Своенравные сестрички

Глава 1

— Работа частного детектива представляется мне довольно скучным занятием, мистер Бойд, — небрежно сказала она. — Неужели у вас нет никаких других интересов?

— Хорошо, что вы спросили, — искренне обрадовался я. — Я увлекаюсь сексуальной терапией. Если у вас есть какие-нибудь сексуальные комплексы, тогда раздевайтесь и…

— Оставьте ваши шутки! Не вижу здесь ничего смешного! — возмутилась она.

— Я тоже, — согласился я. — Сексуальная терапия — это серьезная вещь. Нужно иметь или чувство юмора, или оргазм. Но нельзя иметь и то и другое одновременно.

— Кажется, я совершила ошибку, посетив ваш офис, — решила она. — Вы раньше работали в Санта-Байе?

Ее звали Эрика Рэдклифф. Рослая блондинка с длинными льняными волосами, холодными голубыми глазами и прирожденным высокомерием, свойственным людям, купающимся в деньгах. Ѵ-образное декольте ее переливавшейся блузки доходило почти до пупка и открывало великолепный обзор умопомрачительной груди. Черная до пола юбка и серьги, в которых блистали настоящие бриллианты, дополняли ее наряд. Видимо, женщина направлялась на какой-то званый ужин и по пути туда назначила мне свидание в моем офисе в восемь часов вечера.

— Я знаю Санта-Байю как свои пять пальцев, — отвётил я. — Даже лучше, потому что не часто смотрю на свои пальцы.

— Ваш офис находится на Манхэттене, — отметила блондинка. — Значит, вам приходится заниматься непростыми делами. Детективы, работающие в Санта-Байе, в основном занимаются делами о разводах и мелких кражах. Я нанимаю вас, мистер Бойд.

— С какой целью? — поинтересовался я.

Я немного повернул голову, чтобы моя собеседница смогла хорошенько рассмотреть мой профиль слева, а он был самим совершенством. Многие великосветские леди ее уровня частенько падали в обморок или стенаниями оглашали воздух при одном взгляде на него.

— Не дергайтесь, когда я разговариваю с вами, — раздраженно бросила женщина. — Если вам хочется почесаться, то почешитесь!

— Вы уверены, что обойдетесь без сексуальной терапии? — невозмутимо спросил я.

— В течение недели вы будете работать на меня в Санта-Байе, — проигнорировав мою реплику, решительно заявила она. — Естественно, все расходы я беру на себя. Если добьетесь успеха к концу недели, я заплачу вам две тысячи долларов. Вас это интересует, мистер Бойд?

— Что я должен делать? — вопросом на вопрос ответил я.

— Вы когда-нибудь были в Европе, мистер Бойд?

— Один раз в Лондоне, — ответил я. — Все время шел дождь. Я так и не успел полюбоваться английской столицей, туман не позволил.

— Лондон подойдет, — решила она. — Слушайте внимательно версию: мы встретились там месяц назад — и сразу же вспыхнула любовь с первого взгляда. Вы предложили женитьбу, и я согласилась. Дата свадьбы еще не назначена, но она будет скоро. Я объявлю об этом на вечеринке для избранного круга друзей сегодня вечером.

— Вероятно, они удивятся, что вы выходите замуж за частного детектива? — предположил я.

— Могу себе представить, — небрежно сказала блондинка. — Но на всякий случай мы выберем вам другую профессию.

На минуту Эрика глубоко задумалась.

— Не хотите ли стать нефтяным магнатом, мистер Бойд? — через минуту спросила она. — Омерзительно богатым нефтяным магнатом, которому дико везет в мировом масштабе.

— Я полный профан в нефтяном бизнесе, — пробовал возразить я..

— Мои друзья тоже, — заметила она. — Но это все очень просто. Ведите себя загадочно, когда зайдет разговор на эту тему. Для них вы будете просто человеком с загадочным везением, у которого может забить нефтяной фонтан и посреди Бродвея.

— Как это? — не понял я.

— Потому что у вас колоссальный нюх на нефть, — язвительно подчеркнула она.

— Всего один вопрос: почему мы вдруг решили пожениться? — поинтересовался я.

— Потому что это очень не понравится большинству моих так называемых друзей, — ответила она. — Я уверена, что по крайней мере парочка из них попытается убить вас еще до конца недели. Ваша задача — узнать, кто именно, и, конечно, попытаться остаться в живых.

— Нельзя ли поподробнее? — попросил я.

— Только не сейчас. — Эрика Рэдклифф решительно покачала головой. — Гости уже ждут. У вас сейчас должен быть вид человека, который может серьезно заинтересовать меня в плане замужества. — Она окинула меня критическим взглядом с головы до ног. — Боюсь, с вашей прической ежиком уже ничего не сделаешь.

— Она может отрасти, — шутливо оборонялся я.

— У вас есть приличный костюм?

— Висит в шкафу в моей квартире, — ответил я. — Пару недель назад, когда я подрался с одним парнем из Техаса…

— А где ваша квартира? — деловито спросила блондинка.

— В западной части Сентрал-парка, — ответил я. — В ясный день через парк виден весь Ист-Сайд.

— У вас есть время, чтобы переодеться, — повелительно сказала она. — Я пригласила всех к девяти тридцати, но вряд ли гости появятся вовремя.

Мы сели в такси и поехали через весь город ко мне. Как только мы вошли в гостиную, Эрика Рэдклифф, усевшись на диван, принялась критически разглядывать обстановку.

— У вас лучше, чем я ожидала, — призналась она. — Но для нефтяного магната слабовато, мистер Бойд. Однако это не так важно, мы ведь никого не собираемся приглашать сюда.

— Хотите выпить чего-нибудь? — предложил я. — Марочное шампанское? Скотч двенадцатилетней выдержки? Или, может быть, последнюю бутылочку «Шато Бойд» урожая 1906 года?

— Ну хватит дурачиться! — прервала она меня. — Сделайте скотч со льдом.

Я наполнил ее бокал, а себе сделал джин-тоник. Блондинка открыла сумочку и в обмен на бокал протянула мне чек.

— Чуть не забыла, — быстро проговорила она, — это на ваши расходы, мистер Бойд.

Чек был на полторы тысячи долларов, и это меня вполне устроило. Я уселся в кресло напротив нее и приготовился потягивать из своего бокала.

— Вам пора переодеваться, мистер Бойд, — напомнила моя гостья.

— Попробую догадаться: неразделенная любовь? — предположил я.

— Я вас не понимаю.

— Я вот сижу и думаю: почему кто-то должен убить меня только потому, что я собираюсь на вас жениться? — пояснил я.

— У меня есть версия, но я могу ошибаться, — ответила женщина. — Поэтому я пока помолчу. А вы на всякий случай будьте поосторожнее, вдруг я окажусь права, мистер Бойд.

— На вечеринку соберутся все подозреваемые? — уточнил я.

— Большинство из них, — ответила Эрика. — Я буду праздновать свое возвращение из Европы и, конечно, преподнесу им сюрприз о предстоящем замужестве. А завтра мы переедем в Санта-Байю, и вы будете гостить в моем доме всю неделю. Потом вам придется слетать в Европу в связи с загадочной нефтяной сделкой, и вы останетесь там примерно на пять недель. После вашего возвращения мы собираемся пожениться.

— А как же обручальное кольцо? — поинтересовался я.

— Я купила его сегодня. — Она открыла сумочку, достала кольцо и надела его на безымянный палец левой руки.

Бриллианты такого размера я видел только в витринах ювелирного магазина «Тиффани».

— Мне пришлось потратить на него целое состояние, — заметил я.

— При нынешней инфляции это хорошее вложение денег, — самодовольно заявила блондинка. — Кстати, на сегодняшней вечеринке будет моя сестра Элисон. Пожалуй, следует рассказать вам о ней. Элисон на пару лет моложе меня, и у нее совершенно необузданный темперамент.

— А что вы можете сказать про остальных?

— Думаю, вам лучше познакомиться с ними без всяких предварительных подсказок, — сказала она. — Скажите мне ваше имя.

— Дэнни, — охотно ответил я.

— Дэнни? — Эрика громко фыркнула. — Немного, конечно, отдает нижним Ист-Сайдом, но думаю, сойдет.

— Моя мама ирландка, — пояснил я. — А отец настоящий живой английский герцог. Но он не признал меня, так что я незаконнорожденный.

— Опять вы за свои глупости, — недовольно заметила она, — а пора бы стать серьезным, Дэнни.

— Хорошо, Эрика, — пообещал я. — Кстати, об именах. Эрика тоже не бог весть что.

Допив бокал и поставив его на стол, я прошел через спальню в ванную. Быстро приняв душ и побрившись, я вернулся в спальню голый. Не считая нужным скромничать, находясь наедине с самим собой, я даже не завернулся в полотенце. Однако сразу же убедился, что в комнате я был не один. В спальне меня ожидала Эрика Рэдклифф.

— Простое любопытство, — без всякого смущения пояснила она, оглядывая меня сверху, донизу. На этот раз она задержала свой взгляд, внизу. — Отличное тело, Дэнни, настоящий мужчина, — одобрила блондинка.

