Глава 24


Дверь фургона раздвигается, открывая яркий дневной свет. Рука обхватывает меня за плечо, вытаскивая наружу. Я щурюсь от солнца, мои глаза привыкли к мраку фургона. Я пытаюсь разглядеть место, куда меня привезли. Большой металлический ангар, похожий на какой-то склад, возвышается в нескольких футах передо мной. Это может быть где угодно. Мне не удается разглядеть больше, потому что один из мужчин, лысый громила, направляет меня к зданию. Камни и другой мусор резко вдавливаются в кожу моих босых подошв.

Что они со мной сделают? Если бы они планировали убить меня, они бы уже сделали это. Я опускаю взгляд на свои связанные руки и золотой браслет на левом запястье. ОКР Сальваторе спасет мне жизнь. Он пришлет кого-нибудь, чтобы вытащить меня. Мне просто нужно остаться в живых, пока они не придут.

Внутри склада почти пусто, только несколько случайных предметов мебели разбросаны вокруг. В дальнем правом углу стоят несколько неровных стульев рядом с длинным журнальным столиком Formica. Восемь мужчин сидят вокруг него, пьют и смеются. Я быстро опускаю голову, чтобы не смотреть на твердую землю между ног. Парень, который меня держит, тащит меня к стене слева и толкает на землю. Со связанными руками мне не удается смягчить падение, и я тяжело приземляюсь на плечо, упираясь носом во влажный и грязный пол.

"Не двигайся, мать твою", — рявкает лысый парень и скрещивает руки перед грудью, глядя в сторону широких раздвижных дверей, которые они оставили открытыми.

Похоже, мы кого-то ждем. Возможно, главу ирландского клана. Я перехожу в сидячее положение и прислоняюсь спиной к стене, поворачиваясь так, чтобы видеть вход.

* * *

Должно быть, прошло два или три часа с тех пор, как меня привезли на склад. Я не могу сказать точно, так как у меня нет часов. Большую часть этого времени я провела на холодном полу, осматриваясь, ища выход. Ничего не вышло. Лысый парень, охранявший меня, не сказал ни слова.

Когда я не искал возможности сбежать, я думал о трех мужчинах, которые умерли за меня сегодня. Я не очень хорошо знал двух телохранителей, оставшихся у дверей магазина. Я даже не могу вспомнить их имена, и это гложет меня изнутри. Как я могу не помнить их имена? Я думаю об Алессандро. Он мог бы быть слишком угрюмым, но сегодня он спас мне жизнь, возможно, несколько раз, только чтобы в итоге умереть из-за этого. Лучше бы лысый парень не стрелял в Винченцо. Этот чертов предатель заслуживал гораздо более мучительной смерти.

Что они планируют со мной делать? Они собираются просить выкуп? Почему они еще ничего не сделали? Если не считать нескольких выпавших прядей волос, порезов на ногах и синяков на руках от рукоприкладства, я вполне цел, по крайней мере, внешне. В какой-то момент я подумала, что меня могут подвергнуть групповому изнасилованию из-за ржавой канистры из-под масла, но если не считать грязных шуток, которые я слышала от мужчин за столом, меня практически не замечали. Очевидно, что я пешка в гораздо более крупной игре. Хорошо ли это? Получат ли они больше денег от Сальваторе, если я останусь невредимой?

Телефон в кармане лысого парня звонит. Он достает его и некоторое время слушает собеседника. Затем он смотрит на мужчин, которые собрались вокруг журнального столика, смотрят видео на чьем-то телефоне и смеются.

"Он здесь", — рявкает лысый Халк. Мужчины вскакивают с кресел и бросаются за своим оружием, лежащим у стены неподалеку.

В открытые двери въезжает большая серебристая машина. Один из мужчин подбегает и закрывает дверь склада за машиной, остальные семеро стоят перед машиной, направив на нее оружие. Дверь со стороны водителя открывается, и из машины выходит Сальваторе. Я неуклюже поднимаюсь со своего места на полу, намереваясь побежать к нему, но лысый парень обхватывает своей мясистой рукой мою руку, крепко удерживая меня на месте.

Сальваторе закрывает дверь машины и оглядывается по сторонам, не обращая внимания на мужчин, направляющих оружие прямо на него. Как будто он зашел в 7-Eleven, чтобы купить чертов пакет молока. Я затаиласа дыхание, ожидая, что его люди вот-вот ворвутся. Ничего не происходит. Какого хрена? Почему с ним никого нет?

