Глава 50

Нанимаясь на работу к Максу, могла ли она предположить, что в ее должностные обязанности будет входить наблюдение за влюбленными?

— Сегодня вечером в Бате у меня встреча с Мэттом и Лиззи Блейк, — сообщил утром Макс. — Тебе придется последить за Кей.

— Ладно. — Тилли пожала плечами. Не такой уж плохой способ провести вечер, бывает и хуже. — Лу, хочешь составить мне компанию?

— Если ты не боишься, что меня исключат из школы. — Лу скорчила постную физиономию. — Сегодня мне придется остаться после уроков за то, что пропустила географию, а еще надо делать эссе по французскому плюс историю и целую кучу математики. Дифференциальные уравнения, бр-р. — Она с надеждой в голосе добавила: — Но можешь написать моей классной записку о том, что я не могу остаться после уроков, потому что должна ехать с тобой.

Вот таким вот образом Тилли в полном одиночестве оказалась за столиком в саду гостиницы «Подкова» на окраине Роксборо. Ну не в полном одиночестве, с ней была Бетти, однако в том, что касалось оживленной беседы, обожаемой Бетти было далеко до Даун Френч[38].

В другом конце сада Кей и ее маньяк были увлечены разговором. Они весело смеялись и великолепно проводили время. Кроме того, с десяток столиков были заняты посетителями, которые наслаждались теплым летним вечером в типичном котсуолдском пабе на фоне живописного пейзажа. И, судя по их виду, им тоже было весело. Что вполне объяснимо: ведь они не были привязаны к спутнику, который последний час обнюхивает траву в поисках завалявшихся кусочков чипсов.

Десять минут спустя из дверей паба появился Джек, и у Тилли замерло сердце. Пока он стоял на крыльце, оглядывая сад, Бетти бросила охоту за чипсами и, подбежав к своему герою, стала приветствовать его, как экзальтированная фанатка. Даже Бетти подпала под его чары!

Однако на этот раз Тилли обрадовалась его появлению. Вероятно, Макс сказал ему, что она будет здесь одна, и он решил составить ей компанию. И это означает, что у нее появится возможность выяснить, что на самом деле было между ним и Эми. Ей очень — просто ужасно — хочется это знать.

Джек вместе со скачущей вокруг него Бетти подошел к столику.

— Привет, — просияла Тилли. — Дай-ка угадаю. Тебе позвонил Макс.

Джек кивнул:

— Именно.

— Бетти, оставь Джека в покое. Дай ему сесть. — Тилли отодвинула в сторону свой стакан с апельсиновым соком, пустой пакет от чипсов и сумочку.

— Не могу, — сказал Джек. — Сегодня вечером в мою квартиру на Ферроу-роуд въезжают новые жильцы. Я встречаюсь с ними через полчаса.

Что? Тилли козырьком приставила ладонь к глазам, чтобы ее не слепило солнце, садившееся за спиной у Джека.

— Тогда зачем ты пришел?

Джек хмыкнул:

— Потому что Макс попросил. Я умею оценивать людей по первому впечатлению. Пяти минут мне хватить, чтобы понять, что он за тип.

Значит, он здесь не ради нее. Как же глупо она выглядит! Усадив Бетти к себе на колени, Тилли наблюдала, как Джек идет к столику, за которым сидят Кей и ее маньяк. Он поздоровался, поцеловал Кей, пожал руку Паркеру и сел с ними.

— Я все. — Джек вернулся ровно через четыре минуты.

— Один вопрос, прежде чем ты уйдешь. — Этот вопрос весь день сводил Тилли с ума. — Я кое-что не понимаю. Зачем Эми говорить, что она спала с тобой, если она не спала?

Джек покачал головой и слабо улыбнулся.

— Не знаю.

Что означает, что он знает.

— Если это правда, что ты не спал с ней, почему ты мне раньше об этом не сказал и позволил думать, будто спал?

