— У тебя четыре подружки невесты? — ее мать чуть не задохнулась от такого откровения.
— Да, — ответила Урсула, начиная загибать пальцы. — Это Портия, она замужем за Зейном. Она немного моложе меня. Затем Нина, которая замужем за Амором. И Майя, жена Габриэля. Плюс Лорен. Она хорошая подруга Порции, и она мне очень нравится.
Тем не менее, ее мать продолжала качать головой.
— Нет, нет. Это не сработает.
— Но, мам, это же мои друзья. Кроме того, у них уже есть платья. — Урсула посмотрела через стол на отца, который уткнулся лицом в газету. Он слегка опустил ее и пожал плечами. — Папа, — взмолилась она.
— Разговаривай с матерью. Ты же знаешь, я не вмешиваюсь в женские дела.
Когда мать встала из-за стола, она нахмурилась еще больше.
— У тебя есть другие друзья? Кто-нибудь из колледжа?
— Что не так с этими друзьями? Ты с ними даже еще не знакома. Как ты можешь быть против них? — Урсула почувствовала, что начинает защищаться. Ее мать часто оказывала на нее такое воздействие.
— Я не против твоих друзей, — заверила она и тяжело вздохнула. — Но тебе нужно больше.
Урсула нахмурилась.
— Больше? — она прекрасно ладила с друзьями, которые у нее были. Кроме того, единственным человеком, с которым она действительно хотела проводить время, был Оливер. Но, конечно, его здесь не было. Днем ему приходилось оставаться в доме Самсона.
Мать подошла ближе и взяла ее за подбородок, заставляя поднять глаза.
— Неужели я ничему не научила тебя о нашей культуре, когда ты росла? У тебя не может быть четырех подружек невесты. Четыре означают смерть. А ты не приглашаешь смерть на свадьбу.
— Хуэй Лянь, тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь? — внезапно вмешался ее отец.
И тут Урсулу осенило. Непонятно, почему она забыла об этом фундаментальном факте. Может быть, это просто из-за стресса, связанного с подготовкой к свадьбе, который так на нее подействовал.
— Но ты не можешь просить меня отказать одной из них. Это было бы нечестно. Папа, пожалуйста, помоги мне. — все четыре девушки с нетерпением ждали возможности стать подружками невесты.
Ее мать нежно погладила Урсулу по волосам.
— Конечно, нет, Вэй Лин. Поэтому тебе придется найти еще четырех. Нам понадобятся восемь подружек невесты. Восемь принесут тебе удачу.
Урсула с облегчением вздохнула.
— Думаю, я могу попросить Далилу и Иветт.
— Кто они?
— Далила замужем за Самсоном. Ты скоро с ним встретишься. Он босс Оливера. А Иветт тоже работает в «Службе Личной Охраны».
— Так Иветт одна из секретарей?
Урсула покачала головой, сдерживая смех. Если бы Иветт услышала эти слова, с ней бы случился припадок.
— Нет, мам, она телохранитель, как и Оливер.
— Женщина?
Она отчетливо представила, как крутятся шестеренки в голове ее матери.
— Ну, возможно, тогда она не лучший выбор. Мы вряд ли сможем найти для нее платье.
Урсула отшатнулась.
— Что? Почему?
— Ну, раз она телохранитель, то ты понимаешь… — ее мать запнулась и понизила голос. — Она, наверно, очень мужественная. Разве не так это называется? Я имею в виду, если она телохранитель.
Урсула недоверчиво покачала головой.
— Боже мой! То, что Иветт телохранитель, еще не значит, что она выглядит мужественной. В Иветт нет ничего мужеподобного. Она одна из самых утонченных женщин, которых я знаю.
Отец опустил газету и сложил ее с ухмылкой на лице. Урсула встретилась с ним взглядом и не удержалась от улыбки, когда отец закатил глаза — жест, которого, к счастью, мать Урсулы не заметила.
— О! — по крайней мере, у ее матери хватило совести покраснеть. — Что же, в таком случае… Но нам все равно нужны еще двое, чтобы получилось восемь.
Иногда Урсула по-настоящему удивлялась, как ее мать может до сих пор придерживаться всех тех предрассудков, с которыми она выросла, в то время как последние двадцать лет жила в Вашингтоне и общалась с разными людьми.