— Спасибо за комплимент, — ответил я.

— У меня тоже неплохое тело, — тихо сказала Эрика. — Вот посмотри. — И тут же разделась.

Она сделала это с удивительной легкостью и уже через несколько секунд стояла передо мной полностью обнаженной. Я убедился, что девушка вовсе не шутила, говоря, что у нее неплохое тело. Кожу покрывал ровный загар золотисто-медового цвета. Радовала глаз высокая полная грудь с торчащими сосками. Пониже чуть выпуклого живота золотился треугольник густых волос, удостоверявших, что девушка натуральная блондинка. Или на худой конец не жалеет краски. Картину дополняли длинные стройные ноги с твердыми округлыми бедрами.

— Мне кажется, чтобы легче было изображать влюбленную пару, нам не помешает поближе узнать друг друга, — проговорила она.

— Ваши слова полны горячей страсти, — поддразнил ее я.

Блондинка рассмеялась, блеснув белыми зубами:

— Я вся полна огня. Вы еще в этом убедитесь. Я не умею говорить о сексе и предпочитаю действовать!

Девушка придвинулась ко мне вплотную, и я почувствовал прикосновение ее твердой груди. Обвив руками мою шею, она крепко поцеловала меня. Медленно вращая бедрами, блондинка все теснее прижималась пушистым треугольником к моему возбужденному члену. Мои руки вцепились в ее твердые ягодицы. Я еще плотнее прижал ее к груди. Ее язык проник в мой рот, и я понял, что имею дело с профессионалкой. Через минуту она чуть отодвинулась, оторвала мои руки от своих ягодиц и медленно, с застывшей улыбкой, опустилась на колени. Нежные пальцы коснулись моего члена, она наклонила голову, и теплый язык скользнул вдоль него. Я тихо застонал, запустив пальцы в ее волосы. Ее язык стал орудием сладостной пытки, превратив меня в беспомощного пленника. В какой-то момент я хотел вырваться и предложить ей перейти от разминки к постели и… Момент был упущен. Мои пальцы еще глубже зарылись в ее волосы, а ее рот стал вратами рая. Вскоре мое тело охватила мощная судорога оргазма.

Позже, когда мы оба уже оделись и решили быстренько выпить на посошок, я с удивлением разглядывал ее.

— Это всего лишь легкая закуска, Дэнни, — лениво протянула блондинка. — Впереди нескончаемо много интересного.

— Это больше относится к тебе, я-то кончил, — возразил я.

— Всего лишь игра слов, — задорно улыбнулась она. — Просто я решила, что не могу заставлять своих гостей слишком долго ждать.

— А куда мы сейчас направляемся?

— В мой номер в отеле, — ответила она. — Сколько сейчас времени?

Я взглянул на часы:

— Двадцать минут десятого.

— Я пригласила их к девяти тридцати. Ну да ничего страшного, — решила она. — Там все приготовлено. Стол накрыт, есть бармены, так что гости не умрут от голода и жажды, если мы опоздаем на полчасика.

— Вы меня просто поражаете, Эрика Рэдклифф. На первый взгляд вы показались мне фригидной, — заявил я.

— Я очень сексуальна, но привыкла сама выбирать, когда и с кем.

— Видимо, в Санта-Байе мне придется нелегко, — мрачно констатировал я.

— Почему? — насторожилась она.

— Целую неделю быть вашим гостем и все время оглядываться через плечо в ожидании убийц. — Я с сомнением покачал головой. — Так можно и здоровье потерять.

— Я тоже рискую здоровьем, — заметила она и лукаво усмехнулась. — Нефть Северного моря.

— Мы перемажемся нефтью, чтобы легче скользить по постели? — предположил я.

— Именно в связи с нефтью вы были в Англии, когда мы встретились, — нетерпеливо возразила блондинка. — Вы — нефтяной магнат, не забывайте.

— Конечно, — согласился я. — Нефть Северного моря, что бы это ни означало.

— Надеюсь, вы сумеете изобразить загадочность, — съязвила она. — Нам пора ехать.

— Только один вопрос, прежде чем мы отправимся, — остановил я ее. — Сексуальная прелюдия была просто великолепна и мне очень понравилась. Но, вероятно, все это было заранее спланировано. Как-то не верится, что вы ворвались в мою спальню и сбросили с себя все одежды только из-за моего неотразимого профиля.

Эрика Рэдклифф снова улыбнулась.

— Я уже упоминала о моей младшей сестре Элисон, — проговорила девушка. — Она вообще не пропускает ни одного мужчины, и вы превратитесь для нее в цель номер один, как только станет известно о наших планах пожениться. — Улыбка Эрики стала еще лучезарнее. — Теперь вы уже знаете, что потеряете, если клюнете на ее уловки.

Глава 2

Маркус Лоример был вполне симпатичным парнем в темном костюме. Его отличали копна седеющих волос и мешки под голубыми глазами. Ловко загнав меня в угол, он сунул мне в руку бокал джин-тоника, чтобы я не жаловался, что умираю от жажды.

— Расскажите мне, как идут дела в нефтяном бизнесе, Дэнни? — начал он.

— Отлично, — пробормотал я.

— Отлично? — Он изобразил удивление. — Но ведь арабы вздули цены на сто процентов, а весь мир просто помешался на экономии!

— Во всяком случае, у меня все в порядке, — стоял я на своем.

Изо всех сил я старался выглядеть загадочно.

— Вы только что из Европы, видимо, занимаетесь нефтью Северного моря?

— Верно, — подтвердил я.

— Мой старый приятель, связанный с фирмой «Глоб Серч», говорит, что она процветает, и советует вложить в нее деньги, — не унимался мой голубоглазый собеседник.

— Вот как? — удивился я.

Лоример задумчиво кивнул.

— Я так и думал. А ведь он просто кипел от энтузиазма. Ну, спасибо за беседу, приятель.

— Не за что, — честно сказал я.

— Вы только что спасли меня от ненужных потерь, — заявил мой новый знакомый. — Так, значит, вы встретились с Эрикой в Европе?

— В Англии, — пояснил я.

— Великая маленькая страна. — Он неторопливо раскурил тонкую сигару. — Вы едете завтра вместе с Эрикой в Санта-Байю?

Я утвердительно кивнул.

— Там вы познакомитесь с Тайлером Верингом. — Лоример усмехнулся. — Да, встречи с ним не избежать. И он не очень-то обрадуется вашему сюрпризу.

— Вот как? — неопределенно протянул я.

— Тайлер всегда считал Эрику своей девушкой и планировал на ней жениться. Надо сказать, Тайлер очень не любит неприятные сюрпризы, — подчеркнул Маркус. — Но думаю, все обойдется, Дэнни. Кажется, вы умеете постоять за себя.

Тут появилась младшая сестра Эрики и небрежно взяла меня под руку. Элисон Рэдклифф была блондинкой, как и ее старшая сестра, но на этом сходство заканчивалось. У нее были короткие прямые волосы, теплый приветливый взгляд голубых глаз и хрупкая фигурка. А ее волнующий хрипловатый шепоток и это тело, казалось, готовое прижаться к вам, — все выдавало в ней замашки подзаборной кошки.

— Что значит постоять за себя? — заворковала она. — Если у Дэнни встанет, я полностью к его услугам.

— Я говорю о реакции Веринга, когда он узнает, что Эрика и Дэнни собираются пожениться, — объяснил Лоример.

— Тайлер Веринг может отправляться к черту! — заявила Элисон. — А я хочу знать свои права свояченицы! Например, могу ли я нырнуть под одеяло и погреть вам спинку, Дэнни, пока вы трахаете мою старшую сестру?

— Не беспокойтесь за Элисон, — вмешался Лоример. — Она не только обещает, но и наверняка выполнит свое обещание. Вам дико повезло, Дэнни.

Элисон крепко прижала мою руку к своей твердой левой груди.

— По цене одной жены вы получили две, — хрипло пропела она.

— У нас сплоченная небольшая группка в Санта-Байе, — пояснил Лоример. — Один за всех, и все за одного.

— А теперь еще и д’Артаньян присоединится к остальным мушкетерам. Нас ждет веселенькое лето, — обрадовалась Элисон.

К нам подошла Эрика с мужчиной лет тридцати. У него было такое атлетическое телосложение, как будто он на завтрак питался частными детективами.

— Дэнни, — обратилась ко мне Эрика. — Познакомься с Люком Поллардом, он наш сосед в Санта-Байе.

— Привет, — пробасил Поллард.

Мы пожали друг другу руки, и мне показалось, что я уже никогда не получу назад свои пальцы.

— Люк — настоящий мужчина, — весело объявила Элисон. — Мужчина до кончиков пальцев. Это особенно относится к его внушительному кончику, не так ли, сестричка?

— Тебе лучше знать, — съязвила Эрика. — Ты что, опять нализалась?

— Это всего лишь второй бокал мартини! — возмутилась Элисон.

— Значит, ты еще можешь стоять на собственных ногах, поэтому отпусти Дэнни, — продолжала ехидничать Эрика.

