Пятницу Шерри встретила в мрачном настроении. К этому времени бравада слетела с нее, как с дерева сухая листва на ветру. Едва начав искать место в какой-нибудь другой телестудии, она поняла, что имела на сей счет слишком радужные представления. Проще говоря, работы не было. Ни в Финиксе, ни в других городах штата Аризона, ни даже в соседних штатах.
Шерри поняла, что угодила в ситуацию, которая на поверку оказалась сложнее, чем представлялось поначалу. Впереди замаячила реальная угроза увольнения. Вот не согласится она отправиться с Брендоном в ресторан — и все, считай, уволена. Что тогда делать, без денег и даже без надежды устроиться на другую работу, она не представляла. Разумеется, кое-какие накопления у нее имелись, но их было слишком мало.
Иными словами, оставалось только одно — согласиться с условиями Брендона. Но как же ей не хотелось играть по чужим правилам!
Она долго ломала голову над тем, как бы изловчиться и обвести Брендона вокруг пальца, и наконец у нее созрел план.
На следующий же день, в среду, Шерри сама отправилась к Брендону. Тот, увидев ее, удивился, потом обрадовался и лишь затем осторожно спросил:
— Пришла сказать, что согласна поужинать со мной?
Она качнула головой.
— Нет.
С губ Брендона слетел разочарованный вздох. В следующую минуту он нахмурился.
— А что, увольняешься?
Шерри слегка побледнела.
— Нет.
— Но третьего варианта не существует! — воскликнул Брендон. — Кажется, я выразился предельно точно: или ты идешь со мной в ресторан, или к менеджеру по кадрам, оформлять увольнение!
— Есть, — тихо произнесла Шерри. И поспешно пояснила, заметив вновь промелькнувшее в пронзительно-синих глазах Брендона удивление: — Есть третий вариант.
Она собиралась продолжить, но Брендон вдруг вспылил:
— Нет, детка, так не пойдет! Уговорить меня тебе не удастся! Даже не надейся. Я сказал — и от слова своего не отступлюсь. Ужин или увольнение, и точка!
— А я предлагаю третий вариант, — негромко, но настойчиво произнесла Шерри. Терять ей было нечего, поэтому она решила попытать счастья. — И считаю, что имею право быть хотя бы выслушанной.
Брендон смерил ее взглядом.
— Хм… Имеешь право? Ну так и быть, выкладывай.
Она немного нервно поправила волосы, зачем-то одернула блузку и только потом сказала:
— Я предлагаю пари.
Брендон наблюдал за ее действиями, поэтому не сразу уловил суть произнесенных слов. — Да-да?
— Пари, — повторила Шерри.
— Интересно… — пробормотал Брендон, разглядывая тот участок ее блузки, под которым просвечивал бюстгальтер.
Шерри сейчас волновало другое, поэтому она почти не обратила на эти нескромные взгляды внимания.
— Значит, предложение принимается?
Брендон с явной неохотой прервал свое занятие.
— Предложение? Это какое же?
— Относительно пари. Ты… согласен заключить его?
— Постой… какое еще пари?
Шерри облизнула губы.
— Ну, в двух словах, я предлагаю такое пари: если на предстоящем ток-шоу публика сойдется во мнении, что героиня должна принять предложение босса, тогда я пойду в ресторан, если же нет, то, соответственно, не пойду, но и увольнения не будет. Идет?
— Погоди, погоди… Зачастила! Дай разобраться. Значит, если публика велит идти в ресторан, ты пойдешь, а если нет, тогда нет, так?
— Да, в ресторан не пойду, но и уволена не буду, — быстро произнесла Шерри.
Брендон усмехнулся.
— Все-таки нашла лазейку! — Немного поразмыслив, он уточнил: — Однако, если публика положительно воспримет идею посещения ресторана, ты примешь это как должное?
— Да, — едва слышно слетело с губ Шерри.
Произнести это оказалось нелегко, но куда же денешься…
Брендон медленно улыбнулся.
— Хорошо, согласен.
Шерри недоверчиво взглянула на него.
— Правда?
— Если сказал, значит так и будет. Мое слово — кремень. Но и ты должна сдержать обещание!
— Сдержу, — буркнула Шерри.
Брендон прищурился.