— У тебя есть еще какие-нибудь друзья, которых ты можешь спросить?
Урсула порылась в памяти.
— Думаю, мы могли бы попросить Роуз. Уверена, она согласится.
— Ну, необычно приглашать будущую свекровь в качестве подружки невесты, но, думаю, у нас нет особого выбора.
— Не говори этого Роуз. Не хочу, чтобы она думала, что мы пригласили ее только потому, что у нас были проблемы. — к счастью, и Роуз, и Куин все еще спали и останутся в таком состоянии еще несколько часов.
Ее мать возмущенно выдохнула.
— Вэй Лин, ты говоришь так, будто у меня нет такта. Ты слышал это, Яо Банг? — она взглянула на своего мужа, который просто улыбнулся в ответ на ее слова, зная, что на самом деле она не ожидала ответа. — Конечно, я ничего не скажу Роуз.
Урсула удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Вместо этого она задумалась о том, кто мог бы стать ее восьмой подружкой невесты. В Сан-Франциско она знала не так уж много женщин. После побега из кровавого борделя она посетила всего несколько занятий и ни с кем по-настоящему не общалась. Ее жизнь была связана с Оливером. Кроме того, необходимость сохранить его тайну заставила ее с осторожностью относиться к тому, кого приглашать в их дом. Ей придется выбрать кого-то, кто знал о вампирах…или сам был вампиром. Вера.
— Я знаю очень милую китаянку. Могу спросить ее.
— Китаянку? Это замечательно. Кто она? Мы знаем ее семью?
Урсула усмехнулась.
— Мам, то, что она китаянка, еще не значит, что ты знаешь ее или ее семью. — это было крайне маловероятно, учитывая, что Вера некоторое время была вампиром. И она вращалась не совсем в тех кругах, что ее родители. Урсула была уверена в этом. Вера содержала высококлассный бордель в Ноб Хиле, в то время как ее родители общались с другими дипломатами и правительственными чиновниками в Вашингтоне. — В Сан-Франциско живут сотни тысяч китайцев.
Звук дверного звонка заставил ее вздрогнуть. Она посмотрела на настенные часы. Редко кто-нибудь посещал дом вампиров так рано. Было только начало одиннадцатого утра.
Она уже собиралась встать и посмотреть, кто пришел, когда услышала тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице.
— Иду! — крикнул Блейк тому, кто звонил в дверь.
Мгновение спустя она услышала, как открывается дверь и еще один знакомый голос: Уэсли, брат Хевена.
— Привет, надеюсь, я не слишком рано, но ты сказал, что парни с шатром начинают рано.
Их голоса стали ближе, и через несколько секунд оба человека вошли на кухню. Ну, технически Уэсли был ведьмаком, хотя его способности оставляли желать лучшего. Согласно тому, что рассказали ей Блейк и Оливер, Уэсли все еще не смог вернуть все свои колдовские способности, которые у него отняли вскоре после рождения.
— Доброе утро, ребята! — поприветствовал их Блейк, затем указал на Уэсли. — Это Уэсли Монтгомери. Уэс, это родители Урсулы: Банг Цзэн и Лилиана Цзэн. Я правильно запомнил?
Урсула съежилась и покачала головой, показывая, что Блейк исказил имена родителей.
— Вообще, Яо Банг и Хуэй Лянь.
Блейк почесал в затылке, беззастенчиво ухмыляясь.
— Ой! Ну, я так и знал, что там было что-то вроде «Бэнг-Бэнг». - он сжал кулак, делая вид, что стреляет. — Примерно так я все и запомнил. Знаете, эти слова ассоциируются у меня с чем-то знакомым. Извините. А Лиян — это что, уменьшительное от Лилиан?
Урсула закатила глаза. Она беззвучно произнесла одними губами: «Прекрати», одновременно горизонтально проведя указательным пальцем по горлу. Она всегда могла рассчитывать на то, что Блейк все испортит.
Тем временем Уэсли вежливо пожал руки ее родителям.
— Приятно познакомиться с вами, миссис Цзэн, мистер Цзэн. Надеюсь, вы хорошо долетели.
Ее родители улыбнулись Уэсли, явно испытывая облегчение от того, что им не придется выслушивать дальнейшее коверкание своих имен.