Поллард поправил завиток светлых волос, упавший ему на глаза, и дружелюбно улыбнулся:

— Эрика говорила, что вы погостите у нее с неделю. Вы бывали в Санта-Байе раньше, Бойд?

— Пару раз, но только как турист.

— Если у вас будет свободное время, могу показать вам достопримечательности, — предложил он. — Мы, туземцы, знаем здесь такие места, куда туристы не заглядывают.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я.

Вечеринка обещала быть интересной. Я освободился от хватки Элисон и направился к бару. Официант сделал мне джин-тоник, и я не торопясь прихлебывал его. Номер был просто роскошным и стоил Эрике, видимо, не менее двухсот баксов в день. Она была богата, и ее высокомерие подтверждало это. Младшая сестричка была из той же породы. А мне просто не терпелось поскорее оказаться в Санта-Байе и встретиться с Тайлером Берингом, которого все явно прочили на роль убийцы Дэнни Бойда.

— Значит, вы и есть тот самый загадочный нефтяной магнат, за которого Эрика выходит замуж, — произнес томный голос.

Это была брюнетка с зелеными глазами. Ее волосы непокорным каскадом ниспадали на плечи. Белое шелковое платье-чулок с высоким воротником жадно льнуло к ее телу, и я понимал почему. Соски небольших округлых грудей заметно проступали сквозь белый шелк. Она явно была без бюстгальтера, и я готов был поклясться, что и без другого нижнего белья.

— Дэнни Бойд, — представился я.

— Бэт Шоу, ближайшая соседка Эрики по Санта-Байе. Видимо, там мы часто будем видеться? — проворковала она.

— Ничего не имею против, — откликнулся я. — Особенно после того, как внимательно вас разглядел.

— Вам не следует так говорить, Дэнни. — Ее глаза весело заискрились. — Вы ведь собираетесь жениться, и все такое.

— А вы замужем? — в свою очередь спросил я.

— Зачем же портить себе жизнь, — возразила Бэт Шоу. — Не примите это на свой счет, но я не понимаю, почему Эрика выходит замуж. У нас была такая веселая компания, без всяких предрассудков. Мы позволяем себе много удовольствий. Вы могли бы стать ценным приобретением для нашей группы, Дэнни. Но жениться? — Брюнетка пожала плечами. — Просто не представляю, что будет вытворять Тайлер Веринг, когда узнает эту новость.

— Все о нем говорят. Этот человек, кажется, играет особую роль в жизни Эрики? — поинтересовался я.

— Он понимает Эрику, — ответила она небрежно. — И, видимо, вы тоже. Иначе бы она не выходила за вас замуж. Мы всегда считали отношения Тайлера и Эрики особыми. Он улавливал ее настроение и желания чуть ли не раньше, чем она сама осознавала их. Но вы, должно быть, играете еще более важную роль?

— Желания? Настроение? — повторил я.

— Не нужно играть в прятки с нами — членами группы, Дэнни, — сказала Бэт. — Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Тайлер всегда чувствовал, склонна ли она к мазохизму или садизму в сексе в данный момент. Понимаете? Все эти маленькие тонкости и составляют прелесть жизни.

— У вас тоже свои особенности? — полюбопытствовал я.

Брюнетка снова улыбнулась:

— Конечно. Но я предпочитаю сначала переговорить с Эрикой, прежде чем устраивать для вас демонстрацию.

Я изобразил недовольство:

— Очень жаль.

Ее зеленые глаза блеснули.

— Эрика уже рассказала вам о Питере Мултоне?

— Нет, — ответил я. — Он что, в одной весовой категории с Тайлером Берингом?

— Пожалуй, нет, — решительно сказала девушка. — Во всяком случае, не сейчас.

— Нельзя ли поподробнее о Питере Мултоне? — попросил я.

— Это неудобно, — ответила она. — Эрика сама должна рассказать вам о нем, Дэнни. Если она еще этого не сделала, значит, на то есть свои причины.

— Вот это разговор, — изумился я. — О чем еще вы не хотите мне рассказать?

— Видимо, вы обо всем узнаете в Санта-Байе, — предположила она. — И если вам станет там одиноко, вы только свистните, хорошо?

— Вы действительно сплоченная маленькая группа, — заметил я. — Один за всех, и все за одного. Эрика, ее младшая сестра, вы, Тайлер Веринг, Маркус Лоример и Люк Поллард. Правильно? Да, еще не нужно забывать Питера Мултона.

— Вы не упомянули еще одну пару, — поправила она.

Брюнетка оглядела комнату.

— Сэнди Керзон и Дейн Тайзек. Сэнди не смогла приехать в Нью-Йорк, чтобы поздравить Эрику с возвращением. Но Дейн должен быть здесь. Видимо, он где-то задержался.

— Любопытно, чем же занимается ваша маленькая группа? — поинтересовался я.

— Черт возьми! — Бэт захихикала. — Кажется, Эрика бережет все сюрпризы для Санта-Байи!

В комнату вошел мужчина лет сорока и направился прямо к бару. Он был довольно грузен, но двигался легко, с какой-то кошачьей грацией. Его курчавые черные волосы почти доходили до плеч, а оливкового цвета кожа лоснилась и поблескивала при каждом движении. Картину дополняли крупный крючковатый нос и толстые ярко-красные губы. Ну просто римский император, опоздавший на оргию и пытающийся наверстать время, лениво подумал я.

— Большой бурбон со льдом, — рявкнул он бармену и повернулся к нам. — Привет, Бэт. — Мужчина улыбнулся, показав белоснежные зубы. — Я пропустил что-нибудь интересное?

— Ничего особенного, — ответила она. — Знакомься с Дэнни Бойдом — женихом Эрики. — В ее глазах зажглись смешливые искорки, когда она взглянула на меня. — Дэнни, это Дейн Тайзек.

— Очень рад, — пробасил Тайзек, крепко пожимая мне руку. — Поздравляю, Дэнни. Эрика очень мила.

— Кажется, я забыла надеть трусики, — задумчиво сказала Бэт Шоу. — Надо пойти проверить.

Судя по тому, как белый шелк облегал ее выпуклый зад, когда она направилась в ванную, под платьем действительно ничего не было.

— Кажется, мы упустили легкий шанс, — пошутил Тайзек. — Один из нас должен был повести себя по-джентльменски и помочь ей.

— Значит, я познакомился со всеми членами магического кружка, за исключением Сэнди Керзон? — спросил я.

— Сэнди не смогла приехать, — подтвердил он. — Эрика здорово нас всех удивила, Дэнни, возвратившись из Европы уже обрученной. Где вы встретились?

— В Лондоне, — ответил я.

— Великий город. Когда-то я там здорово повеселился, — удовлетворенно кивнул он.

— Я там работал, пока не встретил Эрику, — сказал я.

— Чем занимались? — поинтересовался Тайзек. Его полуприкрытые глаза дружески смотрели на меня.

— Я работаю в нефтяном бизнесе, — ответил я, изо всех сил стараясь выглядеть загадочно.

— Золотое дно Северного моря? — Он кивнул и важно продолжал: — Мне кажется, в ближайшие пять лет будет изобретен супераккумулятор и бензин больше не понадобится.

— Да, такую батарею можно будет подзаряжать, — поддержал его я.

— Мы можем болтать об этой чепухе всю ночь, — возразил он. — Чем вас так поразила Эрика, что вы решили жениться на ней, Дэнни-бой? Мы все по ней прошлись и продолжаем ее трахать в свое удовольствие. Видимо, вас интересуют ее деньги, верно?

— Не подкалывай меня, толстозадая сволочь. Я очень быстро выхожу из себя! — рявкнул я.

Он ухмыльнулся, издав глубокий гортанный звук.

— Отвечай на вопрос, Дэнни-бой, и повежливей, пока я не размазал тебя по стене!

Допив бокал, я поставил его на стойку бара. Побледневший бармен хрюкнул и потянулся за бутылкой джина. Повернувшись к Тайзеку, я увидел, что он ждет меня, вытянув перед собой руки и чуть наклонившись, как борец. В этой позе он выглядел еще крупнее и злобнее: настоящий старый медведь гризли.

— Ну ладно, — сказал я, улыбнувшись. — Извините, Тайзек. Вы старый друг Эрики и имеете право задавать такие вопросы.

Дистанция была подходящей, и я ударил его правой ногой. От удара каблуком по голени он зарычал. Любой нормальный человек на его месте запрыгал бы от боли или наклонился бы, чтобы потереть место удара. В любом случае это давало бы мне возможность удачно продолжать бой. Однако этот тип просто застыл на месте, и его лицо покрылось каплями пота от боли. Дейн снова зарычал и направился ко мне, широко раскинув руки. Если бы я попал в его медвежьи объятия, он бы задушил меня до смерти. Поэтому я быстро отскочил назад, отметив, что разговоры в комнате внезапно стихли.

— Какая адская боль, — спокойно произнес Тайзек. — Не надо было этого делать, Дэнни-бой. Теперь ты меня по-настоящему разозлил.

