Глава седьмая

Я так ожесточенно кусала губы, что они потрескались, и теперь во рту постоянно ощущался металлический привкус крови. Держаться тише воды, ниже травы мне было слишком тяжело — ведь Приана осталась в моей группе. Мэйла официально освободила меня через несколько дней после нашего разговора, и, хотя я тщательно продумала каждый свой шаг, после возвращения я вновь оказалась в изоляции. Мне хотелось все объяснить, но слова никак не шли. Остальные призванные держались со мной так же холодно, как и Приана. Наш поединок с Мэйлой не произвел на них никакого впечатления. Легко было понять, о чем они думали. Примерно так же относились ко мне девочки на тестировании, которые считали меня неуклюжей дурочкой. Кто знал, может, они и были правы. И вот, я уже снова шла на инструктаж в мастерскую, не говоря Приане ни единого слова. Возможно, это уже не имело значения. Понятно было, что она возложила всю вину за смерть сестры на меня. Гораздо проще было винить меня, чем Мэйлу. И гораздо безопаснее.

Мы снова работали на станках. На этот раз, после жуткого первого опыта, нам выделили три дня на тренировку с имитационными кусками и лишь затем позволили взяться за настоящую ткань. Учебные образцы не трепетали под пальцами, но работать с ними было куда проще. К концу первой практической сессии я реабилитировалась сполна. Вот только большинство других девочек, как назло, провалились, опять оставив меня в одиночестве. Они оказались вполне сносными Пряхами, однако работали небрежно, или чересчур медленно, или слишком неуверенно. К концу практики все мы блестяще освоили продовольственное обеспечение, однако мы с Прианой отделились от остальных. Мы обе работали с погодой, и я уже начала надеяться, что благодаря этому нам однажды представится шанс поговорить.

Я знала, что Приана скорбела, но не ожидала, что она ударит меня. После нескольких дней в камере без еды и воды я была истощена, и Приане легко удалось сбить меня с ног. Мне хотелось думать, что меня просто застали врасплох, но, в общем-то, мне еще ни разу не приходилось ни с кем драться. Я не могла винить Приану за ее гнев. Мне бы очень хотелось избить кого-нибудь за то, что Гильдия сделала с моей семьей.

— Обещаю тебе, — сказала Приана, наклонившись вперед так, что ее дыхание обдало мое лицо жаром, — что рядом со мной твоя жизнь превратится в ад.

— Предельно ясно, — сплевывая кровь, прошептала я.

Приана была не в восторге от моего ответа. Глаза ее сузились до двух маленьких щелочек. Происходящее было просто смехотворно. Мэйла добилась своего. Я хотела помочь Приане, выйдя к станку вперед нее, но откуда мне было знать, что в тот кусок ткани была вплетена ее сестра?

Однако это не могло помешать ей возненавидеть меня.

Приана села на свой стул и вернулась к работе с утроенной яростью. Наверное, произошедшее должно было расстроить меня или по крайней мере разозлить, но я вспомнила Ами, вспомнила светлые локоны у нее над ушами. То, что случилось с ними, с обеими нашими сестрами, было моей виной. Я понимала это.

Наша наставница — пожилая Пряха, которой следовало бы наносить поменьше косметики, — ничего не заметила. Она порхала от одной призванной к другой, контролируя и направляя работу каждой. Она была прекрасным учителем. При мысли о том, сколько девочек в Ромене получили в День распределения профессию учителя, мое сердце сжалось. Меня в их числе не было. Теперь мне предстояло соткать небольшой дождь в северо-западном регионе нашего сектора.

Мой станок был больше, чем у других, его трубки и колесики занимали целый угол. Это новейший станок, на котором инструктор обычно демонстрировал примеры выполнения практических заданий. Остальные станки были гораздо меньше, некоторые даже заржавлены, но все в рабочем состоянии. Они стояли настолько близко друг к другу, что Пряхи порой мешали друг другу работать. Приана устроилась за одним из таких, и это стало еще одной причиной ненавидеть меня. Я вздохнула, размышляя о том, как долго это собиралось продолжаться и можно ли было вновь завоевать ее доверие. Однако отвлекаться я не имела права.

Работать с погодой было гораздо сложнее, чем с едой, потому что нити дождя и снега вплетались в канву облаков, а те, в свою очередь, являлись частью ткани неба.