— Не слышу?
— Хм… сдержу.
— Вот, так лучше. Значит, договорились.
— Договорились.
Кабинет Брендона Шерри покинула с тяжелым сердцем. Собственная идея почему-то больше не казалась ей такой уж удачной.
Сегодня была пятница, решающий день, и она украдкой заглядывала в студию, где собралась приглашенная для участия в ток-шоу публика.
Шерри обуревали противоречивые эмоции. Предстояло провести обычную передачу, но на душе было неспокойно. Сердце предвещало неприятности. Да и кто, в самом деле, мог бы с точностью сказать, как поведет себя публика? Прогноз делился в пропорции пятьдесят на пятьдесят.
Потому-то Шерри и всматривалась в лица собравшихся, стремясь определить общее настроение, но в то же время сознавая бессмысленность подобных попыток — ведь героиня передачи еще не рассказала о своей проблеме. Однако, как Шерри ни успокаивала себя, все равно не могла не тревожиться. От реакции сидящих в студии людей зависела ее карьера и, возможно, вся дальнейшая жизнь.
— Шерри, познакомься с нашей сегодняшней героиней, — раздалось рядом.
Обернувшись, Шерри увидела Клару, а также миловидную девушку с копной каштановых кудрей.
— Это Элси Нейлз, — сказала Клара. — А это Шерри Джордан, которую вы наверняка знаете.
— Здравствуйте, — улыбнулась Элси Нейлз, с любопытством разглядывая Шерри. — Ой, а в реальности вы еще красивее, чем на телеэкране!
Шерри заставила себя улыбнуться в ответ.
— Спасибо. Вы тоже замечательно выглядите.
— Надо же, — вдруг пробормотала Клара, переводя взгляд с Шерри на Элси Нейлз и обратно, — я только сейчас заметила… Вы так похожи!
В свою очередь взглянув на Элси Нейлз, Шерри не могла с этим не согласиться. «Подсадная утка», как назвал героиню нынешнего ток-шоу Брендон Рейд, действительно во многом напоминала ее саму — внешне, разумеется. Если учесть, что поисками девушки Брендон занимался лично, то возникает вопрос: не нарочно ли он все так устроил?
Но зачем? Чтобы у публики возникли ассоциации со мной? Вряд ли. Скорее, чтобы я сильнее прониклась мнением собравшихся в студии. Только почему он думает, что оно окажется в его пользу?
Шерри едва заметно усмехнулась, неожиданно почувствовав себя увереннее.
— Похожи или нет — не так важно. Главное, чтобы передача получилась.
— Что верно, то верно, — согласилась Клара. Затем озабоченно оглядела Шерри. — Гарнитуру проверила? Работает?
Та машинально поправила закрепленный под волосами тоненький радиомикрофон с наушником.
— Все в порядке. — Затем вновь взглянула на Элси Нейлз. — Я иду в зал, а вы пока стойте здесь. Когда объявлю вас и заиграет музыка, сразу выходите. — Чуть помедлив, Шерри добавила: — Надеюсь, что говорить, знаете?
— Да-да, мистер Рейд меня проинструктировал.
Стоявшая сбоку Клара фыркнула. А когда Шерри повернулась к ней, пробормотала вполголоса:
— Представляю себе…
Конечно же она имела в виду, что дилетант-шеф ничего дельного сказать нынешней героине передачи не мог. Та тоже, скорее всего, до конца не понимала своей роли. И только Шерри знала подспудный смысл происходящего. Потому что, как ни странно, сегодня главной героиней ток-шоу была она сама.
Пока Шерри думала обо всем этом, направление мыслей Клары успело измениться.
— А ты впрямь выглядишь сегодня на все сто, — заметила она, скользнув взглядом по Шерри. — Никогда еще не встречала человека, которому так шел бы зеленый цвет. Это потому, что у тебя волосы каштановые и глаза зеленые.
Для нынешней передачи Шерри выбрала шелковый брючный костюм оттенка сочной молодой травы — свой любимый. Она заметила, что, когда одевается таким образом, ей всегда везет. А сегодня Шерри особенно нуждалась в везении. Однако обсуждать эту тему — тем более перед самым началом передачи — не собиралась.