— Дейн! — завизжала Эрика. — Немедленно прекрати! Слышишь! Немедленно!

Но он продолжал надвигаться на меня. А я все пятился назад, наконец почувствовал под коленками сиденье кресла и плюхнулся в него. Тайзек зарычал от удовольствия и бросился вперед. Я подтянул колени почти к подбородку и пнул ногами его огромный живот. Верзила замешкался, я успел выскользнуть из кресла, а он рухнул в него. Когда он неуклюже приземлился в это кресло, я успел пару раз врезать ему ребром ладони по шее. Тайзек в ярости снова зарычал и медленно поднялся на ноги.

Черт с ним, решил я. В конце концов, это не спортивное соревнование.

И снова еще раз ударил его ногой так, что каблук пришелся по тому же месту его голени. Пока Дейн корчился от боли, я добавил ему ребром ладони по кадыку. Он на секунду обмяк, а я, воспользовавшись моментом, кулаком двинул его в солнечное сплетение. И это было моей ошибкой: Тайзек тут же охватил меня руками и начал крепко сжимать. Я оказался в беспомощном положении. Его давление нарастало неотвратимо. Дышать становилось все труднее. Наши лица почти соприкасались. И чем больше нарастало его давление, тем шире, наглее он ухмылялся.

— Сейчас я сломаю тебе позвоночник, Дэнни-бой, — громко заявил он. — Ты услышишь треск своих костей и всю остальную жизнь проведешь в инвалидной коляске!

Черты его лица расплылись, в поле моего зрения появились какие-то черные точки, и, когда я уже был готов потерять сознание, Дейн отпустил меня. Не устояв на ногах, я рухнул на пол и растянулся на ковре. Казалось, прошла целая вечность прежде, чем я ухитрился сделать глубокий судорожный вдох.

— Дейн! — истошно завопила Эрика. — С ума сошел? Ты же чуть не убил его!

— Все в порядке, Эрика, — ответил Тайзек. — Нужно было проверить его прежде, чем он женится на тебе. Парень дерется не на жизнь, а на смерть, и мне это нравится. Мне тоже досталось… — Он повернулся и посмотрел на дрожащего бармена. — Налей-ка по бокалу мне и моему другу.

К тому времени, когда я поднялся, Тайзек уже протягивал мне бокал. Взяв его, я сделал судорожный глоток.

— Твой удар по голени был хорош, — заявил он. — У меня вся нога как будто в огне.

— А у меня не осталось ни одного целого ребра! — кисло заметил я. — Кажется, понадобится дюжина запасных ребер.

Хрипло захохотав, верзила взял меня под руку и отвел в сторону от бара. Гости снова заговорили между собой, и на нас уже никто не обращал никакого внимания.

— Ты классный парень, Дэнни-бой, — прошептал он. — Не поверишь, но я только что оказал тебе, большую услугу.

— В каком смысле? — растерялся я.

— Если бы не я, тебе пришлось бы драться с Люком Поллардом, — пояснил он. — Люк еще более непредсказуемый боец, чем ты. Если бы он и не убил тебя, то наверняка сломал бы ногу или еще что-нибудь в этом роде.

Уставившись на него, я долго молчал, соображая, и наконец осознал, что он не шутит.

— Но почему? — спросил я.

— У нас очень маленькая, сплоченная группа, — ответил Дейн. — И нам не нужны назойливые незнакомцы.

— Поэтому вы убиваете их? — продолжил я.

— Я вовсе не хотел убивать тебя, Дэнни-бой, — проговорил он. — Если бы я захотел, ты сейчас был бы уже трупом.

— Похоже, вы все здесь психопаты, сбежавшие из одного и того же сумасшедшего дома, — возмутился я.

— Ты сам виноват, Дэнни, — возразил он. — Не надо было трогать нашу королеву!

— Эрику?

— Конечно! — Тайзек криво усмехнулся. — Неужели она ничего не рассказала тебе о нашей группе?

— Пока нет, — честно признался я.

Он задумчиво покачал головой:

— Ну, парень, тебя ждет большой сюрприз в Санта-Байе.

Глава 3

Вечеринка закончилась около трех утра. Два официанта убрали грязную посуду и ушли, забрав с собой бармена, но оставив выпивку. Я приготовил себе коктейль, уселся в ближайшее кресло и задумался. Эрика вернулась из спальни, озабоченно поглядела по сторонам и облегченно вздохнула.

— Слава Богу, все разошлись, — пробормотала она. — Я уже опасалась, что они останутся на завтрак.

— Ну и дружки же у тебя, — пожаловался я. — Особенно хорош Дейн Тайзек. Он чуть не убил меня.

— Что послужило поводом для ссоры? — небрежно спросила она.

— Все из-за вашей сплоченной группы, — ответил я. — Им не понравилось, что я пришел неизвестно откуда и забрал их королеву.

Эрика громко зевнула:

— Я ужасно устала! Не возражаешь, если я отправлюсь спать, Дэнни? Ты, конечно, можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Но предупреждаю, сейчас я ни на что не гожусь, кроме сна. Обещаю, что все будет по-другому в Санта-Байе.

— Отлично! — согласился я.

— Я все тебе объясню, когда мы приедем в Санта-Байю, — затараторила блондинка. — Извини за неприятный инцидент, но ты произвел на них отличное впечатление.

— Они обрадовались бы еще больше, если бы Тайзек убил меня, — недовольно произнес я.

— Помнишь, я предупреждала, что тебя попытаются убить в течение этой недели?

— Помню, — подтвердил я. — Но не ожидал, что все случится так быстро.

— Дейн просто шутил, — заметила Эрика. — Ему ничего не стоило убить тебя, если бы он захотел.

— Может, мне лучше вернуть ваш чек, за вычетом пары сотен долларов за сломанные ребра, — огрызнулся я.

— Если вы хотите сбежать, сейчас самое время, — отрезала блондинка. — Я не знаю, были ли раньше у вас дела в Санта-Байе, но уверяю вас, что больше вы работы оттуда не получите.

— Расскажите мне о Питере Мултоне, — попросил я.

— Расскажу, но не сейчас. — Девушка уставилась на меня ледяными голубыми глазами. — Больше вопросов нет?

— Нет, — неохотно ответил я. — Когда мы отправляемся в Санта-Байю?

— Я еду около полудня, — ответила она. — У меня есть там пара срочных дел, и, кроме того, мне нужно привести дом в порядок. Советую вам прилететь туда завтра.

— Хорошо, — согласился я. — Как найти ваш дом?

— Позвоните мне из аэропорта, — предложила Эрика. — Мой телефон указан в справочнике. Я приеду и заберу вас.

Я допил свой бокал, встал и направился к двери.

— Дэнни? — окликнула меня она.

Поставив пустой бокал на стойку бара, я повернулся к девушке. Мне показалось, что ее ледяные голубые глаза потеплели и даже улыбка на ее губах выглядела естественнее.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Ты отлично показал себя сегодня. Теперь я уверена, что ты решишь все мои проблемы.

— Я не стал бы с вами связываться, если бы не деньги, — буркнул я. — Но это будет…

Я вышел в коридор, притворив за собой дверь. Толстый ковер заглушал мои шаги, когда я шел к лифтам. И вдруг одна из дверей немного приоткрылась и оттуда показалась светлая головка.

— Привет, Дэнни…

Это была младшая сестра.

— У тебя что, есть радар? — устало спросил я. — Как ты догадалась, когда выглянуть?

— Просто дверь у меня была приоткрыта. Я хотела видеть всех, кто пройдет по коридору, — ответила Элисон. — Кажется, мне сегодня повезло. Я думала, ты останешься у сестры, чтобы трахнуть ее после окончания вечеринки.

— Она чувствует себя такой же разбитой, как и я, — пояснил я.

— Заходи, выпьем по рюмке перед сном, — предложила девушка.

— Спасибо, но не хочется, — отказался я.

— У тебя есть комната в этом отеле? — спросила она.

Я отрицательно покачал головой.

— На твоем месте я не выходила бы из отеля, — посоветовала Элисон. — Вполне возможно, они болтаются где-то рядом, в надежде, что ты выйдешь.

— А кто они? — поинтересовался я.

— Маркус и Люк. — Она лизнула нижнюю губу. — Ты и не подозреваешь, как они тебя ненавидят. Люк разорвет тебя на мелкие кусочки, а Маркус будет суетиться вокруг и подбадривать его. Давай обведем их вокруг пальца, а заодно и выпьем, Дэнни!

Кто знает, насколько она права, мудро рассудил я. Мои ребра все еще ныли после стычки с Тайзеком, и мне больше не хотелось никаких приключений. Поэтому я принял приглашение, и Элисон Рэдклифф закрыла за мной дверь. Ее номер был поменьше, чем у сестры, но не менее роскошный. Я уселся на диван, а Элисон занялась коктейлями.

— Ты настоящий храбрец, Дэнни, — с восхищением признала она, вручая мне бокал. — Впервые вижу, чтобы Дейну дали достойный отпор.