Распределение еды было самой легкой задачей. I lain материал просто становился частью элементарной цепочки от фермеров в магазины. Люди сами выращивали растительную пищу, разводили скот и ухаживали за ним. Нам оставалось лишь им летать новый материал в ткань недавно построенных ферм, а затем обеспечивать распределение урожая по всему Аррасу. В этом заключались азы ремесла Прях — отыскать нить, переместить ее на повое место и переплести с остальными. Так вызревал урожай, а затем еда доставлялась из фермерских хозяйств в магазины. Работа была чудовищно скучной, но именно ей каждый день с утра до ночи занималась целая тысяча Прях по всему Аррасу. Две сотни работали здесь, и я изо всех сил надеялась, что не попаду в их число. Хотя я могла побиться об заклад, что Мэйла была бы счастлива видеть, как я час за часом, день за днем трудилась бы над столь примитивными заданиями.

Формирование погоды давало простор для творчества. Материалы для нас собирались в специальных секторах. Никто не вдавался в подробности этого процесса — нам показали лишь несколько фотографий огромных машин и фабрик, где занимались прядением и упорядочиванием нитей. Я брала серые нити дождевых облаков и золотые искорки молний и сплетала их вместе, а за тем помещала их на станок в указанную обшить. Процесс был небыстрым. Элементы нужно было добавлять постепенно, чтобы буря разразилась в четко намеченный срок и не стала сюрпризом для людей. Иначе, как сказала моя наставница, они могли просто слететь с катушек. Стоило мне допустить несколько ошибок, и меня снова отправили бы заниматься чем-нибудь элементарным вроде пищевой цепочки. Время на станке никогда не останавливалось, его нити медленно, но верно съедали все, что мы добавляли в ткань, поэтому я должна была действовать максимально точно и быстро. В противном случае место, за которое я была ответственна, могло бы погрузиться в абсолютную тьму. Такое случилось однажды, когда я была совсем маленькой: тогда родители отправили нас с сестрой на чердак, чтобы мы переждали там. Ничего опасного в этом не было, но в семь лет увидеть, как небо вдруг заволакивает чернота, было ужасно страшно, и после этого мне еще несколько недель снились кошмары.

Мне нравилось прикасаться к погодным нитям, к тому же работать на станке было гораздо проще, чем сплетать ткань голыми руками. Никто из здешних прях не умел работать без станка, и, честно говоря, я была этому только рада. Дождевые облака клубились у меня между пальцев, а когда я добавляла их на небо, в них вспыхивали искры. Где-то на северо-востоке началась буря, и первые молнии предупредили о ней тех, кто по каким-то причинам пропустил прогноз погоды. Я бы хотела ненавидеть эту работу, но ткать дождь было очень приятно. Это успокаивало, наполняло меня ощущением жизни. Канва получалась великолепной — ткань сверкала и переливалась насыщенными цветами.

— Аделиса, — наставница отвела меня в дальний угол. Несколько девочек кинули в нашу сторону быстрые взгляды и тут же отвернулись. Очевидно, они думали, что я опять влипла в неприятности.

Но в углу нас ждал еще один человек — Приана. И вид у нее был не слишком радостный.

— Меня просили отвести вас обоих к джентльмену, который ожидает в коридоре, — тихо сказала наставница.

Приана бросила на меня испуганный взгляд. Мы подумали об одном и том же: неужели нас собирались наказать за драку? Конечно, это она полезла драться первой, но правила оставались правилами.

— Все в порядке, — успокоила нас учительница. — Вы продвинулись вперед: вас обеих зачислили в Пряхи.

К моему удивлению, эта новость принесла мне несказанное облегчение. Мне не терпелось узнать больше о том, как на самом деле выглядела жизнь в Ковентри. Но была во всем этом и ложка дегтя: вместе со мной продвигалась Приана. Не знаю, с чего Джост решил, что Мэйла хотела оставить меня в живых, — сама я была уверена в обратном: они с Прианой с нетерпением ждали моего провала.

В коридоре стоял Эрик. Сегодня на нем был темно-синий шерстяной костюм в едва заметную полоску. Удивительно, как много я стала замечать, поработав Пряхой всего неделю: ткань была просто изумительна, а костюм великолепно облегал фигуру юноши. Эрик откашлялся, и я быстро опустила глаза.

— Я имею честь известить вас обеих о повышении. Вы будете переведены в мастерскую для начинающих и скоро встретитесь со своими наставницами, чтобы обсудить грядущие перемены.

Все это Эрик произнес абсолютно без эмоций. Наверное, ему уже приходилось произносить эту речь не меньше сотни раз. Судя по всему, когда Мэйла была занята, рядом с нами всегда оказывался Эрик.

— Приана, твои личные вещи перенесут на верхние этажи башни.

— Личные вещи? — изумилась я.