— Спасибо за комплимент, — бегло улыбнулась она Кларе, — но у Элси вон тоже кудри каштановые.
— Что вы! — рассмеялась Элси. — Они крашеные. Да и прямые от природы. Просто мне их завили в салоне, специально ради ток-шоу. Не каждый день, знаете ли, выпадает случай выступать на телевидении. К тому же таково было распоряжение мистера Рейда.
— Завить? — механически уточнила Шерри.
Элси кивнула.
— И покрасить.
Шерри и Клара переглянулись. Последняя пожала плечами и только было открыла рот, чтобы что-то сказать, как прозвучал сигнал пятиминутной готовности.
— Тебе пора за режиссерский пульт, — бросила Шерри.
— Бегу! — воскликнула Клара, тем не менее оставаясь на месте. — Ох, только бы шеф не явился… Терпеть не могу, когда во время прямого эфира начальство за спиной маячит!
Лишь произнеся это, она действительно поспешила прочь.
— Значит, в парикмахерский салон вы отправились, выполняя требование мистера Рейда? — медленно произнесла Шерри, когда они с Элси остались наедине.
Та пожала плечами.
— Мне не привыкать, профессия такая. Завить так завить, покрасить так покрасить… Кстати, изменение внешности иной раз помогает войти в роль.
— Хм, вот как? Очень интересно… А не скажете, как мистер Рейд вас нашел?
Элси беззаботно улыбнулась.
— Очень просто — через моего театрального агента. Нас тут много, — добавила она затем, словно что-то поясняя.
В этот момент зазвучала увертюра, знаменующая начало передачи.
— Мне пора, — быстро произнесла Шерри. — Когда объявлю вас, сразу выходите и располагайтесь вон в том кресле — видите?
— Знаю, знаю, — ответила Элси. — Не волнуйтесь.
Легко тебе говорить, думала Шерри, входя в студию.
Стоило ей появиться, как за спиной телеоператора, под самым потолком вспыхнуло красное табло с надписью «Аплодисменты». Публика захлопала. Дальше все пошло как обычно.
— Добрый вечер, дамы и господа, дорогие телезрители! Начинаем ток-шоу! — начала Шерри, двигаясь к своему месту в зале. Затем отпустила заготовленную два дня назад шутку, села в свое кресло и наконец произнесла: — А сейчас прошу приветствовать нашу сегодняшнюю героиню Элси Нейлз!
Та, как и договаривались, сразу появилась в студии и тоже была встречена аплодисментами.
В этот момент Шерри поймала себя на мысли, что даже не уверена, настоящее ли это имя, Элси Нейлз, или Брендон выдумал его.
Дальше мысли Шерри переключились на Брендона. Она произносила свои обычные, давно обкатанные фразы, а сама размышляла над тем, что сейчас делает Брендон. Наверняка наблюдает за ходом передачи, ведь это его детище, он сам ее подготовил. То-то ему будет досадно, если публика сойдется на отрицательном решении! А если наоборот, подал голос гнездящийся где-то в глубинах сознания Шерри оппонент. Если решение окажется положительным?
Об этом она предпочитала не думать. По крайней мере не сейчас, во время передачи. Иначе дело кончится тем, что зрители увидят кислую физиономию своей любимицы Шерри Джордан, а это уж совсем ни к чему. Как бы ни скребли кошки у нее на душе, профессиональный долг призывает улыбаться.
Свою историю Элси Нейлз изложила очень правдоподобно — наверное, сама Шерри не смогла бы рассказать лучше. Разумеется, текст писал Брендон, но суть подал, во-первых, объективно, во-вторых, с женской точки зрения.
Когда Элси Нейлз умолкла, Шерри произнесла несколько приличествующих случаю слов, после чего спросила ее, что, собственно, требуется от аудитории.
— Ну, хотелось бы узнать общее мнение, — ответила Элси. — Как же мне все-таки быть: идти с боссом в ресторан или нет? Посоветуйте, пожалуйста — сама я не знаю, что и делать. — Чуть помедлив для пущего эффекта, она добавила: — Ей-богу, как скажете, так и поступлю!
Шерри вздрогнула. Последней фразой Элси выразила сущность заключенного в минувшую среду пари: как публика решит, так Шерри и сделает. Разумеется, Брендон нарочно вписал эти слова в текст, вызубренный позже Элси. Тем самым он словно напоминал Шерри — смотри, уговор дороже денег!