— Для следующей стычки я припасу винтовку для охоты на слонов, — пообещал я.

— Но ты же ожидал чего-то подобного? — предположила она.

Я не отрицал.

Девушка сидела напротив меня, придерживая бокал обеими руками.

— Моя сестра наверняка предупреждала тебя, — сказала она.

— О чем?

— О том, как группа отнесется к тебе. — Ее глаза медленно расширились. — Неужели она ничего не сказала?

— А почему бы тебе не ввести меня в курс дела в отношении группы? — спросил я.

Блондинка неторопливо покачала головой.

— Если сестра тебе ничего не сказала, то я просто не имею на это права. Видимо, у нее есть свои причины. — Она неожиданно хихикнула. — Пожалуй, Эрика просто не хотела тебя спугнуть.

— О Питере Мултоне она тоже мне ничего не сказала, — заметил я.

Элисон сделала маленький глоток из своего бокала.

— Мы не говорим о Питере. Лучше расскажи-ка мне о своих нефтяных делах, Дэнни.

— Я первый задал вопрос, — возразил я.

— Питер был отличным парнем, — ответила девушка. — Мы все любили его. Очевидно, поэтому мы о нем и не говорим. Рана еще слишком свежа.

— Он умер? — предположил я.

— Он умер около трех месяцев назад, — неохотно пояснила блондинка. — Именно поэтому Эрика уехала в Европу, хотя она никогда не признается в этом. Просто сестра пытается все забыть.

— И связалась со мной, чтобы забыться?

— Я же сказала, что мы все его любили, — раздраженно повторила она, — не только моя сестра. Он был членом нашей группы.

— Что вы постоянно твердите об этой группе, что в ней такого особенного? — проворчал я.

Она пожала плечами:

— Не знаю. Это трудно объяснить. Пожалуй, все дело в том, что мы уже давно все делаем вместе.

— И жизнь для вас всех превратилась в одну большую сексуальную оргию?

— Дело не только в этом, — быстро ответила она. — Я не могу и не хочу вдаваться в детали. Пусть уж лучше моя сестра все тебе расскажет, когда сочтет нужным.

— Кажется, вы с сестрой довольно богаты? — спросил я.

Она кивнула:

— Папа оставил нам вполне приличное состояние. Он умер пару лет назад, и нас теперь только двое. Тебе не стоит волноваться, Дэнни. Эрика выходит за тебя не из-за денег.

— А остальные члены группы, они тоже богаты? — поинтересовался я.

— Люк Поллард настоящий богач, — ответила она. — Он владеет огромным скотоводческим ранчо в Техасе. Но там всем заправляет его менеджер, а он просто живет в свое удовольствие. Маркус — адвокат и, видимо, вполне обеспечен.

— А Дейн Тайзек? — спросил я.

— Трудно сказать, — подумав, проговорила Элисон. — Он производит впечатление богатого человека, но никто не знает, чем он занимается.

— Бэт Шоу? — назвал я брюнетку.

— Она богатая вдова. Ее муж разбился насмерть на машине два года назад и оставил ей кучу денег.

— А что те двое, с которыми я не встречался: Сэнди Керзон и Тайлер Веринг?

— Не думаю, что Сэнди богата, — медленно протянула девушка. — У нее есть все, чего только можно пожелать, но она не производит впечатления богатой. Но, честно говоря, это меня никогда не интересовало.

— А Тайлер Веринг?

— Хорошо, что ты его вспомнил, — обрадовалась она. — Как раз о нем я и хотела поговорить. Он, конечно, богач, хотя я и не знаю, откуда у него деньги. Тайлер не тот человек, которому можно задать подобный вопрос. Он очень силен физически и ужасный собственник.

— В отношении Эрики? — уточнил я.

— В отношении всех женщин в группе. — Поколебавшись, Элисон кивнула. — . Но ты прав. Особенно в отношении Эрики.

Я вопросительно поднял брови.

— Потому что он уверен, — поспешила пояснить она, — что если моя сестра и выйдет замуж, то только за него.

— Значит, мне нужно его побаиваться? — сделал вывод я.

— Тебе нужно быть очень осторожным, — серьезно посоветовала она. — Тайлер склонен к насилию. Ты нравишься мне, Дэнни, хотя мы познакомились только сегодня. И я хочу тебя предупредить.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Тайлер всегда был своего рода лидером в группе, — сообщила она. — Ему наверняка не понравится твое намерение жениться на Эрике. И он сделает все, чтобы сохранить свое положение лидера. Наверняка попытается вытеснить тебя, Дэнни.

— Физической силой?

— Трудно сказать. — Она снова пожала плечами. — Тайлер очень изобретателен. Вот увидишь, он что-нибудь придумает!

— Итак, вы сплоченная группа. И дело не только в сексуальных оргиях, — продолжал я. — Чем же еще вы занимаетесь?

— Тебе придется расспросить об этом Эрику, — снова повторила она. — Еще стаканчик, Дэнни?

— Нет, спасибо, — поблагодарил я. — Ты действительно считаешь, что Поллард и Лоример ждут меня внизу?

Она усмехнулась:

— Нет, мне просто хотелось поговорить с тобой. Вот и все.

— О Тайлере Веринге? — догадался я.

— Да, о нем, — согласилась она.

— И больше ни о чем?

— Ты, вероятно, действительно сильно любишь Эрику, если решил жениться на ней.

— Конечно, — подтвердил я.

— А ведь тебе совершенно не обязательно жениться на ней, — осторожно начала она. — И для тебя и для Эрики было бы гораздо лучше, если бы ты просто присоединился к группе.

— Почему? — осторожно спросил я.

— Для сестры будет совсем не просто расстаться со старыми привычками, когда вы поженитесь. Ты будешь на этом настаивать, а ей это может не понравиться.

— Ты думаешь, я буду запрещать ей трахаться со всеми подряд, а ее это будет раздражать? — холодно спросил я.

Она нервно улыбнулась:

— Что-то в этом роде. Ты знаешь, кажется, я уже начинаю тебя ревновать на правах младшей сестры!

— И все-таки ты сказала мне не все, далеко не все, — заметил я.

Глаза Элисон вдруг стали задумчивыми.

— Пусть тебе об этом расскажет Эрика. Проблема остается, хоть мы о ней и не говорим. Надеюсь, ты меня понимаешь?

— Как я могу понять, если даже не знаю, о чем идет речь? — возмутился я.

— О Питере Мултоне. С ним случилось несчастье. Он упал со скалы и переломал себе все кости.

— Ну и что?

— А то, что, возможно, это был не несчастный случай, — понизив голос, проговорила она. — За пару дней до того они поссорились из-за Эрики.

— Кто поссорился? — насторожился я.

— Питер и Тайлер Веринг. В группе принято все делить поровну. Тайлер решил, что Питер и Эрика слишком много времени проводят вместе. Разгорелась ссора, но Люк и Дейн вмешались и развели их.

— Значит, возможно, его смерть не была несчастным случаем?

— Все говорили, что это несчастный случай, включая следователя, — прошептала она. — Но людскую молву не остановишь.

— Ты думаешь, что его убил Тайлер Беринг? — предположил я.

Элисон медленно кивнула.

— Но я не прощу тебе, Дэнни Бойд, если ты когда-нибудь повторишь мои слова! Тайлер убил его только за то, что Питер стал проявлять повышенное внимание к моей сестре. Представляешь, что будет, когда он узнает, что Эрика выходит за тебя замуж?

— Хороший вопрос, — одобрил я. — Ответ я надеюсь узнать в Санта-Байе.

Ее лицо просветлело.

— Ну вот, я тебе все рассказала и чувствую себя намного лучше. Хочешь познакомлю с основными правилами поведения в группе?

— Меня уже познакомили, — уклончиво ответил я.

Она отрицательно покачала головой:

— Я говорю о настоящих правилах, Дэнни!

Девушка торопливо сбросила с себя одежду. Ее обнаженное тело было гибким и женственным. Небольшие груди украшали задорно торчавшие крошечные соски. Все это хорошо сочеталось с узкой талией и стройными округлыми бедрами. Нежный светлый пушок на лобке выглядел вполне невинно.

— Многие считают задницу моим лучшим украшением, — хрипло прошептала девушка. — А как ты считаешь, Дэнни?

Она медленно развернулась, осчастливив меня видом сзади.

Эти многие чертовски правы, решил я. Попка была упругой, пышной и круглой, как орех. Мне кажется, что эта часть тела незаслуженно забыта поэтами. Я издал одобрительное нечленораздельное мычание, и она снова повернулась ко мне лицом.

— Я исполню любое твое желание, Дэнни, — пообещала блондинка. Ее голубые глаза возбужденно сияли. — Но я особенно люблю, когда меня трахают сзади, тогда я воображаю себя породистой кобылой. И мы сливаемся с моим наездником в единое целое. — Девушка тихо рассмеялась. — Ты ведь не считаешь меня сумасшедшей?

— Ты потрясающая девушка, Элисон, — искренне признался я. — Но я вынужден отклонить твое предложение.

— Ты, наверное, шутишь? — недоверчиво проговорила она.