Головы обоих повернулись ко мне. Приана первой поняла, что я имела в виду, и на лице ее отразилось злорадство.

— Ну да, — с улыбкой ответила она. — У каждой из нас есть вещи, которые много для нас значат. Одежда, фотографии родных.

На последних словах улыбка исчезла с ее лица, уступив место боли. Я не знала точно, подтвердил ли кто-то информацию о смерти ее сестры, однако подозревала, что это случилось.

— Но тем, кто пытается бежать, личные вещи иметь не полагается, — сверкнув глазами, закончила она.

— Я догадалась, — сказала я, подвинувшись ближе к Эрику и подальше от нее.

— Ты теперь словно вообще никогда не существовала.

— Я хотя бы не кидаюсь с обвинениями на ни в чем не повинных людей, — выкрикнула я прежде, чем успела взять себя в руки.

Ноздри Прианы свирепо раздулись, но она быстро нашла ответ.

— Что? Думаешь, раз я в тот день не произвела устранение, значит, я тебе не ровня?

— Я думаю, ты не произвела устранение, потому что была напугана, а потом решила вылить всю свою злобу на меня.

— В этом ты сильно ошибаешься, — прорычала Приана. — Все случилось по твоей вине. И не пытайся отрицать это. Можешь убеждать себя в чем угодно, но правда в том, что ты провалилась. Мэйла тестировала тебя. Ты не выполнила задание.

Тут она меня подловила. Я не знала, что сказать в ответ.

— Аделиса, — вступил в разговор Эрик, словно не заметив нашего спора. — Ты остаешься в прежних апартаментах.

Я постаралась обрадоваться тому, что мне не было нужды съезжать из своей уютной комнатки. Приана со своими личными вещами могла идти к черту.

— Теперь мы будем видеться гораздо чаще, — добавил Эрик, протянув руку Приане. — Можете звать меня просто Эриком.

— Видеться чаще? — Что-то в его словах заставило мою кожу покрыться мурашками.

Эрик выглядел так, будто это его радовало.

— Хотя вас и переводят на верхний уровень, вы по-прежнему под наблюдением. Несколько следующих месяцев уйдет на то, чтобы оценить ваши способности и определить вас на подходящие позиции.

— А остальные присоединятся к нам? — торопливо спросила Приана, словно прочитав мои мысли. Я еще помнила тот день, когда мы почти стали подругами.

— Мы будем держать остальных девочек под наблюдением, пока не убедимся, что среди них больше нет Прях. Некоторые, возможно, займутся продовольственными вопросами, но им вряд ли удастся продвинуться выше.

Больше нет Прях? Я не могла поверить, что они выяснили все так быстро. Неужели остальных вот-вот собирались отправить шить одежду и работать на кухне? Я была рада, что мне не суждено было увидеть, как исчезнет восхищенное выражение с их лиц. Они бежали навстречу гламурной жизни, а вместо этого готовились стать портнихами и уборщицами. С другой стороны, я была рада и тому, что их не выбрали. Гильдии не нужны были чересчур экзальтированные особы. Таким людям, как Мэйла, они приходились не по вкусу.

— Знаешь, Эрик, — внезапно обрушилась на него Приана, — всем нам интересно, почему Аделиса живет в высокой башне.

Его ответ был настолько хорошо отрепетирован, что я почти увидела, как замерло время.

— Мэйла ничего не делает без причины.

Он не мог бы сказать больше. Приану, казалось, устроил его ответ. А может, она была слишком умна, чтобы задавать дополнительные вопросы.

— Приана, ты встретишься со своей наставницей здесь. — Эрик распахнул огромную металлическую дверь и быстро убрал руку подальше от руки девушки. Слишком быстро. Приана заметила это и тихонько проскользнула внутрь.

— Нас будут обучать по отдельности? — как можно более невинно спросила я, как только Эрик захлопнул дверь.

— Нет, — ухмыльнулся он. — Я просто ненадолго вывел тебя из-под удара.

Я постаралась скрыть изумление, но у меня получилось не очень хорошо.

— Спасибо Аррасу.

— Сделаю вид, будто ничего не слышал, — рассмеялся Эрик и предложил мне руку.

Я взяла его под локоть. Получилось немного неуклюже, ведь я еще ни разу не ходила так рядом с мужчиной.

— Могу я тебя кое о чем спросить? — чересчур поспешно выпалила я.

— Конечно, — беспечно ответил он, и меня удивило, как свободно он себя вел в отсутствие Мэйлы.

— Как ты здесь оказался?

— Это длинная история, — вздохнул он.

— Думаю, у большинства из нас длинные истории.