— Что ж, приступим к обсуждению, — будто одеревеневшим от волнения языком произнесла Шерри. — Прошу высказываться. Кто первый? Вы?
Поднявшись с кресла, она направилась с микрофоном к сидевшему во втором ряду справа парню в пестрой рубашке.
Он высказался в том духе, что, конечно, не стоит потакать капризам шефа, но если вопрос поставлен ребром — или совместный ужин, или увольнение, — то разумнее пойти в ресторан. Отказаться себе дороже будет…
Тут же попросила слова юная, коротко стриженная блондинка из последнего ряда слева, и Шерри поднялась к ней. Девушка говорила долго и горячо. Костерила мужской род за эгоизм, самолюбование, самодовольство, самодурство и прочее из той же категории. Перебрав все известные определения с составляющей «само-», она с ходу выдумала несколько новых, сказала, что от подобных мужчин следует держаться подальше, и лишь затем на минутку остановилась, чтобы перевести дух.
Сразу поднялось еще с десяток рук в разных частях зрительской аудитории — многим захотелось изложить точку зрения на затронутую тему.
Однако Шерри решила дать договорить стриженой блондинке. Та будто высказывала ее собственные мысли. Вдобавок Шерри было просто выгодно подобное мнение, так как в итоге непременно последовал бы вывод: соглашаться на ужин с боссом не надо.
Наконец, глотнув воздуха, юная блондинка вновь наклонилась к микрофону.
— Пусть мужчины хоть обижаются, хоть нет, а я считаю, что они такие… как бы помягче выразиться… существа, с которыми лучше вообще дел не иметь! — выпалила она, сверкая взором.
Шерри начала было согласно улыбаться, как вдруг блондинка добавила, устремив взгляд на Элси Нейлз:
— Вот если бы твоим боссом была женщина, подружка, тогда я первая посоветовала бы тебе не только отправиться с ней в ресторан, но и подумать о приятном продолжении ужина.
— Нет уж, спасибо, дорогуша, — хмыкнула Элси. — И я тебе не подружка.
Только сейчас Шерри осознала смысл услышанного.
— Вы имеете в виду?.. — осторожно произнесла она, обращаясь к блондинке.
— Что женщины во всех отношениях лучше мужчин! — вновь блеснула та глазами. — А уж в постели — особенно!
— Заканчивай с этой лесби, переходи к другому человеку, — услышала Шерри голос Клары в наушнике.
Она и сама понимала, что текущее интервью пора прекращать.
— Э-э-э… да-да, мы вас услышали.
— Куда же вы! — воскликнула блондинка, вытянув шею в направлении удаляющегося микрофона. — Мне еще есть что сказать!
Не сомневаюсь, подумала Шерри.
В публике зашелестел смешок. Не дожидаясь, пока он приобретет оскорбительную форму, Шерри переместилась к. другому участнику токшоу — тощему, будто высушенному, господину лет шестидесяти.
Тот заговорил о современных нравах и прочих, как он выразился, непотребствах. У него был менторский тон священника, и своим мировоззрением он являл противоположность только что выступившей блондинке.
После него высказаться пожелал человек, назвавшийся таксистом. Говорил сумбурно, мысль выразил невнятно, так что ни Шерри, ни прочие присутствующие толком ничего не поняли. Что касается Элси, то она так и сказала:
— Простите, что-то я не уловила — идти мне с боссом в ресторан или нет?
Но и после этого, вместо того чтобы дать конкретный ответ, таксист пустился в многословные и запутанные разглагольствования.
И как только его жена терпит, подумала Шерри, заметив на безымянном пальце своего собеседника обручальное кольцо.
Дальше пошли бурные споры, время от времени прерываемые рекламными паузами. Чаши весов несколько раз склонялись то в одну, то в другую сторону, пока не установилось некое подобие шаткого равновесия. Иными словами, обсуждение зашло в тупик.
Затем, в каком-то смысле даже кстати, настало время уйти на очередную рекламу.
И тут Шерри неожиданно увидела Брендона. Он стоял у входа в студию и наблюдал за происходящим.