— Не забывай, я собираюсь жениться на твоей сестре! — напомнил я.

— А я даю тебе шанс присоединиться к группе, — сказала она безразличным тоном. — Моя сестра скоро с этим смирится, а ты сможешь трахать всех нас: ее, меня, Бэт и Сэнди. Чего еще можно желать?

— Заманчивое предложение, — согласился я.

— Не забывай еще об одном преимуществе, — продолжала Элисон. — Если присоединишься к группе, вместо женитьбы на моей сестре, останешься жив.

— И все-таки я рискну жениться, — твердо заявил я.

Лицо блондинки залилось краской.

— Ты дурак, Дэнни Бойд. Проклятый дурак!

Я вышел на ночную улицу, сомневаясь в собственной правоте.

Глава 4

Санта-Байя выглядела так же, как и шесть месяцев назад. Модный приморский курортный городок с роскошными отелями и дорогими магазинами, зовущими раскошелиться.

— С каждым годом все больше народу, — жаловался Люк Поллард, петляя в густом потоке транспорта на своем маленьком дорогом спортивном автомобиле.

Я закрыл глаза, увидев летевшую нам навстречу машину, а когда снова открыл их, убедился, что благодаря какому-то чуду аварии не произошло.

— В самом деле? — пробормотал я.

— Слава Богу, в Саблайм-Пойнте все в порядке, — продолжал скотовод. — Мы сдерживаем там строительство, и любой новичок должен получить разрешение нашей ассоциации, прежде чем строить дом.

— Вы живете там? — задал я очевидный вопрос.

— Конечно. Эрика живет совсем рядом со мной. У них на двоих с Элисон очень приличный дом. — Люк довольно усмехнулся. — Почти такой же большой, как мой!

Прибыв в аэропорт, я нашел номер Эрики в телефонном справочнике и позвонил ей. Она была занята и поэтому попросила Люка Полларда забрать меня из аэропорта. Жаль, что я не знал, какой он водитель, а то бы нанял такси.

— Как только устроитесь, я вам покажу город, — радушно предложил Поллард. — Я уже говорил вам в Нью-Йорке, что туристы не знают самых интересных мест в Санта-Байе.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Не стоит. — Сосед Эрики широко улыбнулся. — У нас даже есть элегантный бордель, который обслуживает только местную аристократию. Вы выбираете красотку, и она выполняет любое ваше желание. Там есть отдельные номера, набитые всякими специальными приспособлениями. Только я придерживаюсь старомодных, испытанных методов. Но, видимо, сейчас это вас мало интересует, ведь вы собираетесь жениться на Эрике.

— Пожалуй, вы правы, — ответил я.

— Все вернулись из Нью-Йорка в добром здравии, включая вашего любимого костолома Дейна Тайзека.

— Меня это радует, — пробормотал я.

Снизив скорость, он вдруг свернул вправо на узкую дорогу, которая извивалась вверх по холму, как гремучая змея, меняющая кожу.

— Это самый короткий путь к Саблайм-Пойнту, — пояснил Поллард. — Так намного ближе, хотя и менее комфортабельно.

Преодолевая тошноту и головокружение, я размышлял, каким образом, будучи таким водителем, Поллард ухитрился прожить так долго. И я пришел к печальному выводу, что его везение должно кончиться именно сейчас. А что останется от меня? Вполне возможно, две исковерканные половинки, валяющиеся под перевернутой машиной. Мои размышления были внезапно прерваны: мы вдруг оказались на вершине холма, откуда открылся чудесный вид на разбросанные по склонам элегантные дома. Внизу за ними сверкал Тихий океан. Ландшафт, видимо, произвел впечатление и на Полларда, так как он заметно снизил скорость.

— Вон там мой дом, — торжественно проговорил он и махнул рукой в сторону роскошной испано-мавританской фантазии.

— Жилище шейха Санта-Байи? — спросил я.

Скотовод самодовольно улыбнулся.

— Слушайте, как же это я не додумался? — воскликнул он. — Ведь этот титул можно опробовать на фригидных интеллектуальных потаскухах из Сан-Франциско!

Через пару минут мы с диким визгом тормозов остановились перед гигантским двухэтажным домом, здание, казалось, на девяносто процентов было построено из стекла. Широко улыбаясь, Поллард без видимых усилий достал мой чемодан из багажника машины.

— У меня масса дел, Бойд, — деловито произнес он. — Увидимся позднее. Нам нужно как-нибудь собраться и побеседовать о нефтяном бизнесе. Надо подумать, как бы избавиться от этих проклятых налогов!

— А я слышал, вы занимаетесь скотоводством, — возразил я.

— И скотом, и нефтью, и отелями, и многими другими вещами, — заявил он. — Но не буду мешать вашей встрече с суженой, Бойд.

Он исчез в туче пыли, а я был благодарен судьбе за то, что остался жив. Подняв чемодан, я взошел на крыльцо и позвонил в дверь. Почти тотчас же дверь открыла Элисон Рэдклифф. На ней был ярко-оранжевый купальный костюм — бикини такого крошечного размера, что, видимо, его предназначение было только оттенять ее загар.

— Ты опоздал на ленч, хотя мы его и не готовили, — сообщила она. — Однако еще можно выпить.

Я бросил чемодан в вестибюле и последовал за ней в глубь дома, не сводя глаз с ее покачивающейся обворожительной задницы. Трусики были настолько узкими, что все напоминало заднее декольте. Войдя в гостиную, я неторопливо огляделся. Она поражала своими размерами. Как, впрочем, и бар в углу. Одну стену комнаты почти целиком занимали французские двери, ведущие к бассейну. За ним раскинулась лужайка, которая плавно спускалась до самых морских утесов. Территория была обнесена низкой оградой, окрашенной в белый цвет. А за оградой — гигантская голубая арка неба и сияющая гладь Тихого океана.

Элисон направилась к бару, спросив, что я хочу выпить.

— Кампари с содовой, — попросил я.

— Сестра уехала по делам, но скоро вернется и тогда покажет тебе твою комнату и все остальное, — сказала она.

За окном слышался плеск воды, но, взглянув в сторону бассейна, я никого там не обнаружил. Однако в ту же минуту из воды вынырнула голова, а потом и все загорелое тело. Расположившись у бортика бассейна, это тело производило неизгладимое впечатление. Полные груди с крупными коралловыми сосками, отлично вылепленный живот. Массивные, упругие и мускулистые бедра, стройные ножки — все это было одновременно очень женственным и вызывающим. Только когда купальщица завернулась в полотенце, как в саронг, у меня хватило сил взглянуть на ее лицо. Длинные ярко-рыжие волосы ниспадали на плечи и спину. Широко расставленные карие глаза, прямой длинный нос, полногубый подвижный рот с капризной гримаской. Девушка вошла через открытые французские двери в гостиную и остановилась, роняя капли воды на ковер.

— Привет, — сказала она глубоким гортанным голосом. — Меня зовут Сэнди Керзон.

— Привет, — ответил я. — Я — Дэнни Бойд.

— Ага, суженый. — Ее глаза насмешливо блеснули. — Я и не знала, что у Эрики есть вкус.

— Ты будешь пить или нет? — В голосе Элисон послышались недовольные нотки. — Или так и будешь стоять вылупив глаза, Бойд? Она в любой момент сбросит полотенце, стоит только попросить!

Я взял свой бокал со стойки бара и вспомнил, что в Нью-Йорке отверг Элисон как женщину. Ну и черт с ней! Если бы у меня был выбор между ней и Сэнди, я бы предпочел Сэнди.

— Сделай и мне бурбон со льдом, милочка, — вежливо попросила Сэнди.

— Сама сделаешь, — дерзко ответила Элисон. — Я вспомнила: у меня есть срочные дела.

Она выскочила из комнаты, усиленно виляя симпатичной попкой. Если бы вместо арки была дверь, она наверняка сорвала бы ее с петель.

— Сделайте мне коктейль, Дэнни, — промурлыкала рыжеволосая Сэнди.

— С удовольствием. — Я встал за стойку и занялся делом.

— Элисон почему-то расстроилась, — заметила девушка. Ее голос звучал совершенно невинно. — Не пойму, в чем дело, ведь вы же не ее жених?

— Вы правы, — согласился я.

— Как жаль. Лучше бы вам просто присоединиться к нашей группе. Вы бы нам очень пригодились, — проговорила моя новая знакомая.

— Все говорят о группе, но никто не скажет, чем она конкретно занимается, — пожаловался я.

Я пододвинул к ней бокал по стойке бара, и она взяла его.

— За вас и Эрику, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — И пусть пружины вашего матраца всегда скрипят в унисон. — Сделав глоток, девушка поставила бокал на стойку.

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил я.

— Дорогой, этот вопрос надо задавать Эрике, а не мне, — прошептала Сэнди.

— Все трахаются между собой, получая большое удовольствие. Неужели это и все? — спросил я великосветским тоном.

— А что еще нужно? — Она пожала плечами.

