7

— Я все же нашел ее.

Джулия посмотрела на Фрэнка, стоявшего в дверном проеме. В части офисных помещений, располагавшихся в ее крыле отеля, было темно, все коллеги уже разошлись по домам.

— Кого ее?

— Миссис Санта-Клаус. — Фрэнк вошел в офис, взглядом пробежал вдоль бесчисленных папок на столе Джулии. — Тяжелый был день?

— Даже не представляешь насколько! — Вздохнула девушка и отодвинулась от стола. — Но как тебе удалось найти ее?

Фрэнк скрестил руки на груди и прошептал:

— Секрет фирмы.

С одной стороны, Джулии очень хотелось выудить из него информацию, но что-то в выражении его лица говорило ей, что она может узнать то, чего не хотела бы. Кроме того, самым важным было вернуть юбку.

— Когда мы можем съездить к ней?

— Я звонил этой красотке двадцать минут назад, но тот, с кем я разговаривал, сказал мне, что Роза уже спит.

— Наверное, и воришкам тоже надо отдыхать. Сообщим в полицию?

— Давай сначала с ней поговорим, — предложил Фрэнк, усаживаясь на кучу документов, разложенных на столе. Он был одет все в те же облегающие джинсы и шелковую рубашку.

Опять совершенно некстати она вспомнила, как его руки обнимали ее прошлой ночью. Как жар его дыхания обжигал ее кожу. Как жадно его рот искал ее губы. Хорошо, что Фрэнку удалось-таки снять собственный номер в этом отеле.

Прогоняя крамольные мысли, она вновь сосредоточилась.

— То есть мы позвоним ей завтра утром?

Он задумался на секунду.

— Нет, ей не следует знать о нашем приезде. Преступники бывают на удивление прыгучими, вдруг она совершит прыжок в неизвестном направлении? Не надо ее отпугивать.

— Как скажешь.

— Я завтра лучше уеду из отеля. Переберусь куда-нибудь.

— Нет, Фрэнк! — Джулия встала. — Ты мне нужен здесь.

Она ждала, что тот будет спорить с ней, но он только пожал плечами и сказал:

— Ну ладно. Если ты на сегодня разделалась с работой, то, может, пойдем, пропустим по стаканчику в баре?

Звучало очень искушающе. Но в том-то и заключалась проблема. Джулии трудно было противостоять Фрэнку, даже когда она была трезвая. А уж если выпьет бокал вина, то точно совсем расслабится и забудет и о юбке, и о Теде, и о будущем.

— Неужели я наконец-то немного передохну? — спросила она, подходя к двери и выключая свет.

— Конечно. — Фрэнк вышел из офиса за ней, и они вместе спустились на лифте на третий этаж. — Позвони мне завтра, когда решишь встретиться с Розой.

— У меня будет пара свободных часов с утра, — сказала она, идя с Фрэнком по коридору и сворачивая за угол. Вдруг Джулия встала как вкопанная, не веря своим глазам.

В холле, на полу около двери ее апартаментов, сидел, вытянув ноги и прижавшись спиной к двери, ее отец. В руке у него поблескивала маленькая серебряная рюмка.

Она застыла посреди коридора, сердце ее забилось.

— Папа, что случилось?

— Ничего, — ответил он. — Я просто хотел увидеть самую любимую из моих дочерей.

— Я твоя единственная дочь. — Джулия склонилась над ним. — Ты что, выпил?

— Нет ничего лучше стаканчика отменного лимонада, чтобы прочистить мозги от передряг. — Он поднял рюмку. — Попробуй.

Джулия понюхала и поняла, что он говорит правду. Это действительно был лимонад. Любимое средство отца от всех неприятностей. Он готовил его и для Джулии. Сколько она себя помнила, холодильник Феретти всегда был завален лимонами.

— Что случилось?

— Твоя мать ушла от меня. — Он залпом осушил рюмку.

Джулия была в шоке.

— Мама ушла от тебя? Это же невозможно!

— Боюсь, это правда. — Взгляд его упал на человека, стоявшего неподалеку. — Не представишь меня своему жениху?

— Это не мой жених, — сказала Джулия. Ей очень хотелось удержать приезд Фрэнка в секрете, но это уже не получалось. — Это Фрэнк Диккенс.

Джон сощурился, вглядываясь в фигуру мужчины.

— Черт возьми! — Он поднялся, и лицо его озарилось широкой улыбкой. — Фрэнк Диккенс! В последний раз мы виделись лет десять назад.

— Двенадцать, если точнее. — Фрэнк пожал его руку. — Здорово вновь увидеться с тобой, Джон.