Его взгляд достигает моего и останавливается. Его глаза перемещаются вниз по моему телу. Я могу только представить, о чем он думает, когда видит мои спутанные волосы и царапины на левой щеке, которые я получила, когда лысый ирландец грубо толкнул меня на землю. Его глаза блуждают по моему испачканному пудрово-голубому платью и, наконец, опускаются к моим босым ногам. Мужчины вокруг кричат Сальваторе, чтобы он поднял руки, но он их игнорирует. Его взгляд снова путешествует по моему телу, пока не достигает моих глаз, где он остается неподвижным. Трое ирландцев стоят позади него, их оружие направлено на спину Сальваторе. Они все еще кричат.

Двое из них хватают Сальваторе за бицепсы и тащат его к креслу в центре огромного помещения. И он позволяет им это сделать. Что, черт возьми, происходит? Где, черт возьми, его прикрытие? У них есть GPS-координаты с моего браслета, так почему Сальваторе пришел один, черт возьми? Я с ужасом наблюдаю, как они толкают его на стул, и невысокий коренастый мужчина начинает связывать Сальваторе руки за спиной.

Сальваторе не пытается сопротивляться и ничего не говорит. Он просто сидит на стуле и смотрит прямо на меня.

* * *

Коренастый парень снова отводит кулак назад и еще раз ударяет Сальваторе в живот. Я подавляю хныканье и на мгновение закрываю глаза, когда его кулак входит в контакт.

"Я думаю, мы должны оставить его в живых хотя бы на несколько дней", — говорит один из мужчин, стоящих у стены, и смеется. "Пока каждый не получит свою очередь".

Когда коренастый парень снова замахивается кулаком, я дергаю рукой, пытаясь вырваться, но лысый ирландец, держащий меня, крепко сжимает свою хватку. Он переместил меня так, что я стою в поле зрения Сальваторе. Единственное, что я могу сделать, это наблюдать за тем, как очередной удар попадает в цель.

С того момента, как Сальваторе вошел десятью минутами ранее, ирландцы сосредоточили все свое внимание на нем, оставив меня на обочине вместе с лысым мужчиной. Я была приманкой, использованной, чтобы привести Сальваторе сюда.

Он не проронил ни слова с момента своего появления. Ни когда они притащили его к стулу посреди комнаты и привязали к нему, ни когда били его. Он просто молча сидит и смотрит на меня — его пронзительные глаза не отрываются от моих.

Коренастый парень снова бьет его, на этот раз по подбородку, и голова Сальваторе резко поворачивается в сторону. Я пытаюсь смахнуть слезы, но они все равно падают. Некоторые струйки стекают по моим щекам и падают на испорченное платье. Они собираются убить его, и он знал это, как только переступил порог склада. И все же он пришел. Сальваторе делает глубокий вдох, поднимает голову и переводит взгляд на меня. Я фыркаю и снова дергаюсь за руку, пытаясь рвануться вперед, но рука, держащая меня, только крепче сжимается.

Широкие металлические двери справа раздвигаются, и внутрь въезжает машина, останавливаясь рядом с креслом, в котором сидит связанный Сальваторе. Водитель выходит из машины и открывает одну из задних дверей. Из машины выходит мужчина в военно-морском костюме. Он бросает взгляд в мою сторону, затем переводит взгляд на Сальваторе, и на его губах появляется злая улыбка.

"Знаете, — говорит он, подходя к Сальваторе. "Если бы кто-нибудь сказал мне, что женщина станет твоей гибелью, я бы со смехом выгнал его из комнаты. Мне интересно, что в ней такого особенного".

Глаза Сальваторе оставляют мои и фокусируются на мужчине в костюме. "Патрик", — говорит он ровным голосом. "Как хорошо, что ты присоединился к нам. Я ожидал, что ты забьешься в свою нору и позволишь другим делать за тебя твою работу, как ты обычно и делаешь".

Какого черта он делает? Почему он провоцирует ирландского лидера?

"Всегда такой спокойный". Патрик качает головой и смотрит на меня через плечо. "Ты сохранишь самообладание, когда я начну играть с твоей женой? Она симпатичная штучка, надо отдать тебе должное".

"У меня был интересный разговор с одним из ваших людей", — продолжает Сальваторе. "Я не знал, что у тебя проблемы с азартными играми, Патрик. Ваши люди знают, что вы тратите деньги организации как воду?".

Голова Патрика стремительно поворачивается обратно к Сальваторе, и он бьет его в спину. "Заткнись, блядь!"