Девушка стянула с себя полотенце и начала тщательно вытирать правую грудь. Я не сводил с нее глаз, чувствуя, что язык присох к гортани. Покончив с грудью, она перешла к животу и ко всему, что было ниже. Я сделал судорожный глоток из своего бокала, но это нисколько не помогло. В конце концов она занялась волосами, завернув полотенце на голове в высокий тюрбан. И только после этого заглянула мне в глаза, искривив губы в усмешке.

— Вы не ответили на мой вопрос, Дэнни. Вам нужно что-нибудь еще?

Я только шумно вздохнул.

— Ответ понятен. — Она похотливо ухмыльнулась.

Раздался шум приближающейся машины, и Сэнди Керзон грациозно потянулась.

— Кажется, Эрика возвращается. Ей может не понравиться наша неформальная встреча, поэтому я скромно удаляюсь. Рада познакомиться с вами, Дэнни Бойд. Надеюсь, вы как-нибудь устроите мне ответную демонстрацию?

Взяв свой бокал со стойки, рыжая соблазнительница вышла через открытые французские двери. Ее ядреный зад смотрелся очень привлекательно. Так и хотелось положить на него усталую голову. Девушка исчезла из виду, и я как раз успел допить свой бокал, прежде чем Эрика вошла в комнату. На ней был тонкий черный свитер, белые брюки клеш. На лице застыло сердитое выражение.

— Где Сэнди? — с порога спросила она и подозрительно оглядела комнату.

— Она ушла, — с безразличным видом ответил я.

— Элисон сказала мне, что эта похотливая сучка разгуливала перед тобой голой? Надеюсь, ты не спутался с ней?

Я отрицательно покачал головой.

— Это правда? Смотри, а то нашим отношениям конец!

— Конечно правда! — возмутился я.

— Я уверена, что эта троица устроит на тебя настоящую охоту. А если ты спутаешься с кем-нибудь из них, тогда всему конец, — предупредила Эрика.

— Элисон сделала первую попытку еще вчера вечером в Нью-Йорке, как только я вышел из твоего номера в отеле, — проговорил я.

Лицо Эрики побледнело.

— Не может быть!

— Она сказала, что я должен присоединиться к группе, вместо того чтобы жениться на тебе, — продолжал я. — И тогда я могу трахать ее, Бэт Шоу, Сэнди Керзон и тебя безо всяких проблем. И чтобы усилить свою аргументацию, твоя сестра тут же разделась.

— И ты тоже разделся?

— Конечно нет, — фыркнул я. — Но если ты в ближайшее время не расскажешь мне все в подробностях, то я долго не выдержу. Я устал от угроз по поводу предстоящей встречи с Тайлером Берингом. Не говоря уже о поломанных ребрах в схватке с Дейном Тайзеком.

— Извини, Дэнни. — Ее голос был полон сочувствия. — Ты прав, нечестно держать тебя столько времени в неведении. Но сейчас не время и не место для такого разговора. Мы поговорим сегодня попозже, ладно?

— Ладно, — неохотно согласился я.

— Боже, как я хочу чего-нибудь выпить! Налей мне, — попросила Эрика.

— Что ты хочешь?

— Скотч.

Я наполнил бокал, а она ободряюще улыбнулась:

— Жаль, что я не смогла встретить тебя в аэропорту, Дэнни.

— Меня встретил Люк Поллард, — ответил я. — В жизни не переживал ничего ужаснее!

— Он отчаянный водитель, — подтвердила блондинка. — Я только утром узнала, что Тайлер Веринг вернулся. Поэтому мне пришлось поехать к нему.

— Зачем? — Я протянул ей наполненный бокал.

— Потому что именно так я бы поступила, если бы выходила замуж на самом деле. — Она отпила глоток из бокала. — Они должны верить, что я выхожу замуж, Дэнни. Особенно Тайлер. Иначе ничего не получится.

— Откуда он приехал? — поинтересовался я.

— По-моему, из Лос-Анджелеса. Но это не важно. — Она сделала еще один глоток. — Разговор был нелегким.

— Он возражал? — предположил я.

— Был момент, когда он чуть не убил меня. Но потом начал бить дорогую посуду, а не меня. Но Веринг этим не ограничится, Дэнни. Ты должен быть очень осторожен.

— Ты думаешь, именно Веринг попытается убить меня?

— Может быть, не сам, — ответила она. — Но он обязательно организует попытку.

В комнату вошла уже одетая Сэнди Керзон. На ней был халат, закрывавший ее от шеи до пяток. Но это одеяние так подчеркивало ее формы, что при движении возбуждало еще больше, чем обнаженное тело.

— Привет, Эрика, — сказала она с улыбкой. — Я уже познакомилась с твоим суженым и вполне одобряю твой выбор.

— Элисон мне все рассказала, — ответила Эрика с каменным лицом. — Странно, что ты не изнасиловала его. Кажется, все остальное ты уже перепробовала!

— Он хранит тебе верность, — промурлыкала Сэнди. — Кто-то должен был удостовериться в этом для твоей же пользы.

— Ну, узнала, и спасибо! — огрызнулась Эрика.

— Или верен, или импотент, — продолжала Сэнди. — Но ты наверняка уже знаешь, как обстоят дела.

— Не вертись вокруг меня, пока я не вцепилась тебе в волосы, — процедила сквозь зубы Эрика.

Сэнди широко улыбнулась:

— Я зашла попрощаться. Можешь сделать ему минет за хорошее поведение или что-нибудь в этом роде. — Она послала мне воздушный поцелуй. — Мы еще увидимся, Дэнни. Если Эрика будет плохо себя вести, выпори ее как следует. Она просто обожает порку!

Она неторопливо, покачивая бедрами, вышла из комнаты. А Эрика злобно посмотрела ей вслед.

— Кажется, настало время соорудить себе еще один коктейль.

Что я и сделал.

— Я пригласила Тайлера сегодня на ужин, — наконец решилась сказать она. — Он бы все равно сам пришел.

— Нас будет только трое? — спросил я. — Очень мило.

— Я пригласила еще Бэт Шоу, — добавила Эрика. — Ее присутствие несколько разрядит атмосферу. Конечно, Элисон будет тоже здесь. Тут уж ничего не поделаешь. Полдома принадлежит ей.

— Можно взять твою машину после обеда? — спросил я.

— Это еще зачем? — Ее глаза подозрительно блеснули. — Она мне понадобится через полчаса. За это время я разберусь с Элисон. Потом у меня свидание с Сэнди, а после нее с Бэт Шоу. Если у меня не останется сил на обратный путь, я возьму такси. — Извини, конечно, ты можешь брать машину в любое время. — Она быстро опорожнила бокал. — Я отведу тебе комнату рядом с моей. Хочешь посмотреть?

— Может быть, лучше ты мне расскажешь о группе прямо сейчас? — попробовал настоять я.

— Оставим разговор на вечер, Дэнни, — решительно ответила она. — Я хочу, чтобы сначала ты познакомился с Тайлером. И чтобы у тебя не было предвзятого мнения о нем.

Спальни располагались на втором этаже. Из них открывался великолепный вид на океан. Я бросил чемодан на постель, подошел к окну и залюбовался фантастическим ландшафтом.

— Там настоящая бездна, — проговорил я. — Отсюда упал Питер Мултон?

— Кто тебе рассказал об этом? — настороженно воскликнула Эрика.

Я повернулся и увидел, что ее лицо превратилось в бледную мертвую маску.

— Элисон вчера вечером в Нью-Йорке, — ответил я.

— В отчете следователя написано, что он был пьян, — произнесла она безжизненным тоном. — Как же еще мог нормальный человек упасть через изгородь?

— Он действительно был пьян?

Девушка быстро отвернулась.

— Точно не знаю, но скорее всего да.

— Ты не знаешь? — переспросил я.

— Я тоже была пьяна, — пробормотала она. — Была очень удачная вечеринка… А когда сам пьян, то и все другие кажутся пьяными, не так ли?

— Но ты ведь не уверена, что Мултон был пьян? — настаивал я.

— Нет! — разгневанно воскликнула она. — Ты прав, черт возьми. Я не уверена!

Отвернувшись от меня, Эрика почти выбежала из комнаты.

Глава 5

В свой последний приезд в Санта-Байю я арендовал сейф в банке. В наши дни не провезешь пистолет в самолете. Гораздо проще оставить его в Санта-Байе на случай, если он понадобится в будущем. С кольтом под мышкой я чувствовал себя гораздо увереннее и решил выпить. Бар «Луау» входил в число моих фаворитов. Только не нужно заказывать их главную гордость — мерзкие коктейли на основе рома, подаваемые в фальшивых половинках кокосовых орехов. Я уселся на пустой диван и заказал кампари с содовой. Предстояла долгая ночь, я был за рулем, поэтому напиваться не следует. Через пару минут передо мной возникла знакомая фигура с улыбкой на лице.

— Предпочитаешь одиночество или можно присоединиться? — спросила Элисон Рэдклифф.

