Глава 16. Продолжение
В комнате Гвенни, сияющей чистотой и благоухающей цветами, нас ждали немного остывший ужин и чрезвычайно недовольная этим Хозяюшка.
- Вы где бродите?! – напустилась на нас домовушка, воинственно выпячивая пузико. – Тоже мне, блуждающие огоньки, шляются неизвестно где, у меня же ужин стынет!
- Прости, Хозяюшка, - Лучезар схватил с огромного блюда румяный пирожок, за что моментально получил деревянной ложке по руке, - с королём беседовали.
- А чаво с ним балакать, - пренебрежительно хмыкнула Хозяюшка, - жил бы по-людски, так и не хворал бы.
- Прошу прощения, юная дева, - Мерлин растерянно помаргивал, глядя на деловитую домовушку, - но кто Вы? И как проникли в эту комнату?
Хозяюшка с тяжёлым стоном закатила глаза, демонстрируя тем самым пренебрежение к дремучим волшебникам, которые даже никогда не видели такую замечательную домовушку, как она, но, тем не менее, всё-таки снизошла до ответа:
- Хозяюшка я, домовушка. С Веселинкой и Лучезаром приехамши, им пособлять, так-то вот. А вы давайте ужинайте, негоже холодное исти.
- Удивительное создание, - пробормотал Мерлин с восхищением глядя на Хозяюшку, - у нас таких нет.
- Знамо дело нет, - насупилась Хозяюшка, вон кака у вас грязишша да холодишша, в таких условиях токо чёрная волшба и плодитси.
- У нас нет чёрной магии, - покачала головой Гвенивера, - она запрещена под страхом смертной казни!
- Угу, то-то ентот ваш волшебник могучий с нашим Лучезаром шепталси, что его сил не хватает против Тьмы, - фыркнула Хозяюшка.
- А ты, умница, никак подслушивала? – медовым голосом уточнил Лучезар.
- Должна же я быть в курсе дела, - невозмутимо ответила Хозяюшка. – И вот, что я вам скажу: пока порядок изнутря и снаружи не наведёти, так свово врага невидимого и не сыщетя. Ему, болезному, какой смысл высовываться, ежели король от грязи с холодом, да от нрава дурного и так помрёт?
- Тише, нельзя так говорить! – испугалась Гвенивера, прижимая дрожащий пальчик к губам. – Магистра Ольреда именно за это и сожгли!
- А кто казни явнной добивалси?- усмехнулась Хозяюшка, встряхивая косичками. – Кто на убивстве настаивал, то ваш враг и есть. Токо пока порядок не неведёти, врага не одолеитя, так-то.
- Дело Хозяюшка говорит, - нахмурился Лучезар. – Девчат, вы порядок в замке наводите, я стражей займусь, а Мерлин проследит за королевским здоровьем, чтобы его никто отравить не попытался.
- При всём моём к Вам уважении, сэр рыцарь, - низко поклонился Мерлин, - наши воины могут Вас и не послушаться.
- Послушаются, - коротко усмехнулся Лучезар, превращаясь из озорного мальчишки в беспощадного воина, - никуда не денутся.
- А пока спать идитя, - скомандовала Хозяюшка, упирая кулачки в бока. – Утро вечера мудренее.
Спорить с домовушкой никто не стал. Во-первых, устали сильно, а во-вторых, всё равно бесполезно.