Все было организовано на высшем уровне. Такого следовало ожидать: на бал были приглашены все крупные чиновники Гильдии. Однако мероприятие оказалось поистине грандиозным.
Взять хотя бы платье. На церемонии перерезания ленточки в Сайпресе я чувствовала себя не в своей тарелке, одетая в вечерний наряд, но в этот раз я ощущала себя голой. Даже сейчас, когда я танцевала поочередно с каждым из членов Гильдии, мне казалось, что все это происходило не со мной. Обычно я не носила ничего подобного. Сказать, что этот наряд не оставлял места воображению, значило сильно поскромничать. Изумрудно-зеленый шелк плавно скользил по изгибам моего тела. Вообще-то формы у меня были не слишком выдающимися, но это платье вкупе с отсутствием некоторых предметов нижнего белья создавало нужный эффект. Вырез на спине доставал до самого копчика, а о передней части лучше было даже не думать. Шелк платья был настолько тонок, что я едва ощущала его на коже. С тем же успехом можно было прикрыться фиговыми листочками и спрятаться в углу.
Фотографы испытывали ко мне нездоровый интерес. Второй их добычей стала Приана, облаченная в длинное черное бархатное платье без бретелей. Разрез приоткрывал одну из длинных смуглых ног — чулка на ней не было. Пока вокруг щелкали фотоаппараты, я смотрела в центр зала, где красовалось коронное блюдо — поросенок на вертеле, сжимавший яблоко в зубах. Думаю, мы с ним чувствовали себя примерно одинаково. Приана вела себя гораздо раскованнее. Она широко улыбалась, не забывая при этом принимать все новые позы. Я никогда не была чересчур застенчивой, однако сегодня ко мне проявляли уж слишком пристальное внимание.
Внезапно чья-то сильная рука схватила меня за локоть и утащила в толпу.
— Сегодня мы с тобой за одним столиком, — прошептал Кормак.
— Сбылась моя заветная мечта, — огрызнулась я.
— Что, прости? — спросил он таким тоном, что я не отважилась повторить.
— Я говорю, ведите меня.
Наш столик оказался в первом ряду, у самой сцены, совсем близко от танцплощадки. Пока Кормак отодвигал мой стул, я разглядела таблички остальных приглашенных гостей. При виде знакомых имен сердце в панике забилось чаще.
— Принести тебе чего-нибудь выпить? спросил Кормак.
Я бросила последний взгляд в зал. Всех этих людей мне не раз доводилось видеть по телевизору. Поняв это, я кивнула.
— Рано или поздно все пути приводят к выпивке, — рассмеялся Кормак, а затем удалился в направлении бара.
Пока я изучала серебряные приборы, остальные гости заняли свои места. Теперь мне пришлось сидеть в окружении политиков и их жен. Голову я поднимала лишь для того, чтобы отхлебнуть немного вина. Наконец к нам присоединилась Лорисель, и паника начала понемногу утихать. Но Лорисель лишь молча разглядывала сцену; губы ее были плотно сжаты. Остальные женщины не обращали на меня никакого внимания. Их гораздо больше занимали наряды и сплетни. Мужчины говорили о политике и о людях, чьи имена я никогда не слышала. Я была рада, что Кормак принес мне бокал вина, хотя каждый глоток и давался мне с огромным трудом.
Официанты внесли огромные серебряные блюда, и я удивилась, насколько легко они управлялись с ними. Большинство из прислуживавших на вечере были типичными худосочными представителями низшего класса, приглашенными специально для обслуживания этого мероприятия. Чем ниже по социальной лестнице находился человек, тем меньше у него было еды, а значит, и возможности набрать мышечную массу. Однако этим официантам тяжелые подносы явно были нипочем. Что ж, теперь, по крайней мере, можно было поесть. Я начала торопливо разворачивать свою салфетку, однако Кормак тут же вырвал ее у меня из рук.
— Только после того, как принесут твою тарелку, — пробормотал он, ужаснувшись моей оплошности.