— Ты права, — согласился он. — Я, в общем-то, сбежал из дома, а теперь мне некуда возвращаться. Мне было всего пятнадцать, но Гильдия согласилась принять мою кандидатуру, когда стало очевидно, что у меня есть кое-какие качества, благодаря которым я идеально подхожу на роль личного помощника Мэйлы.

— Кое-какие качества?

— Я обладаю тем, что, пожалуй, можно назвать гибкостью принципов. — Эрик ухмыльнулся и замедлил шаг.

— Твои родители умерли?

На лицо его тут же набежала тень. Эрик кивнул, а затем быстро сменил тему.

— Джостен хорошо о тебе позаботился в тот день?

Вопрос на миг поставил меня в тупик, а потом я вспомнила, что именно Эрик послал его ко мне, и ответила утвердительно.

— Я прошу прощения, что не смог заскочить: у меня появилось несколько важных дел. Мэйла бывает весьма грозной, особенно когда ей бросают вызов.

— Я заметила.

— Я больше не хочу отправлять тебя в камеру, Аделиса, так что не могла бы ты быть немного более…

— Милой? — предположила я.

— Послушной, — поправил он, и меня передернуло от этого слова.

— Я как никто другой знаю, какой невыносимой может быть Мэйла, но здесь балом правит она, так что послушайся моего совета, — умоляюще произнес он.

Инора ожидала меня в удивительно просторной комнате. Окна с одной стороны выходили во внутренний дворик. Они были так похожи на настоящие, что мне захотелось выглянуть наружу и почувствовать на лице дуновение ветра. Окна на противоположной стене выходили на море. Сегодня оно было спокойно, безупречно отражая безоблачное небо. Видимо, эту программу выбрали специально для того, чтобы сделать меня более покладистой. Напротив окон с видом на море стоял небольшой железный станок.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — с порога спросила Инора.

Я улыбнулась. Мне казалось, что она была всего лишь на пару лет старше меня, но при этом носилась со мной, как мама-курица со своим цыпленком.

— Прекрасно, — ответила я, гадая, заметит ли она, что у меня расквашена губа.

— Инора, ты отведешь ее в ее комнату, когда вы закончите? Или лучше мне это сделать? — спросил Эрик, стоя в дверном проеме.

— Я справлюсь, — ответила она. — Спасибо за помощь.

Несмотря на то что мне очень нравилась Инора, я немного пожалела о том, что с Эриком пришлось расстаться.

— Да, Эрик, спасибо.

— Всегда пожалуйста, — кивнул он и исчез.

— Он такой очаровашка, — заметила Инора.

Мои глаза округлились.

— Я бы так не сказала.

— Это не мое дело, но… А ладно, не бери в голову. — Инора одернула мой жакет. — Нам и без того есть о чем поволноваться.

— Неужели у нас закончилась тушь? — в притворном ужасе воскликнула я.

— Как бы я ни любила твой сарказм, тебе придется прикусить язычок. Тебя пригласили на внеочередное собрание совета.

— Какого совета? — Я судорожно пыталась вспомнить название всех отделов, о которых нам рассказывали на этой неделе, но никак не могла ничего припомнить о совете.

— На него приходит лишь ответственный за обучение да официальный посол Гильдии в Ковентри.

— Кормак? — с ужасом спросила я.

— Единственный и неповторимый, — согласно кивнула она, приглашая меня выйти в коридор.

— Так Кормак и есть совет?

— Нет, в него входит еще и Мэйла, но ее на встрече не будет.

— Кормак и Мэйла представляют собой совет, который всем здесь заправляет? Это многое объясняет, — пробормотала я. Мне стало дурно при воспоминании о нашей последней встрече. Это было в кафе на станции Нилас, и он пытался заставить меня поесть. Выходит, он уже тогда знал, что меня посадят на голодный паек. Я не понимала, как к этому относиться.

— Это Мэйла устроила? — спросила я так тихо, чтобы мой голос не могли считать с мониторов.

— Официально нет, — прошептала Инора. — Но на самом деле да.

— Прекрасно, — произнесла я, пытаясь угадать, что еще они придумали, чтобы унизить меня. И внезапно все поняла.

Ами.

В ходе прошлого разговора с Кормаком я пребывала под действием «Вэлпрона» и потому не слишком хорошо запомнила беседу, но теперь, если сестра все еще была у них, наказывать явно собирались не меня.

— Аделиса, — сказала Инора, коснувшись моей руки.

Я не пошевелилась.

— У тебя все в порядке, — мягко проговорила она.

— Да неужели? — Учитывая, сколько времени я провела в тюрьме, мне не слишком в это верилось.