— А теперь выслушай меня. — Джек твердо посмотрел на нее. — Что я тебе сказал несколько месяцев назад? Я сказал, что никогда не обсуждаю свою частную жизнь. Никогда не обсуждал и никогда не буду. Потому что у меня есть определенные принципы. — Его глаза сердито блеснули. — Если бы у нас с тобой были… какие-то отношения, тебе приятно было бы знать, что я всем и каждому рассказываю о них? Описываю во всех деталях? Ну, понравилось бы?

Тилли покраснела и помотала головой:

— Нет.

— Нет, не понравилось бы. И никому бы не понравилось. Так что я уважаю это желание и ничего не рассказываю. — Пауза. — Зря я сегодня утром рассказал тебе об Эми, но эта ситуация с ребенком вышла из-под контроля. Вот тебе мой ответ. Довольна?

Что ж, все сказано. Чувствуя себя сурово наказанной, но от этого отнюдь не поумневшей, Тилли отмахнулась от надоедливой мухи и пробормотала:

— Да.

— Отлично. — Джек достал из кармана ключи от машины и, подмигнув, добавил: — Кто знал, что у меня есть моральные принципы? А теперь скажи, что ты в глубине души потрясена.

После того, как он отчитал ее, будто девчонку? Ни за что. Проигнорировав его слова, Тилли спросила:

— Каков твой вердикт по маньяку Кей?

— Кажется вполне нормальным. На луну точно не воет. Кей им увлечена.

— Только чуть-чуть.

— Все, я поехал. — Наклонившись, он почесал Бетти за ухом. Бетти тут же улеглась на спину и, повизгивая от удовольствия, без зазрения совести подставила ему пузо.

— Пока. — Тилли попыталась сохранить на лице оживленное выражение. «М-да, у тебя большие проблемы, если ты мечтаешь поменяться местами с собакой».


Сказать, что Кей увлеклась Паркером Прайсом, значило ничего не сказать. Она была им одержима. Когда он попрощался с ней и ушел из «Подковы» перед самым закрытием, она расстроилась, что он не поцеловал ее. Возможно, если бы поблизости не было Тилли, он бы ее поцеловал. Но дуэнья плохо справлялась бы со своими обязанностями, если бы допустила это, поэтому она не пряталась за углом, а сидела на месте.

Такси довезло Паркера до его гостиницы, а Тилли и Кей вместе с Бетти дошли пешком до центра Роксборо.

Вернее, шли Тилли и Бетти. Кей же парила над тротуаром. И завладеть ее вниманием было так же сложно, как научить котенка читать.

— Он милый, правда? Он же тебе нравится, правда? Честное слово, не припомню, когда в последний раз мне было так уютно с мужчиной; такое впечатление, будто мы знаем друг друга давно…

— Извини. — Тон Тилли был осуждающим. — Ты только что подпрыгнула?

— То есть?

— Подпрыгнула. В прямом смысле. — Тилли указала на ноги Кей. — О Боже, ты действительно подпрыгнула!

Вместо того чтобы устыдиться и все отрицать, Кей усмехнулась и отбросила волосы за спину.

— Ну, я ничего не могу с собой поделать. Вот так он действует на меня!

— Ты должна сохранять благоразумие. — Тилли считала, что обязана сказать это. Ведь она как-никак дуэнья.

— Знаю, знаю. Я сохраняю! — Кей радостно подпрыгнула и даже дополнила свой прыжок кружением.

— Можно у тебя кое-что спросить?

— О Паркере? Все, что угодно!

— Нет, о Джеке.

Кей перестала кружиться.

— А что о нем сказал Джек?

— Ничего. То есть сказал, что выглядит нормальным.

— Ты веришь в то, что Макс послал его оценить Паркера?

— Я хочу спросить тебя о Джеке, — предприняла еще одну попытку Тилли. — Это никак не связано с Паркером. Помнишь, что было после вашего с Максом разрыва?

Кей наморщила нос.

— А при чем тут это?

— Ты рассказала мне, что спала с Джеком.

— Д-да.

— На самом деле?

— То есть? — Кей была явно озадачена. — Что на самом деле?

— Спала с Джеком.