После этого я решила вообще не поднимать глаз. Вскоре на тарелке оказался салат из горькой зелени с кусочками фруктов и сладкой заправкой. Рядом — суп из акульих плавников и лука. Огромный сочный стейк для мужчин и несколько кусочков курицы на горке риса для женщин. Смотреть на еду Кормака было выше моих сил.
— Держи, — сказал он, протянув мне вилку с куском мяса. — Выглядишь так, будто тебя вот-вот унесет ветром.
Я с аппетитом принялась жевать кусок истекающего соком мяса, и женщина, сидевшая напротив меня, с удивлением посмотрела на меня.
— Магдалена, — осуждающе произнес Кормак, и женщина тихонько рассмеялась.
— Не помню, когда я в последний раз видела женщину, которая ест говядину, — заявила она, и две ее подружки согласно захихикали.
— Мы в Ковентри постоянно ее едим, — заявила я и тут же покраснела, поняв, что привлекла к себе всеобщее внимание.
— Само собой, — согласилась Магдалена. — Вам ведь доступны пакеты обновления третьего поколения. А нам — только второго.
— О! — воскликнула я, не совсем понимая, что она имела в виду.
— Я слышала, сейчас уже идут работы над четвертым поколением, — тихо сказала одна из жен.
— Просто замечательно, значит, третье поколение перейдет нам, — громко заявила Магдалена. — Не могу даже представить, каким будет четвертое!
— Я слышала, это все равно что вернуться в утробу. Становишься словно младенчик, — объяснила ее подруга.
Магдалена пристально посмотрела на меня.
— Я готова остановиться на третьем.
Я заметила напряженный взгляд Лорисель. Интересно, сколько ей на самом деле было лет? Пальцы ее были все такие же гибкие, тогда зачем она столь явно демонстрировала возраст? А может, она была настолько стара, что скрывать это уже не было возможности?
— Старше, чем ты думаешь, — тихонько произнесла она, и я отвернулась, смущенная тем, что она догадалась о моих мыслях.
Как только унесли десертные тарелки, все получили по чашке кофе и на сцену вышел широкоплечий мужчина. Шум постепенно стих. Перед нами оказался премьер-министр Карма, действующий глава государства.
— Рад видеть вас, хранители Арраса. Это был прекрасный год. Мы прожили его в мире и процветании…
Я вытянула шею, чтобы получше разглядеть премьер-министра, но на самом деле больше всего в этот момент мне хотелось оказаться в постели и послушать его речь по телевизору. Рядом с Кормаком маячила телевизионная команда, снимавшая лица гостей, так что я старалась казаться бесстрастной, надеясь, что их не заинтересует настолько скучное лицо. Как ни странно, в этот момент я вспомнила о Джосте. Был ли он на балу сегодня? Если бы только он мог прийти и забрать меня отсюда, как тогда, в Сайпресе. К тому же, он знал, как держать вилку и сколько пищи я могла проглотить за один раз. А тогда, в камере, пиджак его был таким теплым и мягким… Мне не хватало заботы Джоста. Но даже мысли о нем спасали меня, отвлекая от политики этого вечера, пока по рядам не прошел гул оживления и мне не пришлось вернуться на грешную землю.
— Мы рады сообщить вам, что уже в этом году широкой публике будет представлена новая возможность — контролирование мыслей, — объявил премьер-министр Карма. — Только представьте — теперь вы сможете сохранить ценные воспоминания о престарелых родственниках перед их устранением или безболезненно изменить поведение ребенка. До сих пор это было невозможно, но сегодня в Аррасе это становится реальностью.
— Жаль, такого еще не было в прошлом году, — прощебетала своим подругам Магдалена. — Корбин так вцепился в свою мамочку, что я уговорила его подписать прошение об устранении лишь через два года.
Ее собеседница рассмеялась и прошептала в ответ:
— Не говоря уже о Джой. Не понимаю даже, как я не убила ее за время этого дурацкого тестирования!
Мои глаза встретились с глазами Лорисель, но я ничего не сказала.
