В следующую минуту выяснилось, что Брендон Рейд думает иначе.
— Ну, о ваших занятиях в рабочее время я узнал, теперь у меня другой вопрос. Не возражаете, если задам его?
Шерри пожала плечами. А если даже возражает, то что? Хозяин здесь Брендон Рейд, так что его вопрос можно считать риторическим.
— Ясно, — усмехнулся тот, будто прочтя ее мысли. — Итак, спрашиваю: что вы делаете сегодня вечером?
Как Шерри ни готовила себя внутренне к чему-то подобному, все равно вздрогнула от неожиданности. Какая, однако, прыть! Что ж, хочешь не хочешь, а придется противостоять.
Она слегка прищурилась.
— Простите?..
Брендон Рейд пристально взглянул на нее.
— Вы прекрасно слышали!
— Верно, — повела она бровью. — Но не понимаю, какое отношение к моей работе имеет то, чем я занимаюсь вечером.
Брендон Рейд посмотрел на ее пышные каштановые локоны.
— Бьюсь об заклад, что это естественный цвет.
— Простите?.. — с нажимом повторила Шерри.
— Вы не пользуетесь краской для волос. — Это прозвучало скорее как констатация факта, а не вопрос.
Шерри посмотрела прямо в пронзительно-синие глаза.
— Мистер Рейд, направляясь сюда, я меньше всего ожидала, что разговор пойдет о моих волосах. Это по меньшей мере странно.
— Почему же? Теперь вы моя… э-э-э… сотрудница, и я вправе задавать любые вопросы.
Услышав подобное заявление, Шерри плотно сжала губы. Ну и нахал! Кем он себя вообразил? И к чему эта многозначительная пауза после слова «моя»? Ух, даже мурашки по спине побежали…
— Вынуждена возразить, мистер Рейд. Задавать вопросы вы действительно можете, но лишь относящиеся к работе. Моя личная жизнь касается только меня.
Произнеся достойную, по ее мнению, отповедь, Шерри внутренне напряглась, готовясь к самому плохому, вплоть до увольнения, однако Брендон Рейд лишь рассмеялся.
— Ошибаетесь! Как хозяин телеканала, я обязан заботиться о своих сотрудниках.
И охота же ему валять дурака, подумала Шерри. Впрочем, он просто развлекается.
— Разумеется, обязаны заботиться — в рамках трудового законодательства. Прочее лежит вне зоны вашей ответственности, поэтому вам и утруждаться не нужно.
Брендон Рейд поморщился.
— Ну зачем вы так! К чему весь этот официоз? Мы мило общаемся, я поинтересовался, каковы ваши планы на вечер. Вопрос, по-моему, совершенно невинный, а вы почему-то приняли его в штыки.
— Потому что мой досуг вас не касается, — сдержанно заметила Шерри.
Дьявол, и откуда только взялся этот Брендон Рейд! И без того проблем не оберешься, так еще он тут, со своими подходцами… Неужели придется искать другую работу?
— Ошибаетесь, ваш досуг имеет ко мне самое непосредственное отношение! — блеснул глазами Брендон Рейд.
Не удержавшись, Шерри в третий раз произнесла:
— Простите?!
Брендон Рейд хлопнул ладонью по колену.
— Боже правый, что вы так удивляетесь! Я приглашаю вас поужинать со мной вечером, и тогда наш досуг станет общим. Видите, как просто!
Поужинать… Ну да, конечно. И на том конец?
— Знаю я все это, — отворачиваясь, фыркнула Шерри. — Сначала мы поужинаем, потом прогуляемся под луной, а дальше что? Закатимся к вам в гостиницу?
— Был бы счастлив, если бы это действительно произошло, — быстро произнес Брендон Рейд.
Прищурившись, Шерри воззрилась на него.
— А вам не приходило в голову, что я могу быть замужем?
— Разумеется, — кивнул он. — И я позаботился о том, чтобы в данном вопросе не возникло недоразумений. Вы не замужем, Шерри. Я прекрасно это знаю, так что не тратьте силы, убеждая меня в обратном.
Она нахмурилась.
— Откуда вам известно, что я не замужем? Вы наводили обо мне справки?
Брендон Рейд улыбнулся.
— Вы считаете информацию о своем семейном положении закрытой?
Шерри прикусила губу. Как ни прискорбно, Брендон Рейд прав. На телеканале всем известно, что она не замужем. Да и большинство поклонников ток-шоу «Найдем решение вместе» осведомлено об этом — ее поклонников, если точнее.
— Постойте, а ведь вы тоже наводили обо мне справки! — вдруг воскликнул Брендон Рейд.
Да-да, помечтай…
— С чего вы взяли? — сухо обронила она.