— Я слышал, что шатер будет возведен сегодня утром? — спросил ее отец.
— Да, именно поэтому я решил прийти и помочь. Чтобы понаблюдать за рабочими. Убедиться, что они ничего не испортят и не разобьют, — предложил Уэсли.
Ее отец повернулся к Урсуле.
— Оливер не придет, чтобы помочь с этим?
— Он не может. Сегодня защищает клиента, — быстро ответила Урсула, изобразив на лице сожаление. — Заказ оформили в последнюю минуту. Они не смогли найти никого другого за такой короткий срок. У них сейчас горячая пора, папа.
Он поднял бровь.
— О, я и понятия не имел, что у телохранителей существуют высокие и низкие сезоны.
— О, да, конечно! — вмешался Блейк. — Всякий раз, когда проводятся какие-либо политические или крупные общественные мероприятия, мы получаем гораздо больше заказов.
Ее отец пристально посмотрел на Блейка.
— Значит, ты тоже телохранитель.
Блейк гордо кивнул.
— Да. Я тоже работаю в «Службе Личной Охраны».
— И я! — воскликнул Уэсли, как будто это было соревнование. Хотя между этими двумя парнями так оно, в общем-то, и было.
— Хм, так если вы двое работаете телохранителями в «Службе Личной Охраны», почему Оливеру пришлось брать заказ, когда он должен был заботиться обо всех приготовлениях, а не просить помогать одного из вас с организацией свадьбы?
— Э, — пробормотал Блейк.
— Ни Блейк, ни Уэсли еще не прошли обучение до конца, — быстро сказала Урсула. — У них еще нет всех сертификатов, поэтому им не разрешается защищать клиента в одиночку.
Казалось, это объяснение удовлетворило ее отца.
— Ну, тогда ладно.
Их прервал еще один звонок в дверь.
— Это, должно быть, ребята для шатра. Я впущу их, — объявил Блейк.
Когда он вышел обратно в коридор, Уэсли последовал за ним, а Урсула почувствовала руку матери на своей. Она повернулась к ней.
— Нам нужно как-то раздобыть платья для еще четырех подружек невесты, — объявила ее мать, глядя на список, который держала в руках.
— Сначала мне нужно с ними поговорить.
— Хорошо. Позвони им и, пока с ними разговариваешь, спроси их размер платья, а затем нам нужно будет пройтись по магазинам. У вас есть местная швея, которая могла бы помочь нам перешить платье, если понадобится?
Мать обрушила на нее целый поток вопросов.
— А когда мы подберем подходящие платья, они смогут встретиться с нами на примерке.
— Но разве мы не можем просто взять платья, привезти их сюда, чтобы все их померили, а потом нанять швею, которая переделала бы их здесь? — предложила Урсула. Пригласить Иветт, Роуз и Веру на примерку днем было бы невозможно. Как вампиры, они должны избегать дневного света. Только люди и гибриды могли проводить дневные примерки.
— Это слишком сложно. Нам придется сделать это прямо в магазине.
— Но это не сработает.
— Почему нет?
Урсула попыталась найти оправдание.
— Ну, они работают днем. И не могут взять отгул.
— Роуз работает? — мать указала головой на потолок. — Но она все еще спит.
— Эм. — паника охватила Урсулу. — Ну, она начнет чуть позже. Уверена, мы сможем вечером что-нибудь придумать.
Мать бросила на нее недовольный взгляд.
— Ты все очень усложняешь, Вэй Лин! Я просто пытаюсь тебе помочь.
— Знаю, мам, — быстро ответила она, чтобы не расстроить родительницу. — И действительно это ценю.
— Ну, тогда не станем терять врем зря.
Урсула уже предчувствовала, какой будет эта неделя: напряженной, изнурительной и хаотичной. И она боялась каждой ее минуты, зная, что Оливера почти не будет рядом. Возможно, притворяться перед родителями, что у них с Оливером не было интимных отношений, было не такой уж хорошей идеей, в конце концов.
Может быть, ей следовало просто признаться во всем сразу. Сначала ее родители были бы расстроены, но, по крайней мере, Оливер смог бы остаться дома. И у нее было бы плечо, на которое можно опереться, и руки, которые обнимут ее, чтобы снять стресс от планирования свадьбы.