Речь завершилась перечислением грядущих изменений в ткани Арраса, которые планировалось выставить на голосование Гильдии в преддверии очередного тура выборов. Затем премьер-министр по очереди вызвал на сцену своих подчиненных, каждый из которых отчитался о том, что было сделано за прошедший год. Когда прозвучало имя Кормака, объективы камер повернулись к нам, и я заставила себя широко улыбнуться.
Премьер-министр Карма приветственно поднял руку.
— И, как всегда, Гильдия выражает благодарность за преданную службу главе манипуляционной службы — Лорисель.
Она не встала. И даже не улыбнулась. Но все продолжили аплодировать.
После окончания речи Кормака вызвали по срочному делу. Вскоре ушла и Лорисель, и я осталась за столом одна. Чтобы выйти из зала, мне нужно было сначала миновать танцплощадку, где престарелые чиновники Гильдии танцевали с оробевшими Пряхами. В такой ситуации не оставалось ничего иного, кроме как молча сидеть на месте, подслушивая чужие разговоры.
— Да, при желании он может заполучить половину женщин всего Арраса, включая и тебя, — заявила Магдалена, пихнув в бок свою подругу, — но назначения ему не видать как своих ушей.
— Мужчинам он тоже нравится, — возразила другая дамочка.
— Нет, они просто завидуют. Это другое, — отозвалась Магдалена. — Даже если бы у всех нас было право голоса, он бы все равно не выиграл. Кормак — одиночка, а холостяк не может быть главой государства.
— Просто ты надеешься, что выберут твоего Корбина, — прошептала еще одна женушка.
Я осуждающе посмотрела на них, и Магдалена ответила мне вызывающим взглядом.
— Кормаку ни за что не стать премьер-министром, пока он разгуливает с молоденькими девочками, — колко заметила она.
Этого оказалось достаточно, чтобы я решилась вернуться в свои апартаменты. Я не сомневалась, что, стоит мне выйти из-за стола, как они с удовольствием примутся перемывать мне все косточки. Быстро оглядевшись, я не заметила никого, кто мог бы мне помешать, однако уже на полпути к выходу одному из чиновников все-таки удалось сцапать меня. Этого-то я и боялась. Мужчины, которые сегодня пришли без сопровождения, выглядели просто отвратительно — все как один толстые, волосатые и вонючие. На такого могла позариться лишь девушка, жаждавшая власти.
Похоже, именно поэтому Приана увивалась вокруг самого толстого, волосатого и вонючего из всех чиновников. Им был министр Амбрики — огромного региона, занимавшего большую часть Восточного сектора. Амбрика протянулась вдоль морского побережья, и непомерно раздутый живот министра свидетельствовал о том, что он обожал морепродукты и вино из многочисленных виноградников. К несчастью, ему удалось крепко схватить меня за руку, пока я пыталась незаметно проскользнуть мимо.
— Должно быть, ты и есть вторая новенькая, — подмигнул мне он. Приана окинула меня свирепым взглядом, еще сильнее прижавшись к раздутому телу министра.
— Должно быть, так, — ответила я со всем возможным спокойствием.
— А вы прекрасная парочка. В последнее время найти в Западном Ковентри двух хорошеньких Прях — целая проблема, — сказал он, наклоняясь так близко, что я ощутила его дыхание — резкую смесь чеснока и виски. — Но вы две — просто загляденье.
Мне захотелось сказать в ответ нечто умное, не оскорбив его при этом и, не дай бог, не подстегнув его извращенный интерес, — иначе путь к отступлению был бы закрыт.
К счастью, Приана изо всех сил пыталась привлечь внимание министра к себе и вступила в игру, захлопав своими непомерно длинными ресницами. Всем своим видом она говорила мне убраться подобру-поздорову, и протестовать мне вовсе не хотелось: находиться рядом с ними не было ни малейшего желания.
Министр крепче обхватил талию Прианы.
— Ты, моя лапочка, словно полночь.
Она улыбнулась и прошептала что-то ему на ухо, однако министр не обратил на нее никакого внимания: он наклонился и крепко перехватил мое запястье. По коже пробежали мурашки. В голове у меня вертелась лишь одна мысль: как хорошо, что рука — единственное, до чего он сумел дотянуться.