— А кто сказал «закатимся к вам в гостиницу»? — лукаво прищурился Брендон Рейд. — Выходит, вам известно, где я живу?
— Но… — Шерри даже слегка растерялась.
— Вот и попались! — протянул Брендон Рейд. — Итак, что мы имеем? Вы не замужем, вас интересует моя жизнь, и вечером вы ничем особенным не заняты, иначе давно сказали бы об этом. Из всего перечисленного следует лишь один вывод: ничто не мешает нам отправиться сегодня в ресторан. Более того, глупо было бы этого не сделать!
Увидев самодовольную улыбку на губах своего визави, Шерри почувствовала сильное желание произнести какую-нибудь колкость. Ей потребовалось немало усилий, чтобы сдержаться. Спорить она тоже не стала. Лишь обронила коротко:
— Вынуждена вас разочаровать: все-таки я буду занята.
Шерри не сомневалась в том, что Брендон Рейд не воспримет отказ всерьез. Так и получилось.
— Хорошо, сегодня не можете, перенесем на завтра. Обещаю, скучать вам не придется. В моем обществе дамы никогда не скучают.
Ох, какая самоуверенность! Так и хочется сказать: остыньте, мистер, зря растрачиваете красноречие. В этот раз вы положили глаз не на ту девчонку!
— Правда-правда, — продолжал Брендон Рейд, ни на секунду не сводя с Шерри глаз. — Жду не дождусь, когда смогу доказать, что мои слова — не пустая бравада. Честное слово, горю желанием. Весь будто в лихорадке!
Какое желание он имеет в виду?
Шерри смерила Брендона Рейда взглядом.
— Сочувствую.
Тот предпочел оставить без внимания иронию, которой были наполнены эти слова.
Впрочем, не исключено, что Брендон Рейд вообще редко присушивался к тому, что говорят женщины. Чего ждать от взбалмошных созданий, которые только и делают, что грезят о новых нарядах и мужчинах! Пусть некоторые из них довольствуются тем, что их заметили. И не кто-нибудь, а он, Брендон Рейд!
Хотя, как знать, не исключено, что у него впрямь не случалось осечек, подумала Шерри. Он человек состоятельный, а среди женщин впрямь немало падких на деньги. Кроме того, вполне допускаю, что он хорош в постели… Только мне-то что за дело до его талантов?
Шерри едва сдержала злорадную усмешку, представив себе, как вытянется красивое лицо Брендона Рейда, когда он услышит окончательный отказ.
— Так что же, завтра вечером встречаемся? — негромко произнес тот. — Надеюсь, завтра-то вы свободны?
Однако она качнула головой.
— Увы, завтра тоже занята.
Брендон Рейд слегка нахмурился.
— Как, и завтра? Неужели идете на свидание с другим?
Услышав это, Шерри почувствовала, что ее раздражение готово выплеснуться наружу. Что он о себе вообразил? И вообще, кто такой, чтобы она перед ним отчитывалась!
Гордо приподняв подбородок, Шерри произнесла ледяным тоном:
— Нет, мистер Рейд, никаких свиданий у меня в ближайшее время не ожидается. В том числе и с вами. Зарубите это себе на носу!
Последняя фраза явно была лишней, но Шерри уже понесло.
Зато каким удовольствием было наблюдать за Брендоном Рейдом! Нет, его физиономия не вытянулась, однако в глазах появилось такое удивленное выражение, что Шерри едва не расхохоталась.
— Что вы хотите этим сказать? — пробормотал он.
— Только то, что вы слышали!
Брендон Рейд на миг задумался.
— Ну, я услышал, что в ближайшее время у вас со мной свидания не ожидается… А, понял! Вероятно, вы намекаете, что со встречей нам придется подождать?
Нам… Нет, как вам это нравится?!
— Нам, — с нажимом произнесла Шерри, — не придется.
В этот раз Брендон Рейд оказался более сообразительным.
— То есть не нам, а мне? Что ж, если нужно, готов подождать… только недолго!
— Ну, знаете! — Шерри решительно поднялась с кресла. — Это переходит всякие границы! Знаете, как называется то, что между нами сейчас происходит? Домогательство! Причем на рабочем месте. И, между прочим, в криминальном кодексе на этот случай существует особая статья!
Шерри надеялась, что упоминание об уголовной ответственности отрезвит нового босса, но реакция того оказалась неожиданной.
— Успокойтесь, ни о каком криминальном преследовании не может быть и речи. — Он вдруг хохотнул. — Чтобы я подал на вас в суд за домогательство? Смешно… Ей-богу, вы такая шутница! Мне даже в голову не пришло бы… И вообще, в чем проблема? Мы условились о свидании, как говорится, полюбовно, так что у меня нет к вам никаких претензий.