Сальваторе сплевывает кровь на пол, затем поднимает взгляд. "Два миллиона — это большие деньги, чтобы их потерять, Патрик".

Я глотаю, и слезы текут из моих глаз, когда я понимаю, что он делает. Будь ты проклят, Сальваторе. Он пытается заставить Патрика сосредоточиться на нем, а не на мне.

"Я планировал поиграть с тобой некоторое время, прежде чем убить тебя", — говорит Патрик. "Но, возможно, я передумал".

Когда он тянется за курткой, снаружи раздаются звуки выстрелов. Раздвижные двери открываются, и мужчины с оружием в руках вбегают внутрь, метко стреляя в ирландцев. Я узнаю среди них Кармело и Альдо. Окна на другой стороне склада разбиваются под выстрелами, и толпа ирландцев внезапно приходит в замешательство, бегая то в одну, то в другую сторону, казалось, не готовая к такому вторжению. Мой похититель исчезает из виду, его лысая голова движется к открытым дверям с пистолетом в руке. Я поворачиваюсь к Сальватору, который все еще привязан к стулу, прямо под перекрестным огнем, и бегу к нему.

"Что ты делаешь! Ложись!" — кричит он, когда я настигаю его. Я игнорирую его крики и обхожу кресло сзади. Мои руки связаны спереди, так что я в состоянии освободить его, но когда я тянусь к его запястьям, во мне поднимается холодная паника. Они не использовали веревку, как это было со мной. Обе руки Сальваторе прикованы наручниками к спинке стула. Металлического стула. Прикрученного к полу.

"Милен! Ложись, мать твою!"

Со всех сторон до нас доносятся крики и выстрелы, но, похоже, большая часть перестрелки происходит около дверей. Я делаю глубокий вдох, поворачиваюсь лицом к Сальватору и зацепляю свои связанные руки за его шею. Я забираюсь к нему на колени, сидя на нем, спиной к дверям и выстрелам вокруг нас.

"Милен! Какого черта?! Слезай!" — рычит он, трясясь всем телом, пытаясь сбросить меня, но я прижимаюсь к нему грудью и обхватываю руками его голову, прижимая ее к своей груди.

"Черт возьми, Милен, я убью тебя на хрен! Слезь с меня и ложись на пол!" — кричит он во всю мощь своих легких. "Прямо сейчас!"

"Ты чертов магнит для пуль, Сальваторе". Я целую его волосы и крепко сжимаю. "И я уверена, что ты уже израсходовал свои девять жизней, так что сегодня ты больше не получишь пулю".

Его грудь вздымается и опадает. Несколько пуль проносятся где-то рядом с моей головой и попадают в стол в глубине комнаты, опрокидывая его на бетонный пол. Тело Сальваторе начинает дрожать в моих объятиях.

"Vita mia", — шепчет он. "Пожалуйста. Пригнись".

Еще одна пуля рикошетит от пола справа от нас, и я еще крепче прижимаюсь к нему. Его тело дрожит, как будто у него жар.

"Я люблю тебя, Торе", — говорю я ему на ухо.

"Милен". Его глаза покраснели. "Я собираюсь укусить тебя. Со всей своей силой". Стрельба все еще бушует, но теперь я слышу, как дрожит его голос. "Это будет больно, Милен. Очень сильно. Слезь. С. Меня."

Я улыбаюсь. "Валяй. Я не подвинусь."

Пули попадают во что-то над нашими головами, и часть металлической конструкции обрушивается позади нас, поднимая в воздух пыль и осколки. Дыхание Сальваторе становится неровным, его грудь поднимается и опускается с безумной скоростью. Пока я смотрю, как по его щеке скатывается слеза.

"Пожалуйста", — шепчет он.

"Нет", — говорю я и сжимаю руки вокруг него, прижимая его голову к своей шее. Он снова бьется, и мне едва удается удержаться, чтобы не упасть с его колен.

До моих ушей доносятся крики и выстрелы, звуки длятся еще пару секунд, прежде чем действие затихает. Вскоре после этого слышны только голоса и быстрые шаги. Нино спрыгивает на пол склада через большое разбитое окно в задней части и бежит к нам, а Паскале и еще один человек следуют за ним. Когда я наблюдаю за ними поверх головы Сальваторе, Нино и Паскале резко останавливаются и поднимают пистолеты в нашу сторону. Мои глаза расширяются, потому что на мгновение я думаю, что они действительно могут стрелять в нас. Прежде чем они успевают нажать на спусковые крючки, где-то позади меня раздается выстрел, и в моей руке вспыхивает боль.