— Идем. — Я позволила Иноре вести меня дальше.

— Если у меня все в порядке…

— Мэйла, — едва слышно прошептала Инора.

— Из-за того, что она сотворила с академией?

— Из-за многих вещей, — нахмурилась Инора. — Мэйла переступила границы дозволенного в Западном Ковентри. Она даже не позволила мне прийти проведать тебя, хотя это не в ее компетенции.

«Тогда почему ты не пришла?»

— Я думала, она может все, — возразила я.

— Тебе еще многому предстоит научиться, — невесело усмехнулась Инора. — Теперь, когда тебя перевели в Пряхи, ты будешь обедать с остальными и скоро узнаешь, как работает система. Поверь мне, Мэйла — мелкая сошка, до верхушки Гильдии ей очень далеко.

Мои брови поползли вверх.

— Тогда можешь объяснить, какова иерархия Гильдии? Похоже, в академии нам рассказывали совершенно другое.

— В основном все правда, — начала Инора. — Гильдия состоит преимущественно из мужчин, однако в ней есть и женщины. Они выполняют некоторые виды работ и занимают высокие должности. Например, Прях. Но есть и другие: секретари, медсестры, личные помощники…

— Как и везде в Аррасе? — уточнила я. В этом не было ничего необычного или интересного.

— Да, но Гильдия стремится выведать секреты каждого Ковентри, получить информацию, которую стараются не придавать огласке. Гильдия контролирует происходящее, отдает приказы и при необходимости следит за соблюдением дисциплины. Порой мне кажется, что Мэйла лелеет мечту о повышении в должности, чтобы ей разрешили перемещаться из сектора в сектор, из Ковентри в Ковентри.

— А это возможно? — спросила я.

— Не думаю, — ответила Инора. — Вряд ли Гильдия поднимет женщину до уровня политика. Но ей на это плевать. Если женщина и способна в принципе преодолеть установленные Гильдией должностные границы и выдвинуться за пределы Ковентри, я бы ставила на Мэйлу.

— Не то чтобы мне хотелось еще больше раздувать эго Мэйлы, но разве сейчас она не занимает весьма влиятельную позицию?

— Она находится примерно на одном уровне с Кормаком, — пояснила Инора. По мере нашего движения ее голос становился все тише. Видимо, мы вот-вот должны были прийти. — Официально он является голосом Гильдии, который рассказывает людям о работе Ковентри. Граждане Арраса считают его приятным посредником между Пряхами и остальным населением.

— А неофициально?

— Он держит нас в узде. Может, он и не называется министром, но власти у него не меньше. Не позволяй ему одурачить себя. Для этого он сюда и приехал.

— Но зачем втягивать во все это меня? — удивилась я.

— Хороший вопрос, — вздохнула Инора, и я подумала, что она, должно быть, сетовала на судьбу за то, что ей пришлось быть наставницей такой проблемной ученицы.

— Тебе ничего не говорили? — Я не думала, что мой вопрос мог оказаться обидным, однако Инора недовольно поджала губы.

— Нет, не говорили, Аделиса.

— Здесь вообще никому ничего не говорят, — заметила я. — Наверное, спрашивать глупо, но тебе не удалось ничего узнать о моей сестре Ами или о моей матери?

Я задала этот вопрос, и мой желудок сжался от страха.

— Прости, — покачала головой Инора. — Единственный человек, который обладает хоть какой-то информацией, сейчас в отъезде.

— В отъезде? — удивилась я. — Это что, политик?

— Нет, это одна из нас, — дружелюбно ответила она, и я поняла, что больше Инора ничего не могла мне поведать.

Я больше не задавала вопросов, хотя они по-прежнему роились у меня в голове. Инора подвела меня к красной лакированной двери и деликатно постучала. Дверь тут же распахнулась.

— Да? — спросил одетый в черное офицер специального подразделения Гильдии. На нас он даже не взглянул.

— Все в порядке, — раздался голос из глубины комнаты. — Это мои гости.

Офицер сделал шаг в сторону, и мы прошли в гостиную. Свет был очень тусклым. Возможно, всему виной были тяжелые бархатные шторы, закрывавшие огромные окна. И все же мне удалось рассмотреть роскошные диваны и расставленные в нужных местах кожаные стулья, цвет которых различить в полутьме не представлялось возможным. Кормак сидел у мраморного камина, держа в одной руке коктейль, а в другой — сигару. На нем красовался все тот же неизменный двубортный пиджак, вот только воротник рубашки был расстегнут, а с пуговицы уныло свисал галстук-бабочка.