— И я рад видеть тебя, — ответил старик, пожимая его руку. — Правда. Как ты? Что делаешь в Сиднее? Давно здесь?

— Пару дней назад приехал. Просто нанести визит старому доброму городу.

Джон лукаво взглянул на Джулию, потом на Фрэнка.

— Да? Это единственная причина, или есть еще что-то, о чем вы двое хотите мне рассказать?

— Нет, пап, — убедила его Джулия. Она повернула ключ в замочной скважине и широко распахнула дверь. — Ничего такого, о чем бы ты мог подумать. Фрэнк живет в этом отеле. А мы с ним просто… вспоминали детство.

Джон ухмыльнулся.

— Стоит мне только Лизе сказать, она все с ног на голову перевернет. — Но тут он вдруг замешкался, и улыбка постепенно сошла с его лица. — Хотя раз уж она больше со мной не живет, ничего я ей не расскажу.

— Ну это же глупо, — проговорила Джулия, заводя его в комнату. — Давай садись и рассказывай, что произошло.

Джон поставил фляжку с лимонадом на стол и сел на диван.

— Я уже сказал тебе, Джули. Она ушла от меня. Собрала свои вещи и уехала.

Фрэнк стоял в дверях.

— Может, вас оставить вдвоем? — спросил он.

— Нет! — Джон жестом пригласил его войти. — Ты ведь как член семьи. Давай заходи. Мне уж точно нечего скрывать.

Фрэнк посмотрел на Джулию, и она кивнула ему. Тот вошел и закрыл за собой дверь. От него словно от укрытия во время бури веяло надежностью и безопасностью. Девушка села рядом с отцом.

— Я так понимаю, между тобой и матерью вышла ссора.

— Точно. Лиза приготовила пирожные на десерт и предложила мне попробовать.

— Это конечно же было вкусно.

— Я их четыре штуки съел, четыре каких-то пирожных. Ну и можешь себе представить? Разве это причина, чтобы разрывать брак?

У Джулии кровь зашумела в ушах.

— Ты хочешь сказать, вы разводитесь?

Он посерьезнел.

— Да не знаю, черт подери. Спроси у матери.

— Я тебя спрашиваю.

— Мне развод ни к чему. Но в свои шестьдесят лет если я захочу, то буду есть и пять, и десять, и пятьдесят пирожных, и никто мне не должен указывать!

— Мама просто беспокоится, ведь у тебя же нелады с холестерином и врач порекомендовал обязательно соблюдать диету.

Он эмоционально вскинул руки.

— Тогда зачем она готовит их?

Джулия улыбнулась дилемме своего отца. Она никогда не могла противостоять желанию попробовать кулинарные шедевры, которые готовила ее мать. Вот почему ее угораздило в школьные годы набрать такой вес. И то, что она все же решилась покинуть родной дом, стало лучшей для нее диетой.

— Затем, что знает, как ты любишь их, — ответила Джулия спокойно, — и хочет, чтобы тебе было приятно.

— Если она действительно этого хочет, то должна вернуться.

— А куда она уехала? — спросил Фрэнк.

— К своей сестре Норе.

Джулия вздохнула с облегчением.

— Ну это же всего в двух кварталах от тебя.

— Да ведь дело не в том, насколько далеко она уехала, — пробормотал Джон, — а в том, как далеко зашла. Не знаю. Может, это и к лучшему.

— Ну перестань, — сказала Джулия мягко.

Джон задрал подбородок.

— Ни черта подобного! Твоя мамаша, знаешь ли, не самый приятный человек, с которым можно жить. Мне надоели ее придирки, она постоянно твердит, что есть, что пить, как жить. Хватит. Надоело!

— Папа, прекрати. Вы же с мамой любите друг друга!

— Да, тогда зачем ей было уходить?

— Почему ты думаешь, что она не вернется? — спросил его Фрэнк.

— Потому, что она упаковала все свои вещи и сказала, мол, назад не жди, — ответил Джон. — По-моему, все предельно ясно. И не подумаю ее возвращать. Я тоже гордый человек, знаю себе цену.

Джулия взглянула на Фрэнка, потом на отца.

— Ты уверен, что все из-за пирожных?

— Не только… Она требует, чтобы я оставил работу, хочет купить яхту и путешествовать по миру. Мне же только шестьдесят, мой бизнес идет в гору. Я не могу просто вот так взять и уйти, вильнув хвостом.

— Никогда не думала, что у вас вообще могут быть серьезные проблемы, — огорченно сказала Джулия.

— Да, все было в порядке до этого момента. — Он откинулся на спинку дивана. — Никогда не ссорились до тех пор, пока твоя мама в прошлом году, закончив преподавать, не ушла на пенсию. У нее, наверное, какой-нибудь кризис среднего возраста.