— Но ты, — прохрипел министр, — ты словно жемчужина.
— Забавно, Кормак говорит то же самое.
Мой выпад неожиданно сработал. Министр тут же выпустил мою руку.
— Как жаль, что ему пришлось так рано уйти, — пробормотал он. — Слышал, его вызвали в Нортумбрию.
Для меня это оказалось новостью, но я кивнула в ответ так, словно была в курсе всех дел.
— Кажется, он упоминал об этом за ужином.
Изрядно подвыпивший министр посерьезнел и выпрямился так, словно пришел не на вечеринку, а на деловые переговоры. В результате Приана в буквальном смысле соскользнула на пол. Губы ее сжались, ноздри расширились от гнева, однако она упрямо тащила чиновника в сторону.
— Потанцуй со мной.
— Ну конечно, — прошепелявил он, и Приана повела его в сторону переливавшейся всеми огнями танцплощадки. — Как хорошо, что я тебя встретил, Алиса.
Алиса. И с чего он решил, что ее так зовут?
— И о чем же вы говорили? — строго произнес голос у меня за спиной. Я повернулась, ожидая увидеть Джоста, о котором грезила во время выступления, однако передо мной стоял Эрик. — Ты выглядишь разочарованной.
Я действительно была разочарована, но в ответ лишь покачала головой.
— Нет, просто мне показалось, что это не твой голос.
Эрик нахмурился, но спустя мгновение морщинки на его лбу разгладились.
— Если ты ждешь кого-то другого…
— Да брось, я жду, что меня в любую секунду утащит и сожрет с потрохами какой-нибудь толстый старый мужлан, — без обиняков ответила я.
— Что ж, тогда мне лучше тебя покинуть.
Эрик собрался было развернуться, но я успела схватить его за плечо.
— Ой! Могла бы просто сказать, что эта перспектива тебя не слишком обнадеживает, — рассмеялся он.
— Как ты вообще мог о таком подумать?
Эрик указал на Приану.
— Она, похоже, не против.
— Но я-то не Приана.
— Так тебя можно пригласить на танец? — Эрик расплылся в улыбке — такой прекрасной, что ни одна мастерица не смогла бы сплести ее.
Я кивнула, и мы пошли к танцплощадке. Приана одарила нас полным ненависти взглядом и тут же снова переключилась на свою добычу.
— Знаешь, а танцевать обнаженной легче, чем я предполагала, — не подумав, ляпнула я. Музыка замедлилась, и Эрик начал танец.
— Обнаженной? — прошептал он мне на ухо.
— Неважно. — Я не могла поверить, что сказала это вслух. — В этом платье я чувствую себя голой.
Одного раза мне, похоже, было мало.
— Так оно и есть, — подтвердил Эрик. — Должен сказать тебе честно, я в восторге от этого платья.
Его слова почему-то показались мне ужасно смешными, и я захихикала.
— Могла бы и догадаться, что ты так ответишь.
— Итак, кто из наших льстивых послов привлек твое внимание? — спросил Эрик, окинув зал задумчивым взглядом.
— Не думаю, что меня заинтересовал хоть кто-то.
— Это повторяется каждый год. На бал приглашаются все члены Гильдии, так что для чиновников это идеальный предлог, чтобы подыскать себе новую пассию. В остальных Ковентри тоже устраивают такие вечера.
— Как отвратительно, — прошептала я.
— О да, — восторженно прошептал он. — Но неужели ни одного удачливого холостяка в этом году?
— Думаю, я позволю выбирать Приане, — задумчиво ответила я, наблюдая, как она попеременно то кокетливо улыбалась, то недовольно надувала губки.
— Сомневаюсь, что жена позволит ему притащить ее домой, — подмигнув, заметил Эрик.
— Жена? — испуганно выпалила я.
