало, о том, что у него всё перед носом. Однако пока мужчина не мог понять, что именно и где искать.

Тем временем оба Де Луки напряглись, готовые к бою.

— Где она? — прорычал Микеле.

— Это ты её похитил? — гневно прошипел сквозь зубы Анджело.

Чувствуя победу, Доменико злорадно усмехнулся:

— Нет, я не похищаю невинных девушек. Но знаю, где может быть твоя дочурка.

— Как ты вообще можешь быть уверен, что это именно моя дочь? — недоверчиво поинтересовался Анджело.

В ответ на это Доменико громко захлопал в ладоши.

— То, как ты спрятал её — это достойно похвалы! — прокомментировал Моррети, его голос был полон насмешки и триумфа. — Однако, ты не учел одного человека.

— И кого же? — фыркнул старший Де Лука.

Алессио, прислушался внимательно, чувствуя, как воздух в помещение сгущается, а напряжение возрастает.

— Ты может быть и стер следы своей дочери в интернете, но не её подруги Джулии. — усмехнулся Доменико.

— Чёрт! Коломбо, мать его! — громко выругался Анджело.

Алессио тут же задумался, пытаясь понять о какой девушке идет речь. Несколько лет он тщательно изучал окружение Де Луки и знал всех его солдат, в том числе и Абеле Коломбо, у которого был лишь один ребенок. Мужчина попытался вспомнить как выглядит девушка и ему вспомнился момент в клубе, когда он промахнулся и к нему в руки попала невиновная девушка, которая сейчас заперта у него в доме. Именно с Джулией в ту ночь была его случайная жертва.

"Вот черт! Неужели она… дочь Де Луки?" — задумался Алессио.

Тем временем Доменико остановился напротив Анджело и довольно произнес:

— Красивая молодая девушка 26 лет, с каштановыми длинными волосами и острым носиком — Марсела Де Лука, или точнее Марсела Скварчалупи, не так ли?

Оба мужчина резко вздрогнули, понимая, что их секрет разоблачен.

"У меня в руках была дочь нашего врага… и я об этом не знал! Дьявол!" — выругался Алессио мысленно. — "Но как Доменико узнал об этом раньше меня?"

Де Луки были в ловушке, и Алессио понимал, что его брат держит в руках козырную карту, которая может повернуть ход событий в их пользу.

— Что ты хочешь? — прорычал гневно Анджело.

Доменико довольно кивнул и отошел назад, наслаждаясь своей победой.

— Всё просто. — произнес он деловым тоном. — Власть. Трон. Территория.

— Жалкий ублюдок, ты слишком высоко прыгаешь, не боишься разбиться? — прорычал сквозь зубы Анджело, его глаза излучали ярость и ненависть.

— Цык, цык. — произнес Моррети, качая головой недовольно. — Анджело, Анджело, как же так? Разве тебе не важна твоя драгоценная дочь? А как же кровь, которая связывает нас?

— ЧТО. ТЫ. ХОЧЕШЬ? — прорычал Анджело снова, выделяя каждое слово.

— Я хочу, чтобы ты исчез с моей гребаной территории, и полноправный доступ к порту. — ответил Доменико самодовольно.

Анджело вздрогнул от ярости, его глаза сверкали искрами ненависти.

— Ты слишком дерзкий, для своего же блага, Моррети! — прошипел он. — Я не позволю тебе забрать то, что принадлежит мне.

— Ну, тогда попрощайся со своей красавицей дочуркой. — вызывающе ответил Доменико. — Хотя, может быть, я оставлю её при себе, в качестве одной из моих игрушек или продам в рабство.

В этот момент Микеле не выдержал и бросился в сторону Доменико, но Алессио тут же отреагировал и выстрелил ему в ногу.

— Ааа! Черт! — выругался младший Де Лука, падая на землю и оглядываясь вокруг.

— Кого ты привёл сюда? — ядовито прорычал Анджело, тоже осматривая помещение.

Доменико в ответ лишь пожал плечами и посмотрел в сторону Алессио.

— Всего лишь самого лучшего снайпера. Моего брата. — дерзко бросил он.

Поняв, что его положение раскрыто, Алессио сложил винтовку за плечо и быстро спустился на первый этаж. В его сердце горел огонь решимости, но он был достаточно хладнокровным, чтобы сохранить ясность мышления.

— Как всегда играешь не по правилам! — фыркнул старший Де Лука.

— Жизнь такая, тебе ли не знать. — ответил Доменико, пожав плечами. — Но у меня больше нет времени на тебя. Подумай над моим предложением, у тебя есть ровно сутки.

На этом Доменико показал своему телохранителю и Алессио жестом на выход, и трое мужчин уверенно двинулись по направлению к выходу, оставляя за собой семейство Де Луки.

Когда они остановились рядом с автомобилем брата, младший Моррети вздохнул и задал вопрос:

— Почему ты не рассказал мне об этом раньше?

Доменико повернулся к нему, и встретился с ним взглядом.

— На самом деле я не был до конца уверен и узнал лишь когда, ехал сюда.

— Ну знаешь, мог бы и предупредить, что в моём доме живет дочь нашего врага. — недовольно буркнул Алессио.

— И что бы это изменило? — вызывающе спросил его брат.

Мужчина на мгновение задумался, и понимал, что брат прав.

— Нет, но по крайне мере я мог бы повеселиться. — сказал он наконец с лукавой ухмылкой. — Поиграть с врагом? Фанта-блядь-стическая идея!

— У тебя есть сутки на это. — произнес Дом с понимающей ухмылкой. — Делай с ней, что хочешь, но не оставляй следов.

— Ты уверен, что Анджело согласится на твоё условие? — поинтересовался Алессио, не скрывая сомнений.

— У него нет выбора. — ответил Доменико. — Де Лука знает, чем может закончиться для девушки такая ситуация в нашем мире, а она его кровь.

— И ты действительно бы сделал ее своей игрушкой? Или продал бы в бордель? — спросил Алессио с прищуром.

— Конечно, нет. Я может быть и монстр, но не такой ублюдок, как её отец. — фыркнул недовольно его брат. — Но я так просто не верну ему дочь.

Мужчины обменялись взглядами, казалось, что они общаются без слов. И, наконец, Алессио кивнул.

— Хорошо, я буду ждать твоего звонка. — тихо произнес он и, кивнув мужчинам на прощание, направился к своей машине.

Возвращаясь к своему особняку, Алессио стучал пальцами по рулю, погруженный в раздумья о том, кто сейчас находится в его доме.

— Марсела Де Лука… — произнес он её имя, проверяя, как оно звучит из его уст.

"Ты стала случайной жертвой моей работы, но теперь ты будешь самой сладкой победой для меня… " — подумал он мрачно, с ноткой обещания насилия и чего-то порочного. — "Однако, прежде чем ты вернешься к своему папочке и братцу, я сломаю тебя для всех мужчин, чтобы ты никогда не забыла ни меня, ни Cosa Nostra".

Вернувшись домой, Алессио сразу направился в комнату Марселы. Он осторожно приоткрыл дверь и тихо вошел внутрь. Девушка мирно спала на кровати, свернувшись в клубок.

"Ну разве это не мило?" — усмехнулся Алессио про себя. — "Спит так невинно и безмятежно, будто ей ничего не угрожает. Ну скоро мы изменим это".

Загрузка...