— Но вы же вместе уже сорок лет, — повысила голос Джулия, желая, чтобы отец понял весь смысл этих слов. — Ты любишь ее, и я знаю, что она тебя тоже любит.

Плечи Джона опустились.

— Я в этом больше не уверен.

На его лице были видны признаки глубокого разочарования. Джулия даже забыла о праздновании, о том, как она планировала провести его. Неужели все закончится вот так и ее родители просто разведутся?

Фрэнк пересел на стул.

— Может, вам просто надо отдохнуть друг от друга?

Его голос вызвал у Джулии волнение. Она кивнула, соглашаясь с ним.

— Фрэнк прав, папа. Это и вправду может помочь.

Отец достал огромный носовой платок и высморкался.

— Если ей нужно время, я согласен потерпеть и позабочусь о себе сам.

— Но папа, ты не умеешь готовить, — вспомнила девушка.

— Подумаешь! Зато твоя мамочка точно не будет беспокоиться, что я ем слишком много холестерина.

— Может, мне переехать к тебе? — предложила Джулия.

— Еще чего! Я не позволю тебе портить свою жизнь из-за моих проблем! Со мной все будет в порядке.

— Я уже огорчена. У родителей разлад!

Джон помрачнел, на его лице застыло выражение печали.

— А что, если она никогда не вернется?

— Давай я отвезу тебя домой, Джон. — Фрэнк поднялся и достал из кармана ключи от машины.

— Я лучше прогуляюсь.

— Прогуляешься? — оторопела Джулия. — Ты хочешь сказать, что пойдешь домой пешком? Ночью? Это же в пяти милях от отеля! Одумайся!

Отец выглядел усталым.

— Хотел отработать проклятые пирожные.

— Пускай Фрэнк отвезет тебя. Утром позвонишь мне.

— Ладно, Джули, как скажешь. — Джон нагнулся и поцеловал дочь в щеку. — Не волнуйся. Все будет путем, я в этом почти уверен.

Тяжелое чувство навалилось на Джулию, когда она смотрела им вслед. Отец показался маленьким, старым, несчастным по сравнению с Фрэнком. Когда же он успел стать седым?

Затворив за ними дверь, она кинулась к телефону. Нужно было срочно звонить матери. Но, уже почти набрав номер, Джулия остановила себя, все же решив подождать до завтра.

Через две недели около двухсот гостей соберутся на вечеринку в честь сороковой годовщины свадьбы ее родителей. Брат Майк и его жена Беатрис прилетят из Бразилии.

Только бы удалось помирить их!


— Может, добавить тебе в лимонад чего-нибудь? — Джон держал в руках бутылку виски.

— Не помешает. — Фрэнк сидел в гостиной Феретти и смотрел баскетбол по телевизору с выключенным звуком. Джон попросил его остаться на ночь, и Диккенс понял, что старик не любит быть один. Разлука с женой его очень опечалила.

Феретти помедлил и щедрой рукой подлил виски себе и гостю в фужеры с лимонадом. Вернувшись из кухни в гостиную, он сел на свой любимый стул, который заскрипел под его весом.

— Долго собираешься пробыть в Сиднее?

Фрэнк пожал плечами.

— Пару недель.

— Майк сказал, ты уволился из флота несколько лет назад. Чем занимался с тех пор?

— Работаю на Дэвида Дэнвера. Ты его помнишь? Он был женат на моей матери года два.

Джон кивнул.

— Думаю, видел его. Мне он показался хорошим парнем.

— Он толковый босс. Всегда предоставляет право действовать по собственному плану.

— И что это за работа?

Фрэнк потянул коктейль, давая тому разлиться внутри приятным теплом.

— Помогаем людям обрести потерянные вещи, кроме всего прочего.

— Ты был женат? Дети-то есть?

— Мне по душе быть вольным ветром.

Джон вздохнул.

— А я женился в двадцать лет. Мы хотели прямо сразу завести детей, но мать-природа заставила нас ждать лет десять, а потом родился Майк. Джули появилась пару лет спустя. — Губы его извились в лукавой улыбке. — Знаешь, занимательный процесс.

Фрэнк не знал, что сказать. Как разуверить человека в иллюзии, заставив увидеть, что раз уж эта самая жизнь на старости лет разваливается прямо у него на глазах, то все не так уж и здорово. Стоило ли в таком случае столько сил отдавать семейному очагу?

А может, лучше жить свободной пташкой? И, будучи выращенным матерью, которая разводилась чаще, чем стирала белье, он сам не имел стремления к стабильности и уютному быту. Хотя… Поэтому он ничего не сказал, а просто откинулся на спинку стула и стал наблюдать, как баскетболисты мотаются от корзины к корзине.