— О, да они все женаты, — пояснил Эрик. — Молодые жены, по понятным причинам, настаивают на том, чтобы идти вместе, но, когда их мужья становятся такими, как этот, — Эрик кивнул в сторону мужчины, у которого на ушах волос было больше, чем на голове, — они рады любой дурочке, желающей сделать за них грязную работу.
Я тяжело вздохнула.
— Надо ей сказать. Нельзя нарушать стандарты невинности, иначе…
— Зачем? Она не делала тебе никаких одолжений. — Эрик крепче обхватил мою талию, не дав мне броситься на выручку Приане.
— Ну и что? Ее ведь используют!
— Насколько я вижу, она сама напрашивается, — усмехнулся Эрик. — Причем бесстыдно.
— Может, ты и прав. Но это все равно неправильно.
— Ей хочется подняться выше, — сказал Эрик. — Либо стать важной шишкой, либо сбежать — все вы такие. Чем раньше она поймет, что у нее ничего не получится, тем лучше.
Острое замечание поразило меня в самое сердце. Эрик, может, и говорил о Приане, но прекрасно понимал, что такие мысли роились и в моей голове.
— Не строй из себя обиженную. — Он взял меня за подбородок и поднял мою голову вверх так, что наши взгляды встретились. В его голубых глазах отражались рыжие всполохи моих волос. — Ты-то не отдаешься на растерзание старому толстому развратнику.
— Но ты ведь знаешь, я ухвачусь за любую возможность сбежать, — прошептала я.
— Разница, — ответил Эрик, — состоит в том, что ты достаточно умна, чтобы понять: этот трюк не сработает. Тебе нужен план.
Я вдруг покраснела и отвернулась в попытке скрыть замешательство.
— Вообще-то, — пробормотал он, уткнувшись носом в мои волосы, — я не могу дождаться, когда ты наконец попробуешь.
— Попробую? — невинно переспросила я.
— Сбежать, — пояснил Эрик, и у меня подкосились ноги. — Перестань, тебе не о чем беспокоиться. Сумеешь бежать — тем лучше. Пока это еще никому не удавалось.
— Может, потому, что они надеялись на мужчин? — робко предположила я, и Эрик расплылся в широкой ухмылке.
— Вот видишь! — рассмеялся он, прижимаясь еще ближе. — Да ты умнее любой местной девчонки.
— Включая Мэйлу? — Краем глаза я видела, как она оживленно болтала с каким-то джентльменом у бара, и радовалась, что она занята.
— И не в последнюю очередь, — вздохнул Эрик. — До интеллектуалки ей далеко. Одни капризы.
— Наверное, у нее было тяжелое детство.
— Да, — торжественно заявил он, — наверное, щенка не хватало.
Я рассмеялась, а затем уютно устроилась у него на груди. Может, я и впрямь была достаточно умна, чтобы не связываться со старым опьяневшим развратником, но что я тогда делала рядом с молодым и симпатичным?
Все волшебство разрушил голос Иноры.
— Идем со мной, — прошипела мне на ухо наставница и тут же утащила меня прочь.
Пока она вела меня по коридору, я успела послать Эрику извиняющуюся улыбку. Чтобы не терять времени даром, Инора сразу толкнула меня в дамскую комнату.
— О чем ты вообще думаешь? — возмущенно воскликнула она.
— Я не…
Инора приставила к губам указательный палец и резко открыла дверь в кабинку. Она оказалась пуста. Затем наставница подошла к выходу и заперла входную дверь.
— Теперь можно? — тихонько спросила я.
— Да, — прошептала она.
Я прижала ладони к груди.
— Не представляю, что ты имеешь в виду. — На самом деле, конечно же, я все понимала.
— Хватит строить из себя дурочку. Тебе не идет.
— Меня не предупредили, что танцевать запрещается.
— Естественно, ты можешь танцевать, — раздраженно ответила Инора. — Ты можешь танцевать с пожилыми чиновниками. Можешь даже с молодыми, если их жены не против.
— Но с Эриком нельзя, потому что он холостой?