— Естественно, я спала с Джеком. — Кей все никак не могла ухватить суть. — А зачем мне было рассказывать об этом, если бы я не спала?

Вот именно. Именно так. И поводов не верить ей нет. Дело в том, что и Джеку она верит. Тилли оттащила Бетти от шоколадной обертки и стала ждать, когда Кей спросит, почему ее это заинтересовало.

— В общем, слушай меня. Паркер приехал сюда на неделю, но он хочет растянуть свой отпуск на две. Это здорово, правда?

Ни капли любопытства. Очевидно, что голову Кей занимают более важные вопросы. Тилли улыбнулась и ответила:

— Правда.


Макс уже вернулся со встречи в Бате и готовил яичницу с беконом и жирно намазывал на хлеб коричневый соус[39]. Он приветственно помахал лопаточкой и сообщил:

— Лу пошла спать. Как прошла встреча с маньяком?

— Замечательно. Завтра она опять с ним встречается. Но на этот раз хочет без дуэньи. Она говорит, что уже большая девочка, а ты ей не папа и должен разрешить им с Паркером встречаться наедине.

— Ладно.

— Серьезно? — Тилли была потрясена: она не ожидала, что он так легко согласится.

Макс пожал плечами.

— Они могут встречаться наедине. И не сидеть дома.

— Вот так неожиданность. Кей будет рада. — Дивясь такой перемене, Тилли спросила: — А нам с Бетти бекона хватит?

— Ага. — Макс принялся переворачивать ломтики бекона, и тут зазвонил его телефон. — Ты посмотришь, кто там?

Тилли перевела взгляд на экран.

— Это Кей. Ответить?

Макс изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица.

— Давай.

— Макс рядом? Господи, ты не поверишь, что он натворил! — закричала в телефон Кей. — Скажи ему, что он полный мерзавец!

— Ты полный мерзавец, — покорно повторила Тилли. — А что он натворил?

— Всего лишь позвонил в офис Паркера и допросил всех, кто там работает! Он поставил меня в глупейшее положение! — вопила Кей. — Что они подумают? Ему уже звонили два приятеля-архитектора, секретарша и офисная уборщица. Он же никогда из этого не выберется — они будут издеваться над ним до конца его дней.

— Ладно. — Забрав у Тилли телефон, Макс строгим голосом произнес: — Я слышу, как ты кричишь. Так уж получилось, что я счел эти действия разумными. Я мог бы позвонить им и услышать от них: «Подружки Паркера? О, происходят странные вещи, примерно через неделю они как будто исчезают с лица земли… О да, теперь, когда вы об этом заговорили, я обратила внимание, что в его квартире из-под пола идет необычный запах».

Макс безошибочно передал нью-йоркский акцент. Пряча улыбку, Тилли занялась беконом на сковородке. Теперь настала ее очередь слушать, как из телефона доносятся похожие на кваканье возмущенные вопли Кей.

— Нет, — уже нормальным голосом ответил Макс, — как оказалось, они этого не сказали. Они сказали, что он нормальный, приятный человек, все его любят, никаких признаков того, что он рубит женщин на мелкие кусочки, нет. — Пауза, негромкий возглас. — Ну, я думал, ты обрадуешься, когда это услышишь. — Пауза, негромкий возглас. — Послушай, я просто хочу, чтобы ты была в безопасности. Уверен, Паркер это оценит. Никто из них не смог сказать о нем ничего плохого… да-да, знаю, в отличие от меня. И Джек говорит, что он кажется ему нормальным. И теперь, когда все это нам известно, я с радостью разрешаю тебе завтра вечером встретиться с ним наедине. — Пауза, негромкий возглас. — Прелестно.

— Что она сказала? — Тилли увлеченно выкладывала хрустящие ломтики поджаренного бекона на хлеб.

— Обозвала меня очень грубым словом. — Макс со скорбным видом посмотрел на Бетти, которую в настоящий момент интересовал только бекон. — А потом бросила трубку. Я практически спас ей жизнь, и вот ее благодарность.

Загрузка...