— Ты видел? — воскликнул Джон, указывая в экран. — Чуть не забили!

— Судья тоже хорош, такой момент упустил, — заметил Фрэнк, смотря повтор.

— Лизе нравится баскетбол, — сказал Джон задумчиво, становясь еще более мрачным. — У нас билеты на игру сезона. Если мы даже разведемся, я ей их все равно оставлю.

— Вам не кажется, что это слишком преждевременно? — сказал Фрэнк, допив лимонад с виски.

— Мужчина должен быть ко всему готов. — Отец Джулии покачал головой. — Но не думаю, что холостяцкая жизнь обрадует меня. Да и волнует, как это на Джулии отразится.

— Расскажи мне о ее увлечении, — попросил Фрэнк, изо всех сил пытаясь скрыть свою крайнюю заинтересованность. — Она призналась, что у нее есть какой-то претендент на мистера Идеального Мужа.

Джон запыхтел.

— Не заставляй меня опять говорить об этом. Она совсем уже рехнулась, бегает, старается подцепить кого-нибудь на свою эту юбку.

— Джулия мне рассказывала, они с этим парнем давно переписываются, и он скоро собирается приехать в Сидней.

— Понятия не имею, кого она решила заарканить. Может, этот парень — псих, откуда я знаю.

— Не думаю, — ответил Фрэнк. — У Джулии приятные ощущения от их контактов.

— Ты знаешь, мне все как-то не по себе, что моя девочка еще не замужем. Она умная, симпатичная, серьезная, независимая, совсем как ее мать. Что еще мужчинам нужно?

Фрэнк о том же самом спрашивал себя самого.

— Может, все дело в ее завышенных требованиях?

Джон кивнул.

— Может быть. Слишком разборчивая. Хорошо, что Лиза не была такой, а то я по сей день оставался бы холостяком. Знаешь, куда я ее на первое свидание водил?

— Куда?

— На игру Малой лиги, в которой участвовал мой младший брат. Там еще хот-доги продавали со скидкой. Мне казалось, это было действительно здорово. — Он улыбнулся. — Слава Богу, мне повезло, что она согласилась встретиться со мной еще раз.

— А я свою мать никогда не спрашивал, где они с отцом познакомились. Ей не нравилось о нем говорить. — Фрэнк поставил свой бокал на столик. — Я бы с удовольствием узнал об этом.

— У тебя еще есть шанс спросить ее.

— Может, спрошу когда-нибудь. Их любовь была скоротечной. А может, ее и совсем не было. — Он посмотрел на Джона. — Как мужчине понять, когда он точно влюблен?

— Плевое дело, — сказал Джон. — Если ты влюбился в ту самую женщину, только обязательно в ту самую, единственную, ты все время о ней думаешь. Не можешь себе жизни без нее представить, ведешь себя как дурак, когда она рядом. — Он посмотрел на пустой бокал в своей руке и тяжело вздохнул, а потом, с подозрением взглянул на Фрэнка. — Ты случаем не влюбился, Фрэнк?

Тот покачал головой.

— Нет, Джон, не думаю.

— Ну правильно, ты бы тогда знал. — Взгляд Феретти становился все мутнее. — Ты бы тогда знал наверняка.

Фрэнк поднялся.

— Я, пожалуй, пойду, уже поздно.

— Ты заходи, прежде чем уедешь. — Джон прошел с ним до входной двери. — Было так хорошо повидаться с тобой.

— Обязательно, — пообещал Фрэнк. — Может, расскажешь мне что-нибудь новенькое о твоем бизнесе.

— Вы с Майком были моими самыми лучшими работниками. Эх, жаль Майка нет сейчас рядом. Он, наверное, счастлив там, в Бразилии.

— Тебе нужно что-нибудь, Джон? — спросил Фрэнк, испытывая неприятное чувство оттого, что приходится оставлять старика наедине с грустными мыслями.

— Нет, нет, — ответил тот, хлопая Диккенса по плечу. — Все в порядке, у меня все есть. Спокойной ночи, дружище.

Фрэнк подошел к своей машине, потом обернулся и подождал немного, пока огни в доме не погасли.

Не стоило оставлять Джона сейчас одного. Он вспомнил, как часто находил себе убежище здесь, в доме Феретти, убегая из противной, маленькой квартирки, которую делил со своей матерью. Здесь всегда царили смех и любовь. Он мечтал, что когда-нибудь обзаведется таким же вот домом.

Когда же в его голову втемяшилась мысль, что этой мечте никогда не стать реальностью?

Загрузка...