— Нет, с ним нельзя, потому что он принадлежит Мэйле, — устало произнесла Инора, опуская руки. Обычно такой драматизм не был ей свойственен. — Кроме того, если ты еще не заметила, она тебя ненавидит.
— Нет, я заметила. — Вся радость этого вечера внезапно испарилась. — Что ты имеешь в виду, говоря, что он принадлежит Мэйле?
— Аделиса, я знаю, что ты не глупа.
— Давай представим, что это не так.
— Хорошо. Она влюблена в Эрика. Несколько лет назад он работал на кухне и был никем, но потом Мэйла взяла его под свою опеку.
Голос Иноры дрожал от страха, а вовсе не от ярости.
— Она старше его лет на десять. По меньшей мере.
Наставница снова сердито посмотрела на меня.
— Прекращай, пока она не взялась за тебя всерьез.
— Я всего лишь потанцевала с ним! — воскликнула я, сама себе не веря. — Что, лучше было позволить какому-нибудь мерзкому члену Гильдии лапать меня всю ночь напролет?
— Аделиса, — умоляюще произнесла Инора, — я тебе верю, правда. Эрик очарователен, но есть две вещи, о которых ты не должна забывать. Во-первых, если Мэйла обо всем узнает, она придет в бешенство.
— А во-вторых?
— Во-вторых, намерения Эрика вовсе не так честны, как он хочет показать.
Я вспыхнула.
— Слушай, я знаю, что нам нельзя выходить замуж и всему есть предел, но я даже не думала…
— Это, — выразительно произнесла Инора, — вовсе не то, о чем я говорю. Ты флиртуешь с ассистентом Мэйлы. Его интерес не кажется тебе подозрительным?
— Теперь кажется.
И почему это сразу не пришло мне в голову? С момента нашей совместной поездки я начала неосознанно доверять Эрику во всем.
— Ты уже переступила черту — сначала пыталась бежать, а потом привлекла к себе всеобщее внимание. Аррас живет по другим законам, Аделиса. Тайное…
— Здесь быстро становится явным, — вырвалось у меня.
Однако, вместо того чтобы возмутиться, Инора невесело хихикнула.
— Нет, здесь огромное количество секретов, уж поверь мне, но некоторые из нас понимают, насколько опасно их раскрывать…
Я хотела было протестовать, но Инора остановила меня взмахом руки.
— Позволь мне закончить. Я вовсе не хочу быть одной из тех, кто пытается навязать тебе свою волю…
— Так не будь! — взвизгнула я. — Ты мне не мать.
— Я не пытаюсь заменить тебе мать. Никто не сможет этого сделать, — тихо сказала она.
— Никто, — подтвердила я. — Даже Гильдия.
Инора сделала шаг назад. Она открыла рот, будто собираясь что-то сказать, но тут же закрыла его, так и не подобрав верных слов. Мы обе знали, как трудно было найти описание тому, что Гильдия сделала с моей семьей.
— Мне надо вернуться, пока не заметили мое отсутствие. — Инора подняла руку, словно чтобы похлопать меня по плечу, но затем передумала и вышла в зал.
Мне понадобилось еще несколько минут, чтобы взять себя в руки и не расплакаться прямо перед телекамерами по возвращении на торжество. Более или менее успокоившись, я вышла. Оставалось только сбежать от Эрика, вернуться в свою комнату и там спокойно поплакать в подушку. В этот момент меня поймали чьи-то сильные руки, которые потащили меня из залитого светом банкетного зала в темный холл.
— Я уж подумал, ты оставила меня на растерзание толстым старым развратникам, — тихонько проговорил Эрик, чтобы слова не разнеслись эхом по всему отделанному мрамором холлу.
— Члены Гильдии, оказывается, без предрассудков, — пробормотала я, и боль в сердце уступила место боли в тех местах, где Эрик держал меня за руки.
— Пойдем, я хочу кое-что тебе показать. — Он переплел свои пальцы с моими, и я, забыв про свои лучшие намерения, последовала за ним.
— Эрик, не думаю, что это хорошая идея.