Что ж, под конец этой беседы одна физиономия все-таки вытянулась. И, как ни странно, речь шла о Шерри. Она попросту разинула рот.
— Что такое? Я не ослышалась? У вас нет претензий ко мне?
Брендон Рейд улыбнулся.
— Ни единой.
— Но… — Шерри задыхалась от возмущения. — Но это я могу предъявить претензию… Я — слышите? — а не вы!
Повисла пауза. Брендон Рейд смотрел на Шерри с каким-то непонятным выражением. Наконец подчеркнуто спокойно произнес:
— Вы упомянули о домогательстве на рабочем месте. Верно?
— Рада, что у вас все в порядке со слухом, — процедила Шерри.
Брендон Рейд пропустил ее слова мимо ушей.
— Согласен, мы действительно находимся на рабочем месте — на моем. Ведь это мой кабинет, вот в чем штука. В то же время вы договариваетесь со мной о свидании, тем самым давая мне основания предъявлять претензии в домогательстве. Но я не стану этого делать. Обещаю!
Только сейчас Шерри заметила в его глазах лукавые искорки. Да он насмехается!
Гордо вскинув голову, Шерри процедила:
— У меня нет времени шутить с вами. Если вы только ради этого вызывали меня, то лучше я вернусь к своим делам. Есть у вас еще вопросы?
Брендон Рейд пожал плечами.
— Разве что небольшое уточнение. Вас устроит, если ужинать мы завтра отправимся сразу после работы?
Ноздри Шерри гневно раздулись.
— После работы, — медленно произнесла она, — лично я отправлюсь домой!
— Э-э-э… что ж, не возражаю, — на миг задумавшись, обронил Брендон Рейд. — Тогда часиков в семь я заеду за вами. Идет?
— К… куда заедете? — От неожиданности Шерри запнулась на первом слове.
— К вам домой, разумеется. На Пасифик-Лейн.
Шерри подозрительно прищурилась.
— Откуда вы знаете, где я живу? — И тут же поняла, что брякнула глупость. Здешний менеджер по кадрам в любую минуту мог предоставить новому боссу информацию о каждом сотруднике.
— Да уж знаю, — усмехнулся Брендон Рейд.
Самодовольное выражение его лица вызвало у Шерри новый прилив раздражения.
— Так знайте и то, что никакого ужина завтра не будет!
— Ах, даже так? — хмыкнул Брендон, в очередной раз скользнув по ее стройной фигуре беззастенчивым взглядом. — Выходит, вы на диете?
Она скрипнула зубами. Ну почему у него на все находится ответ!
— Я говорю о нашем совместном ужине, мистер Рейд, и вы прекрасно это понимаете!
Ну, теперь-то ему точно нечем крыть, не без некоторого торжества подумала Шерри. И ошиблась.
Глядя ей прямо в глаза, Брендон Рейд медленно повторил:
— О нашем совместном ужине… Хм, в ваших устах это звучит чертовски заманчиво.
Шерри с ужасом почувствовала, что краснеет. Но почему? Это еще откуда взялось? Проклятье! Главное, Брендон Рейд прекрасно видит, что ее щеки покрылись румянцем…
— По-моему, вы слышите то, что вам хотелось бы слышать, — сделав над собой усилие, сухо произнесла Шерри. — Но то ваше дело. А мое — предупредить вас, чтобы не теряли времени зря, выстраивая в отношении меня какие-то планы. Никакого ужина завтра не будет. И в последующие дни тоже, — быстро добавила она, предупреждая очевидный тактический ход со стороны Брендона Рейда. — А сейчас, если не возражаете, я вернусь к прерванным делам.
Не дожидаясь ответа, она решительно направилась к выходу.
— Что ж, задерживать не стану, — вздохнул за ее спиной Брендон Рейд.
Она даже не оглянулась. Переступив порог, едва не налетела на топтавшегося перед кабинетом Мэта Келли.
— Шеф уже освободился? — негромко спросил тот, бросая взгляд через плечо Шерри.
— Да, — буркнула она.
Мэт сразу же обогнул ее и двинулся вперед.
— Я принес ключи от вашего автомобиля, мистер Рейд. Пропылесосил его внутри и вымыл снаружи. Так что все в порядке, ваш «кадиллак» сияет чистотой!
Дальше Шерри не услышала, очень скоро оказавшись в коридоре, однако мимоходом удивилась тому факту, что Мэт оказывает новому боссу подобные услуги. Насколько ей было известно, Марку Линдсону тот автомобиль не мыл.
Впрочем, Шерри и без того было о чем подумать. Факт странной услужливости Мэта занимал ее воображение гораздо меньше, чем предсказанные Кларой поползновения нового босса, Брендона Рейда.