— Скучала по мне? — спросил он.

— Времени прошло маловато, — ответила я.

— Уверен, тебе оно показалось вечностью, — заметил он, внимательно оглядывая меня с ног до головы. — Аделиса, ты выглядишь… истощенной.

— Кормак, ты выглядишь чересчур нарядным.

— Хорошо, — фыркнул он. — Сейчас внешний вид определяет положение.

Стоящая за моей спиной Инора начала волноваться.

— А ты кто такая? — Кормак повернулся к ней и подслеповато прищурился в темноте.

— Инора, — скромно ответила она. — Я наставница Аделисы.

Стоило отдать ей должное, голос Иноры звучал спокойно.

— Приятно познакомиться, Инора, — сказал Кормак, отхлебнув из бокала. — Я провожу Аделису в ее покои, когда мы закончим.

— Я не против остаться, — отозвалась она.

Кормак хмыкнул так, словно заявление это было чересчур смелым, а затем покачал головой.

— В этом нет необходимости.

Инора бросила на меня виноватый взгляд и выскочила за дверь. Я осталась один на один с официальным послом Гильдии двенадцати.

— Садись, — скомандовал он. — Коктейль?

Я потрясла головой.

— Как хочешь. — Он отставил бокал в сторону, и из тени тут же появилась фигура, готовая наполнить его вновь.

У меня перехватило дыхание, и я отвернулась, надеясь, что Кормак не заметил моей реакции.

— Желаете что-нибудь еще? — спросил его Джост, а я почувствовала, как покраснели мои щеки. В этот момент я стала ужасно благодарна тяжелым портьерам.

— Не сейчас, но на всякий случай оставайся поблизости, — безразлично ответил Кормак.

— С удовольствием, — пробормотал Джост, после чего наши взгляды пересеклись. Увидев выражение его лица, я готова была поклясться, что об удовольствии не шло и речи. Спустя миг он снова растворился в тени.

— Итак, ты вызвала неприятности, — сообщил Кормак, потягивая виски.

Я молча разглядывала кусочек льда в его бокале.

— Мэйла, как обычно, перешла все границы, — продолжил он. — Технически она твой начальник.

— Технически? — удивилась я.

— Неужели ты думаешь, что мы оставляем в живых всех девочек, которые вырывают тоннели под своими домами?

— Тогда почему оставили меня?

— Твои способности на тестировании были признаны из ряда вон выходящими, — пояснил он, затем поставил бокал на столик и подался вперед.

— И почему ты единственный, кто предоставляет мне хоть какую-то информацию? — спросила я, откидываясь в кресле.

— Наверное, потому, что я знаю больше, чем остальные.

— Но и они знают больше, чем говорят, — настаивала я. От тяжелого мускусного запаха одеколона Кормака у меня начала кружиться голова. Мысли мои расплывались.

— Возможно, — согласился Кормак, — но у меня куда больше власти. Гораздо проще узнавать чужие секреты, когда стоишь у руля.

— А ты стоишь? — с издевкой спросила я. — Но зачем рассказывать мне? У тебя ничуть не больше причин откровенничать со мной, чем у остальных.

— Ты права, — ответил он, — однако, в отличие от остальных, я могу тебя убить.

— А я-то думала, мы наконец подружились.

Кормак разразился прерывистым, лающим смехом.

— Как же ты восхитительна. Надеюсь, мне не придется тебя убивать.

— Ну вот, хоть в чем-то мы пришли к согласию.

Он наклонился вперед и положил руку мне на колено.

— Ты можешь стать туг самой влиятельной девочкой, но для этого надо правильно разыграть карты.

Я дернула коленом и скрестила ноги.

— Я здесь для того, чтобы Мэйла тебя не убила, — сказал Кормак, выпрямляясь в кресле, — но ты не собираешься упрощать мне работу.

— А если она все же убьет меня?

— Тогда мы вырвем ее нить. — В голосе его не было ни капли сожаления.

— А она об этом знает?

— Я говорил с ней, — заверил меня он. — Естественно, после нашего разговора она возненавидела тебя еще больше.

— Великолепно.

— Тебе бы лучше перестать выводить всех из себя и задуматься о своем благополучии, — веселые нотки пропали из его голоса. — Я могу удержать ее от твоего убийства, но, пока ты подчиняешься ей, ты в ее власти.

— И как же мне вести себя?

— Во-первых, начинай делать свою работу. А потом отправляйся на поиски союзников.

— Инора уже говорила, что мне нужно завести друзей.

— Тебе нужен не просто друг, — заметил он. — Единственный шанс выскользнуть из-под контроля Мэйлы — это найти кого-то более могущественного, чем она.