— Позволь мне судить. — Он искренне рассмеялся. — Инора стращала тебя тем, что Мэйла насадит твою голову на пику, если поймает нас вместе?
То, как Эрик произнес это, заставило меня почувствовать себя глупой.
— И почему, ты думаешь, я похитил тебя этой ночью? — требовательно спросил он.
В моей голове все еще звучали слова Иноры.
— Точно не знаю.
— Потому что Мэйла сейчас слишком занята, а остальные чересчур много выпили, чтобы шпионить за тобой.
— Значит, все по-прежнему? — едва слышно прошептала я. — За мной до сих пор следят?
— Ну конечно, — кивнул Эрик. — Как и за всеми нами. Но в такую ночь, как сегодня, охранники больше всего озабочены тем, как Пряхи блюдут свое целомудрие. Я сказал, что пригляжу за тобой.
Это было еще одной причиной, по которой мне не стоило оставаться с ним наедине.
— Куда мы идем? — спросила я, пока Эрик вел меня по пустому коридору.
— Пришли. — Он отпустил мою руку и картинным жестом распахнул огромные деревянные двери.
Луна заливала цветы серебряным светом. Мощенная булыжником дорожка, что вела в сердце сада, по которому я гуляла в первый день своего обучения, была прекрасно освещена. С момента приезда в Ковентри я нечасто выходила на улицу, да и то всегда была под присмотром. Однако Эрик менее всего напоминал дуэнью.
Он предложил мне руку и повел меня в центр сада.
— Не хочешь потанцевать вдали от всех этих жадных глаз?
Музыки не было, но Эрик легко закружил меня в вальсе. Его светлые волосы мерцали в свете звезд, и он казался неотъемлемой составляющей этой прохладной ночи.
— Ты до сих пор не спросила меня, почему я всем этим занимаюсь, — прошептал он мне на ухо.
Сердце бешено заколотилось. Прежде чем ответить, я судорожно сглотнула.
— Ты скажешь мне правду?
— Возможно, — ответил он. — Хотя я вообще не уверен, что женщинам нужно говорить правду.
— Ты не узнаешь, пока не попробуешь.
— Люблю умных девушек, — усмехнулся Эрик. — А если умная девушка еще и прекрасна — как я могу устоять?
Я опустила голову ему на плечо. Мне не хотелось, чтобы Эрик заметил, до чего приятны мне были его слова — даже если он сказал их из лести.
— Так поэтому ты с Мэйлой? — спросила я, по-прежнему не глядя ему в лицо.
Эрик фыркнул.
— С Мэйлой? Эта женщина не умеет вовремя давать задний ход.
— Разве ты не…
Честно говоря, я не слишком хотела услышать правдивый ответ на свой вопрос.
— Она никогда не понимала, как все устроено, — ответил Эрик. — Мэйла не так талантлива, как ты.
Я вспомнила предупреждение Иноры и попыталась отстраниться.
— Эрик, Мэйла и так меня не жалует. Не стоит все усугублять.
— Не забывай, меня она тоже контролирует. — На миг в голосе Эрика промелькнула искренность, но спустя секунду прежнее высокомерие вернулось. — Может, это наш единственный шанс.
И все же под маской превосходства я заметила в его глазах страх, и страх этот показался мне ужасно знакомым. Точно так же смотрел на меня отец, толкая в тоннель. Вспомнив, как легко из нашей жизни ускользают люди, я вновь прижалась к Эрику.
— Не имеет значения. Да, сейчас нам хорошо, но потом Мэйла все узнает и кому-то из нас придется нелегко. А может, и обоим. И все ради чего? — Я заставила себя высвободиться из объятий Эрика и заглянуть ему в глаза. — У нас нет будущего.
— Слушай, можешь играть в невинность с кем угодно, но только не со мной, — голос его звучал тихо, но отчетливо. — Я знаю, что Мэйла шпионит за тобой. Она считает тебя опасной, а значит, так оно и есть.
— Мэйла думает, что она пуп земли. Я бы не слишком доверяла ее убеждениям.
— Она тебя боится, — повторил Эрик.