Я подавляю крик и почти теряю сознание, глядя на большую красную дыру в руке, из которой сочится кровь. Это совсем другое — видеть рану на собственном теле, и никакой опыт не смог бы подготовить меня к этому.

"Нино!" кричит Сальваторе, глядя на мою руку и кровь, льющуюся из раны. Он тяжело дышит, и когда он смотрит на меня, в его глазах безумие.

Прибегает Нино, прижимает к моей руке сверток материала, похожего на чью-то рубашку, и я кричу.

"В больницу", — кричит Сальваторе. "Сейчас же, Нино!"

"Что с вами, босс?" спрашивает Нино, подхватывая меня на руки.

"Если ты не доставишь мою жену в больницу меньше чем за пять минут, Нино, я тебя на хрен прикончу! Кармело, иди с ними и забери Паскале. Блядь, сейчас же!" — кричит он.

Нино кивает и выносит меня, бежит к внедорожнику, припаркованному на улице.



Проходит сорок минут, прежде чем Стефано находит ключи от наручников и освобождает меня. Сорок гребаных минут я сижу там, пока Милен теряет кровь. Выстрел. Из-за меня.

Слева от меня раздается звук телефонного звонка.

"Это Нино", — говорит Стефано и передает мне свой телефон.

Моя рука дрожит, когда я беру аппарат и смотрю на экран. Это рана на руке. Ничего серьезного, если только пуля не задела артерию. Дрожь в руке усиливается, и мне удается нажать на кнопку ответа только с третьей попытки. Я прикладываю телефон к уху и закрываю глаза.

"Нино?"

"С ней все будет в порядке".

Я хватаюсь за спинку кресла и выдыхаю. "Насколько все плохо?"

"Некоторые повреждения мышц, которые должны зажить нормально".

"Она поправится? Никаких последствий?"

"Они выпишут ее завтра. С вашей женой все в порядке, босс".

Я прерываю звонок, затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть на тела ирландцев, разбросанные вокруг. Большинство из них мертвы, но некоторые еще живы, хнычут или задыхаются. Повернув голову в сторону, я упираюсь взглядом в человека, которого Альдо держит прижатым к капоту машины. Чертов Патрик Фицджеральд! Он прятался в машине, пока бушевала стрельба, а потом пытался застрелить меня, когда все ослабили бдительность. Только пуля попала в мою жену.

"Нож", — говорю я, не отрывая глаз от главаря ирландской мафии, которому осталось всего несколько сотен ударов сердца в его жалкой жизни.

Кто-то прижимает рукоятку ножа к моей протянутой руке. Я делаю шаг вперед, наклоняюсь и хватаю первого попавшегося мне на глаза стонущего ирландца за волосы. Фицджеральд смотрит на меня расширенными глазами, и я не свожу с него взгляда, прижимая нож к шее мужчины и проводя лезвием по его горлу. Теплая кровь течет по моей руке. Склад, наполненный криками и шумом, затихает.

Я позволяю телу упасть к моим ногам, переступаю через него и иду к следующему человеку. Этот теряет сознание, но еще дышит. Я хватаю его за волосы и прижимаю лезвие к его адамову яблоку.

С губ Патрика срывается придушенный звук, он следит глазами за моей рукой и видит, как кровь брызжет на мою руку и рубашку. Когда я отпускаю тело и делаю еще один шаг к нему, Патрик смотрит вверх. Я делаю еще один шаг и продолжаю прокладывать дорожку из мертвых ирландцев, не сводя с него глаз. Ужас на его лице восхитителен. Он знает, что я приберегаю лучшее напоследок. Я улыбаюсь и делаю еще один шаг. О, как я буду наслаждаться тем, что застрелю человека, который причинил боль единственной в этом мире, которую я люблю.

* * *

Я вхожу в небольшую частную больницу, где лечат моих людей, когда Илария не может ухаживать за ними в лазарете, и поворачиваю в коридор слева. Две медсестры за главным столом резко встают, но, когда я не обращаю на них внимания, садятся обратно. У меня пронзительная боль в левом боку. Головорез Патрика, вероятно, сломал мне одно из ребер, но я не обращаю на это внимания и продолжаю идти, а Стефано следует в нескольких шагах позади.

Не помню, чтобы я когда-либо был так напуган, как в тот момент, когда увидел кровь, вытекающую из руки Милен. Как будто кто-то воткнул нож в мой живот и потащил его вверх, вскрывая грудную клетку.