— Какие будут предложения?

— Есть у меня один человек на примете.

Я почувствовала, как он ощупывает взглядом мои ноги, и выпрямилась в кресле. Краем глаза я заметила, как в тени пошевелился Джост.

— Аделиса, ты присоединишься ко мне в промотуре по Аррасу в эти выходные. Твоим стилистам уже дали необходимые рекомендации, и, думаю, твоя наставница…

— Инора, — напомнила я.

— Да, она, — подхватил он. — Она познакомит тебя с требованиями протокола.

Я судорожно сглотнула и кивнула.

— Видишь? Все просто.

— Могу я тебя кое о чем спросить?

— С каждым днем ты становишься все вежливее. — Кормак приподнял одну бровь, и я решила, что он согласен.

— Вы нашли мою мать? — Смертельная угроза витала в воздухе, и мне показалось, что спросить об этом было самое время.

— Держись. — Он дернул головой, чтобы активировать имплант и обратился к девушке по имени Пенни: — Вы не пошлете мне информацию о субъекте Льюис-два?

Мои глаза вновь обратились к Джосту, который вышел из темноты на свет. Он улыбнулся плотно сжатыми губами, должно быть, решив меня поддержать.

Субъект. Неодушевленный предмет. Было ужасно слышать такое о своей матери.

— Спасибо, куколка. — Кормак перевел взгляд на меня. — Ее нашли во время зачистки Ромена и устранили.

— Ее вырвали? — с огромным трудом выдавила я из себя.

— Это стандартная процедура, намного более человечная, чем то, как я обычно поступаю с изменниками.

Я вспомнила теплую липкую кровь на полу нашей столовой и поняла, что сама не понаслышке знала, как он и остальные члены Гильдии обращались с преступниками.

— Ты, — подозвал он Джоста. — Вызови сюда ассистента Мэйлы.

Джост что-то проворчал из своего угла, а затем передал приказ по небольшой коммуникационной панели.

— Аделиса, еще кое-что.

Подняв глаза, я постаралась не расплакаться.

— У нас будут телевизионные репортажи. Уверен, ты помнишь, что это такое.

Я снова кивнула. Репортажи Гильдии смотрели в каждом доме. В основном в них показывали всякие вечеринки и интервью с самыми крупными политиками. Вещание было автоматическим, и родители разрешали нам смотреть телевизор по вечерам, когда все дела были уже сделаны. Мы с Ами были совсем маленькими, и вид облаченных в дорогие наряды Прях тогда приводил нас в свинячий восторг. Теперь же и я была одной из них.

— Помнишь, о чем мы говорили в нашу первую встречу?

Я задумчиво наклонила голову и начала перебирать в памяти все события той ночи. Я всем сердцем ненавидела обрывочные воспоминания, которые остались у меня от призыва. Тогда я видела родителей в последний раз, и, если бы мне пришлось выбирать, что именно стоит запомнить, это уж точно не были бы события, связанные с Кормаком.

— Дурацкий «Вэлпрон», — прорычал он и снова дернул головой. — Пенни, главный медик на призыве Льюис. Размести запрос на устранение.

Я резко выдохнула, а Джост в углу подался к нам, но из тени не вышел.

— Ужасная некомпетентность, — пояснил мне Кормак.

В голосе его не было гнева — он уже думал о чем-то другом. Наверное, его несчастный секретарь ненавидела свою работу.

— Я сказал тебе, — продолжил он, — что мы схватили кое-кого из твоих близких, а затем ты прекрасно выступила по телевидению.

— Как жаль, что вы уже убили ее, — ответила я с болью в голосе.

— Нет, я не о твоей матери, — отмахнулся он. — Я о сестре. Как ее имя?

— Ами, — еле слышно проговорила я.

— Ее нить переплели, и мне сказали, что она счастлива и находится в безопасности.

— Счастлива? — недоверчиво произнесла я.

— Мы кое-что в ней изменили, — пояснил он.

— И стерли все воспоминания о нашей семье. И обо мне. — Меня охватила такая злость, что слезы на глазах тут же высохли.

— Одна из лучших Прях Северного Ковентри зачистила ее нить, — покровительственным тоном сказал Кормак.

— Да что это вообще значит? — прорычала я. — Сначала вы зачистили мой город, а теперь и ее нить?

— Мы уже много лет используем эту процедуру. Если ребенок показывает предрасположенность к насилию или неподчинению, мы немного изменяем его мозг. Такой метод позволяет проследить нити мышления отдельного индивида, а затем изолировать проблемные места, не повреждая при этом их естественное развитие.