Она испытала прилив досады. Вовсе незачем было Брендону являться сюда лично. Все равно в конце передачи результат обсуждения станет известен, тогда он все и узнал бы. Права Клара, подумала Шерри, хуже нет, когда начальство за спиной маячит.
Несколько мгновений Шерри стояла с невидящим взглядом, крепче, чем нужно, сжимая микрофон. Потом ей вдруг пришло в голову, что она неправильно себя ведет. Ведь в эту самую минуту Брендон наблюдает за ней и видит, что она сконфужена.
Ну нет, так не пойдет! Шерри выпрямилась, поправила волосы и с независимым видом взглянула на Брендона. Поймав ее взгляд, тот медленно усмехнулся. И хотя стоял не близко, в его глазах ясно виделось чувственное выражение.
Щеки Шерри запылали. Ну вот — она даже скрипнула зубами от досады, — хотела показать, что ни капельки не смущаюсь, а вместо этого покраснела как школьница!
Ох, но какие у него глаза! Чертовски красивые и потому опасные. Да и сам он очень недурен собой, не признать этого просто невозможно. Элегантный и в то же время солидный — два качества, редко сочетающиеся в одном и том же человеке. К сожалению, присутствует также явное высокомерие… или это только кажется? Возможно, Брендон всего лишь пытается произвести на нее впечатление?
Ха-ха-ха! Ничего не выйдет. С некоторых пор она обрела иммунитет против мужской привлекательности. Хотя… почему бы немного и не подразнить самоуверенного красавца?
Внезапно, неожиданно для себя самой, Шерри тоже улыбнулась. Медленно, словно искушая, но в то же время с вызовом. Пусть у него включится воображение, пусть на минутку поверит, что она, образно говоря, и впрямь готова клевать корм с его ладони. А потом, будто обухом по голове, решение публики! Вряд ли та посоветует Элси Нейлз уступить притязаниям шефа. Все же это Америка, женщины здесь свободны, а вот некоторые права мужчин, к счастью, ограничены. Особенно если те — работодатели.
При виде ее улыбки Брендон чуть сузил глаза, брови его слегка приподнялись. Затем он скользнул взглядом по ее фигуре, словно оценивая с каких-то новых, одному ему ведомых позиций.
В этот момент Шерри услышала в наушнике голос Клары:
— Эй, кому это ты улыбаешься? Очнись! Через десять секунд реклама заканчивается!
В ту же минуту на табло вспыхнуло слово "Тишина" — и разговоры в студии разом смолкли. Взамен, как всегда после рекламы, зазвучала музыкальная заставка. На ее фоне Шерри произнесла:
— Итак, продолжается ток-шоу "Найдем решение вместе". Его тема: начальник под угрозой увольнения заставляет подчиненную отправиться с ним в ресторан. Обсуждение входит в финальную стадию. — Сделав небольшую паузу, она оглядела зал. — Кто-нибудь еще хочет высказаться?
Желающие нашлись. Одна дама, будто услышав, о чем Шерри думала минуту назад, затронула юридическую сторону вопроса. Мол, почему бы не подать на наглеца в суд? Ведь то, что он делает, противозаконно. Некоторые высказались в поддержку этого мнения, другие засомневались.
— Наша героиня проиграет процесс, — сказал кто-то из мужчин. — Ведь ничего еще не было — ни ресторана, ни ужина. А слова есть слова, к ним не придерешься. Они даже оскорбления не содержат. Правильно я понимаю? — взглянул он на Элси Нейлз.
Та качнула головой.
— Никаких оскорблений.
Шерри покосилась в ту сторону, где стоял Брендон. Он улыбался. По-видимому, не сомневается в своей победе. Она скрипнула зубами. Еще посмотрим, чья возьмет!
Дальнейшее обсуждение завертелось вокруг вопроса, стоит ли считать оскорблением сам факт приглашения в ресторан. Мнения разделились. Одни считали, что ничего особенного тут нет, другие напирали на официальный статус отношений Элси Нейлз и ее шефа. Шерри даже слегка растерялась. А тут еще Клара талдычила в ухо, что пора закругляться, эфирное время подходит к концу.
Точку в дебатах поставила средних лет женщина, сидевшая в первом ряду и молчавшая всю передачу.