Люди, которые видели, как я прохожу мимо, отходили в сторону, глядя на кровь, все еще покрывающую мои руки и кисти. Хорошо, что я надел по этому случаю черную рубашку. Это значит, что они не смогут увидеть кровь, пропитавшую и ее.

Врач, который обычно лечит моих людей, поднимает глаза от карты в своей руке и бросается ко мне. "Мистер Аджелло! Что…"

"Отвали", — огрызаюсь я, сворачиваю за угол и мчусь по длинному коридору к двери в конце, где Кармело и Нино стоят на страже.

"Откройте дверь", — говорю я.

"Босс. Возможно, сначала ты захочешь смыть кровь". Нино кивает в сторону моих рук. "Она может испугаться, если увидит тебя в таком виде".

Я об этом не подумал. "Найди мне рубашку".

У меня уходит пять минут на то, чтобы отмыть руки. Черная футболка, которую принес Нино, скрывает пятна на груди, которые я не удосужился отстирать. Когда я открываю дверь в комнату Милен, я нахожусь в полупрезентабельном состоянии. По крайней мере, внешне.

"Торе!" Милен садится в кровати и перекидывает ноги через бок.

Я хватаюсь за металлическую тележку, стоящую у изножья кровати, и изо всех сил сжимаю край.

"Не вздумай слезать с этой кровати", — шепчу я, не сводя глаз с повязки на ее верхней руке и стоящей рядом с кроватью капельницы. Она могла умереть. Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Не получается.

Я крепче сжимаю раму тележки. Внутри меня скапливается огромное количество чего-то необъяснимого, и кажется, что я сейчас взорвусь.

"Как ты могла так поступить?" спрашиваю я тихо, затем перехожу на крик. "Как, блядь, ты могла это сделать! зная, что ты находишься на прямой линии огня, ожидая, когда в тебя попадет пуля! Ради меня!" Я сжимаю тележку и запускаю ее в стену позади себя. "Ты. Не можешь. Сделать. Этого!"

"Торе…"

"Нет!" рычу я. "Никогда! Никогда, Милен! Я не могу… Я не могу вынести даже мысли о том, что могло произойти! Как, блядь, ты думаешь, я справлюсь с этим? Ты пострадала из-за меня? Ты больше никогда так не поступишь!" Я зарываю руки в волосы и тяну. "Черт!"

Милен качает головой и наблюдает за мной. Очевидно, придя к какому-то загадочному выводу, она сползает с кровати и берет в руки капельницу. Держа его под рукой, она встает рядом со мной.

Я делаю глубокий вдох, затем выдыхаю и хватаю ее за шею. "Никогда, vita mia", — шепчу я.

"Тебя осматривал врач?" — спрашивает она.

"Нет".

Ее правая бровь поднимается в одну идеальную дугу. "Почему?"

"Я был занята".

"Чем занят?"

Убивал ирландцев и бесился. Не то чтобы я планировал говорить ей об этом. "Неважно."

Она вздыхает. "Ты выглядишь ужасно, детка".

"Я знаю".

Она кладет ладонь на мою щеку и притягивает меня для поцелуя. "Давай найдем кого-нибудь, кто осмотрит твою губу. И твой глаз. Твое лицо в полном беспорядке".

"Хрен с ним, с моим лицом".

"Могу я обнять тебя?"

"Нет".

Милен моргает в замешательстве. "Почему, черт возьми, нет?"

"Я боюсь, что это повредит твою руку". Мой взгляд опускается на повязку, затем я быстро отвожу глаза и целую ее в лоб. "Мне невыносимо даже смотреть на нее".

"Торе…"

"Я был так напуган, Милен", — снова шепчу я, проводя кончиком пальца по линии ее брови."Не думаю, что я когда-либо испытывал что-то подобное раньше. Как будто я прыгнул с обрыва и наблюдал, как земля поднимается навстречу мне, ожидая удара". Мой палец движется вниз, пока не останавливается на ее нижней губе. "Из-за тебя у меня будет аневризма".

Милен прислоняется ко мне, обхватывает мою шею руками и наклоняет голову вверх. "Поцелуй. Потом объятия".

Я сужаю глаза, беру ее лицо между ладонями и сильно прижимаюсь губами к ее губам. Давление в моей груди нарастает, сердце бьется так быстро, что кажется, будто оно может вырваться наружу. Я крепче прижимаю ее к себе, стараясь не задеть ее руку.

"Ты не понимаешь, Милен", — говорю я ей в рот.

"Конечно, понимаю". Она улыбается и смотрит прямо мне в глаза. "Я тоже люблю тебя, Торе".

Загрузка...