— Получается, вы выясняете, как функционирует их мозг и как в нем хранятся воспоминания? Но как это можно изменить? — спросила я, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Мы можем подделать часть нити и просто добавить в нее новую информацию. Техника все еще совершенствуется, — ответил Кормак. — Однако уже сейчас она весьма действенна. Подобным образом действуют пакеты обновления, которые укрепляют старые нити. Когда-нибудь нам удастся объединить обе техники, и мы сможем решать глобальные задачи — контролировать поведение и даже старение человека.

Я вздрогнула от этой мысли, однако меня ничуть не удивило, что такие, как Кормак, мечтали победить старение.

— Если Ами уже совсем другой человек, я не думаю, что наша сделка все еще в силе, — возразила я, надеясь, что Кормак выдаст больше информации о том, где находилась моя сестра и что с ней случилось.

— Экран, — скомандовал Кормак, и мраморная панель покрылась яркими световыми пятнами. — Служба обнаружения.

— Личность? — спросил откуда-то из-под потолка приятный голос.

— Кормак Паттон.

— Субъект?

— Субъект Льюис-четыре. Ами? — неуверенно добавил он и вопросительно посмотрел на меня. Я кивнула.

Абстрактные пятна слились воедино, постепенно формируя силуэт маленькой девочки. Мы видели ее со спины: она шла вместе с другой девочкой по длинной, усаженной деревьями аллее.

— Перестройка изображения. Идентификация черт, — коротко бросил Кормак.

В этом не было необходимости. Волосы девочки растрепались, и я сразу заметила мягкие золотистые локоны над ушами. Я отвернулась от экрана, на котором показывали смеющуюся Ами с ее новой подругой. Она была счастлива. Мое сердце готово было расколоться на куски.

— Никакого вреда, — заметил Кормак. — Ну что, ты согласна?

— А у меня есть выбор? — еле слышно спросила я.

— Конечно, — ответил он. — Только постарайся быть благоразумной.

— Увидимся завтра, — тихо произнесла я, с трудом сдерживая слезы. Вряд ли он понял, что я сказала, но не стал меня переспрашивать. К счастью, в этот момент в дверь громко постучали. Я больше не могла оставаться с Кормаком наедине. В комнату зашел Эрик, который направился прямо к нему.

— Ты ассистент Мэйлы? — спросил Кормак, презрительно глядя на длинные светлые волосы Эрика.

Тот улыбнулся и протянул руку.

— Я Эрик, сэр.

Кормак встал и пожал протянутую руку, а затем взял Эрика за плечо и развернул юношу лицом ко мне.

— Проводи мисс Льюис в ее апартаменты. Ах да, и еще, Эрик!

— Да, сэр?

— Не распускай руки.

— Конечно, — невозмутимо ответил Эрик.

Кормак отпустил плечо юноши и посмотрел в угол.

— Доставьте сюда еду. Мотокарета должна быть готова через час, — сказал он Джосту.

— Сэр, — кивнул Джост и вышел из комнаты, успев вскользь посмотреть на меня.

При виде Джоста Эрик недовольно скривился. Я никогда бы не подумала, что он был таким снобом.

— Мисс Льюис? — Как только Джост ушел, Эрик тут же предложил мне руку.

Я поспешно выбежала в коридор, чтобы не расплакаться в этой комнате.

— Да-да, — похлопал меня по руке Эрик. — Посол Паттон оказывает на меня точно такое же впечатление.

— Извини, — прошептала я, попытавшись улыбнуться.

— Не стоит, — ответил он. — Приятно пообщаться с кем-то, кто способен испытывать больше двух эмоций. Впереди меня ждет гнев Мэйлы, так что твоя компания — это просто рай.

— Думаешь, она будет злиться?

— Паттон — просто гад. Он послал за мной, чтобы поставить Мэйлу на место, напомнить, кто здесь главный. За сегодняшний день я бегал к нему раз десять.

— Но ты был так вежлив, когда он не смог вспомнить твое имя.

— Грубость тут не поможет, — заметил Эрик. Мне показалось, что в его голосе я расслышала предупреждение.

Эрик разрешил мне проплакать все то время, что мы шли назад. И только когда мы оказались в блестящем медью лифте, он протянул мне носовой платок из тонкого льна.

— Спасибо.

Эрик коротко кивнул.

Мы подошли к двери моей комнаты, и я протянула платок обратно.

— Оставь себе, — сказал Эрик, пожав мою руку. — Мне кажется, тебе он нужнее.

Если бы только я могла сказать, что он ошибался!

Загрузка...