— Хочу уточнить, — произнесла она, устремив взгляд на Элси Нейлз. — Шеф поставил вам ультиматум, верно? Или вы идете с ним в ресторан, или он вас увольняет, так?
— Правильно, — кивнула та.
— И для вас это сложная ситуация, насколько я понимаю.
— Так и есть. Сами знаете, каково сейчас с работой.
— Ох, знаю… — вздохнула женщина. Затем вновь задумчиво посмотрела на Элси.
И что-то в ее взгляде насторожило Шерри.
— А скажите, речь идет только об ужине или подразумевается что-то другое?
Шерри напряглась.
А Элси медленно произнесла, сморщив лоб:
— Другое — это?..
— Именно, — кивнула ее собеседница. — Интимное продолжение.
Казалось, Элси на миг задумалась.
Шерри в эту минуту затаила дыхание, для нее наступил своеобразный момент истины. Почти каждое произносимое Элси слово было написано Брендоном, поэтому так важно было услышать, что та ответит.
— Нет, об этом речи не было, — наконец сдержанно слетело с губ Элси. Затем, еще минутку поразмыслив — или сделав вид, что размышляет, сна уже увереннее добавила: — Речь шла лишь об ужине. Кроме того мой шеф сказал, что, если я выполню его просьбу, он увеличит мне жалованье.
— Какую просьбу? — тут же спросила собеседница.
Элси взглянула на нее с удивлением.
— Все ту же, поужинать с ним.
Среди публики прошелестел вздох, в котором ощущались явные нотки зависти.
— Так что же вы!.. — каким-то даже пресекшимся от волнения голосом воскликнула собеседница. — Разумеется, соглашайтесь!
Элси изобразила растерянность.
— Вы думаете?
В разных концах зала раздались одобрительные возгласы, услышав которые Шерри похолодела. Положение стремительно менялось, складываясь не в ее пользу.
— Что тут думать! — вновь воскликнула собеседница Элси. — Вам сделали роскошное предложение, как вы не понимаете! Хорошую работу сейчас найти нелегко, а вам не только сохраняют рабочее место и, следовательно, социальный статус, но также повышают зарплату. Взамен от вас требуется лишь одно — поужинать!
Публика рассмеялась.
Шерри тоже улыбнулась, хотя и довольно нервно.
— Верно, всего лишь поужинать, — сказала Элси, — но с боссом!
В студии установилась тишина, посреди которой собеседница Элси произнесла:
— Ведь вы сами минуту назад сказали, что речь идет исключительно о посещении ресторана и ни о чем другом.
— Э-э-э… да.
— Ну и замечательно! Лично я не вижу никаких проблем.
— Значит, если бы вы оказались на моем месте… — начала Элси.
— О, если бы! — воскликнула собеседница. — Если бы у меня возникла перспектива увеличения жалованья, уж будьте уверены, я знала бы, что делать!
Все вновь рассмеялись. Все, кроме Шерри. В этот раз ей даже улыбнуться не удалось — надежды на благоприятный исход обсуждения рушились на глазах.
— Пора заканчивать, — раздался в наушнике голос Клары. — Задай девчонке наводящий вопрос — и все, уходим.
Шерри взволнованно облизнула губы: настала минута, ради которой затевалось это ток-шоу. Сейчас выяснится, суждено ей принять предложение Брендона или нет.
— Итак, дорогие телезрители, а также присутствующие в зале, пришло время подвести итог нашему обсуждению. В роли главной героини передачи сегодня выступает Элси Нейлз, проблема которой заключается в том, что шеф, под угрозой увольнения, вынуждает ее посетить с ним ресторан. И вот сейчас Элси скажет нам, помогли ли мы ей принять решение. — Она повернулась к Элси. — Прошу вас!
Та немного помедлила, прежде чем ответить, и Шерри вновь услышала в наушнике голос Клары:
— Поторопи же ее, время идет!
— Итак, Элси, мы хотим услышать, как вы поступите, — без особого энтузиазма произнесла Шерри.
— Я… — Элси поправила каштановые кудри, будто нарочно заставив Шерри вновь обратить внимание на то, как они обе похожи. — Я… пойду с шефом в ресторан!