— Но почему? Со мной больше нет никаких проблем.
— Не знаю. — Эрик тяжело вздохнул. Очевидно, он рассчитывал получить больше информации. — Должно быть, это как-то связано с тем, что случилось на твоем тестировании. Она сильно изменилась с тех пор, как тебя привезли.
— Неужели раньше она не была сумасшедшей?
Эрик покачал головой, и лунный свет блеснул в его золотистых волосах.
— Нет, это как раз не новость. Я думал, что мне придется убить тебя, когда ты впервые здесь появилась.
У меня вырвался стон. Как же все это было несправедливо!
— Она и впрямь меня ненавидит.
— Нет, — возразил Эрик. — Гильдия выносит приговор всем беглянкам. Обычная практика. Когда она приказала мне вколоть тебе успокоительное, я подумал…
— И ты бы сделал это, — обвиняюще произнесла я.
— Не все так просто.
— Вообще-то я не убегала, — пояснила я. — Родители пытались меня спрятать.
— Это не важно, — уверенно продолжил Эрик. — Тогда они должны были убить и тебя, и всю твою семью.
— Почему? — спросила я одними губами.
— Девочке, которая после тестирования пыталась бежать вместе с родителями, больше никогда не будут доверять. После поимки беглянки даже не всегда добираются до Ковентри, но Мэйла душу продаст за хорошую сплетню, поэтому я всегда узнаю, когда такое случается. В Западном секторе это, похоже, не редкость. Разум детей, чьи родители пытались их спрятать или обмануть тестирование, отравлен.
— А девочки, которые приходят по своей воле, заслуживают доверия? — спросила я.
— Конечно. Гильдия контролирует их семьи, Аделиса, — сказал он. — Вопросов они почти не задают, а тех, кто задает…
— Что происходит с ними?
Эрик покачал головой.
— Поэтому они и шпионят за нами? За мной? — безжизненно спросила я. — Мои родители мертвы, а маленькая сестренка уже никогда меня не узнает. Они шпионят, потому что у них нет другого способа воздействовать на меня?
— Может быть, — ответил Эрик, и я сильно ударила его в грудь.
Как же я ненавидела его за эту правду! Я колотила его снова и снова, он не сопротивлялся. В конце концов руки начало саднить, и я сдалась. Долгое время мы молчали, обнимая друг друга, и постепенно стали дышать в одном ритме, почти нормальном.
— Аделиса, — прошептал Эрик, продолжая сжимать меня в объятиях. — Я не думаю, что оба твоих родителя мертвы.
Дыхание перехватило, из головы вылетели все мысли.
— Члены Гильдии слишком умны, чтобы вырезать всю семью Пряхи и надеяться после этого, что она станет на них работать. Однако они постараются убедиться, что у тебя нет путей к отступлению, — еле слышно прошептал Эрик, прижавшись губами к моим волосам.
— У них моя сестра Ами. — Я заставила себя взглянуть в лицо фактам. — Но ее уже переплели.
— Младшая?
— Ей двенадцать.
На лбу Эрика собрались морщинки.
— А родители — ты видела их мертвыми?
Окровавленная сумка вновь возникла у меня перед глазами.
— Отца. Уверена, его убили, — хрипло ответила я.
— Но о матери тебе просто сказали, да?
Тысячи осколков моей надежды вновь склеились.
— Стой. — Отстранившись, я заглянула в глаза Эрику. Я пыталась говорить медленно, но слова вырывались единым потоком. — Ты хочешь сказать, что мама может быть жива?
— Да, она точно жива.
Эрик едва успел договорить, потому что мои губы прижались к его. Я прильнула к нему от радости или, быть может, в панике, однако вскоре поцелуй перерос в нечто более серьезное и наши тела сплелись воедино. Губы Эрика двигались медленно, рука крепче обхватила мою талию. Мне захотелось вырвать этот момент из ткани времени и переплести его так, чтобы он длился вечно, — гулкие удары сердца, легкий привкус вина на его губах, соприкосновение наших бедер.
Но у Мэйлы были другие планы.