В следующую минуту Шерри вздрогнула от неожиданности — сидящие в зале зрители зааплодировали. Одновременно какая-то сила заставила ее повернуть голову и посмотреть туда, где чуть раньше она заметила Брендона. Тот стоял на прежнем месте. Перехватив взгляд Шерри, медленно улыбнулся.
Как ни странно, Шерри не увидела в выражении его лица признаков триумфа. Скорее спокойную уверенность, нечто сродни констатации факта — мол, что и требовалось доказать.
По окончании передачи, выудив Шерри из кольца жаждущей автографов публики и отведя в сторонку, Брендон негромко произнес:
— Надеюсь, не станешь оспаривать тот факт, что я выиграл пари, которое мы с тобой заключили?
Шерри удрученно качнула головой. Она до сих пор пребывала в ошеломленном состоянии. У нее в мозгу не укладывалось, что все пошло совсем не так, как должно бы, если следовать логике вещей. Зал признал целесообразность ужина с боссом… Невероятно! Где же пресловутые моральные устои общества? Неужели экономическая депрессия настолько подорвала веру в традиционные человеческие ценности?
Высокие, хотя и несколько неуместные в данную минуту, размышления Шерри оказались пресечены самым прозаическим образом.
— Завтра вечером заеду за тобой, и мы отправимся в ресторан, — произнес Брендон.
Его тон был деловым, как будто речь шла о каком-то проекте. Слышать подобное приглашение на ужин было странно, но Шерри неожиданно успокоилась. Похоже, Брендон действительно намерен ограничиться совместным пребыванием в ресторане и дальше этого его планы не распространяются.
— Нет, — качнула она головой.
Брендон мгновенно взвился.
— Так и знал, что начнешь увиливать! Ох, эти женщины, ни одной нельзя доверять! Просто какое-то…
— Можно договорить? — перебила его Шерри. — У меня и в мыслях нет увиливать. Проиграла — значит так тому и быть. Единственное, на чем настаиваю, — в ресторан приеду сама. Скажи только, куда явиться. — Последние слова она произнесла с едва заметным вздохом.
— Ну, если так, тогда другое дело. С этим спорить не стану. Хотя по мне так лучше бы…
— Куда ехать? — быстро произнесла Шерри, заметив, что к ним направляется покинувшая операторскую Клара.
Брендон слегка пожал плечами.
— В Гранд-отель. Жду тебя в половине седьмого.
— Хорошо, — кивнула Шерри.
А Клара уже была тут как тут.
— Добрый вечер, мистер Рейд. Ну, как вам ток-шоу?
Клара даже не подозревала о подоплеке происходящего. Знала лишь, что почти в последний момент Брендон Рейд распорядился сменить тему предстоящей передачи. Без объяснения причин, как сказала ей Шерри, через которую было передано распоряжение. К счастью, перемена Клару особо не заинтересовала. Одной передачей больше, одной меньше — какая разница? Ту, что намечалась на сегодня, проведут в следующую пятницу, только и всего.
— Замечательно, — сказал Брендон. — Мне понравилось.
Еще бы, усмехнулась про себя Шерри. Сам все устроил…
— Мы старались, — брякнула Клара.
Покосившись на нее, Шерри прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Брендон, на удивление, остался спокоен.
— Да-да, вижу.
С этими словами, кивнув, он удалился.
— Какой мужчина! — восторженно вздохнула Клара, глядя ему вслед. — Я просто таю, когда оказываюсь рядом с ним. Ох, повезет же кому-то…
Шерри не надо было объяснять, что скрывает в себе последняя фраза. В свое время всезнайка Мэт не преминул сообщить, что новый босс холост, и сейчас Клара подразумевала женщину, на которой тот женится.
Если бы я рассказала, что завтра ужинаю с Брендоном, она наверняка позавидовала бы мне, подумала Шерри.
— Да, — негромко обронила она, — кому-то повезет.
Клара живо повернулась к ней.
— Ты тоже так считаешь?
— Сомневаться не приходится, — вздохнула Шерри. — Брендон Рейд по всем меркам завидная партия. Думаю, и подругу жизни он подберет себе соответственную.
— Уж это точно, — в свою очередь вздохнула Клара. — Ну, до понедельника?
Шерри кивнула.
— До понедельника.
После пятничного ток-шоу у них обычно бывало два дня выходных.