Она была одета в старомодное мини-платье, но с ее ногами этот наряд вовсе не выглядел старомодным. Я пригласил ее составить мне компанию и сделал заказ официанту. Девушка села рядом со мной на диван, плотно прижавшись ко мне бедром, как будто мы были старыми, испытанными друзьями.

— Если ты сошлешься на длинную цепь совпадений, я задушу тебя этой самой цепью, — пригрозил я.

— Когда ты отъехал от дома, я последовала за тобой на собственной машине. Готова поспорить, что ты даже не заметил меня! — самодовольно заявила она.

— Ты права, но к чему эта слежка?

— Просто мне было интересно узнать, куда ты направляешься.

Официант принес ее бокал, блондинка подняла его и бросила на меня многозначительный взгляд:

— Честно говоря, я решила, что ты отправился на свидание с нашей соблазнительницей Сэнди Керзон. Я рада, что ошиблась.

Я продолжал допрос:

— Почему?

— Потому что это означает, что ты вовсе не предпочитаешь Сэнди, — ответила она. — Я предложила тебе свое прекрасное тело в Нью-Йорке, но ты только фыркнул и убежал. Как только ты появился, Сэнди не переставала вертеть перед тобой толстым задом. Если ты не польстишься на сомнительные прелести Бэт Шоу, вполне возможно, что ты решил хранить верность моей сестре, даже еще не женившись на ней.

— Допустим, что ты права, — ответил я.

— Тогда мою сестру ждут большие проблемы. Ей будет очень трудно сохранять тебе верность. Возможно, все было просто в Европе и в Нью-Йорке. Но теперь она здесь, в самом центре группы, и для нее начнутся настоящие проблемы.

— Но я буду рядом и всегда могу ей помочь, — проговорил я.

— Но они все имели ее, как и меня, и Бэт, и Сэнди. Парами, тройками, четверками. А иногда просто устраивалась массовая оргия. Вся компания: Тайлер, Маркус, Люк и Дейн. Она перепробовала все возможные комбинации, включая лесбиянство.

— Слава Богу, хоть в педерастию ее не вовлекли, — спокойно заметил я.

Голубые глаза Элисон внимательно следили за мной.

— Неужели тебя это нисколько не задевает, Дэнни? Ты же собираешься жениться на ней?

— А ты что, считаешь, что я все это время был монахом? — возразил я.

— Ты самый терпимый человек из всех, кого я встречала, — удивилась она.

Я решил переменить тему:

— В ту ночь, когда Питер Мултон упал с обрыва, он был пьян?

— Все были пьяны в ту ночь, — заверила она.

Я изобразил удивление:

— Странно! Он должен был знать, что ограда для того и существует, чтобы люди не падали с обрыва. И все-таки ухитрился упасть!

— Мы все были очень пьяны, — заявила она. — Никто даже не заметил его исчезновения до следующего дня. А потом мы решили, что он с утра пораньше отправился домой. И только когда появилась полиция и сообщила нам…

— Какая половая расстановка была у вас в тот вечер?

— Что ты имеешь в виду, черт возьми? — воскликнула сестра Эрики.

— В зависимости от того, как вы сгруппировались, он мог исчезнуть довольно рано, — пояснил я. — Например, если в оргии участвовали трое мужчин и четыре женщины?

— Твой цинизм переходит все границы! — холодно констатировала она. — Я уже сказала, что все были очень пьяны в ту ночь. И в конце концов каждый, видимо, упал там, где сидел.

— Чего ты добиваешься от меня, Элисон? — прямо спросил я.

— Не понимаю, о чем ты? — Она сделала удивленное лицо.

— Сначала я думал, что ты хочешь испортить наши отношения с Эрикой, — продолжал я. — Потом ты рассказала мне о группе, о том, как опасен Тайлер Веринг, о смерти Питера Мултона. Причем явно намекала, что Веринг убил его. А теперь ты снова говоришь о группе, о том, насколько порочны все ее члены, в особенности твоя сестра. Видимо, ты считаешь, что наш брак с Эрикой разрушит группу, и не хочешь, чтобы это произошло? Или наоборот, ты хочешь, чтобы группа распалась, и с этой целью надеешься вызвать ссору между мною и Верингом.

Девушка вдруг улыбнулась и похлопала меня по руке:

— Милый Дэнни! У тебя слишком богатое воображение. Просто я хотела, чтобы ты знал, что к чему. И решила, что лучше ты все узнаешь от своей будущей свояченицы, чем от кого-то другого.

— Очень мило с твоей стороны, — согласился я.

— Следующие несколько дней будут страшно интересными, — добавила она. — Группа так просто не отступит. Если они не смогут помешать вашей женитьбе, тогда лучший выход для них принять вас в группу.

— Не вижу в этой идее ничего соблазнительного, — возразил я.

— О! Они примут все меры, чтобы соблазнить вас, — уверенно заявила Элисон. — А если не сработает, тогда они заставят вас силой. Я просто умираю от любопытства, чем все это кончится!

— У меня возникла большая проблема, и я решил, что ты можешь мне помочь, — сказал я.

— Конечно, Дэнни. — Она еще плотнее прижалась ко мне бедром. — Я с удовольствием помогу тебе и буду держать язык за зубами.

— Понимаешь, — продолжал я, — стоит мне поговорить с тобой пять минут, как возникает непреодолимое желание влепить тебе пощечину. Как ты думаешь, почему?.

Лицо Элисон окаменело, и в глазах сверкнула откровенная ненависть. Она вскочила на ноги и пулей вылетела из бара. Я не спеша допил бокал и оплатил счет. Затем покинул это приятное заведение. Возвращаясь назад в Саблайм-Пойнт, я ни о чем не думал, потому что, честно говоря, думать было не о чем. Эрика дала мне ключи от машины, но не от дома. Это я вспомнил, уже поднимаясь на крыльцо. Поэтому, нажав на звонок, я стал ждать. Наконец дверь открыла Элисон.

— Боже мой, опять ты! — недовольно сказала она, развернулась на каблучках и убежала.

Я прошелся по дому, направляясь к бассейну. Он выглядел соблазнительно, но я решил поберечь энергию на вечер. Обойдя вокруг него, я направился по травянистому склону к изгороди на кромке обрыва. Это были прочные и высокие перила, и я попытался представить, какого роста был Питер Мултон. Опершись локтями на ограду, я перегнулся и посмотрел вниз. При моей боязни высоты это был очень смелый шаг. Немедленно к горлу подступила тошнота, а на лбу выступил пот. Подо мной была бездна, а далеко внизу пенился прибой, разбиваясь об острые скалы. Я живо представил себе, каково это — лететь вниз с отчаянным воплем и потом удар об утесы. С большим трудом я оторвался от перил. Передо мной стоял веселый древнеримский гигант с улыбкой на лице.

— Здравствуйте, Дэнни, — приветливо сказал он. — У вас такой вид, как будто вы столкнулись с привидением.

Дейн Тайзек был в вельветовой рубашке с закатанными рукавами, обнажавшими его мускулистые руки, и бежевых брюках. На голове красовалась помятая панама с обвисшими полями. Он выглядел как кинозвезда Сидней Гринстрит, только что сошедший с экрана. Или на худой конец как типичный курортник.

— Кажется, я видел привидение Питера Мултона, — ответил я, вытирая пот со лба носовым платком.

— Спящий во гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий, — небрежно бросил он. — Я заехал, чтобы пригласить вас и Эрику поужинать вместе со мной сегодня вечером. Но оказалось, у нее другие планы. — Он снова улыбнулся. — Очевидно, она забыла предупредить свою младшую сестренку. А Элисон сказала, что не хочет быть без пары, и поэтому пригласила меня. Эрика согласилась, но явно против воли. Она не любит, когда ей возражают. Вы, наверное, сами это заметили.

— Мне кажется, это больше относится к ее младшей сестре, — возразил я. — Она не устает рассказывать мне о сексуальных эскападах вашей группы и об активном участии в них Эрики. Я отношусь к этому совершенно спокойно, а она просто бесится.

— Видимо, ревнует, — вежливо заметил Дейн. — Я слышал, что сегодня вы встречаетесь с Тайлером?

— Просто не могу этого дождаться, — съязвил я.

— Вы деретесь очень жестоко, — продолжал верзила тем же вежливым тоном. — Из-за ваших ударов мне даже пришлось перебинтовать ногу. Вы выглядели достаточно убедительно для таких бойцов, как я и Люк.

— Но не для Маркуса Лоримера? — спросил я.

Тайзек ухмыльнулся:

— Честно говоря, Маркус совсем не боец. Но богач Тайлер не склонен верить чужим словам. Вероятно, сегодня он попытается составить о вас собственное мнение. Я упоминаю об этом, чтобы предупредить вас.

— Спасибо, — поблагодарил я.

Пока Дейн раскуривал толстую сигару, бриз успел высушить пот на моем лбу.

— Не знаю, интересует ли вас мое мнение, — небрежно продолжал мой собеседник, — но в сложившейся ситуации, Дэнни, у вас ограниченный выбор. Или вы встанете во главе группы, или подчинитесь ее законам.

— Предположим, я пошлю всех вас к черту, женюсь на Эрике и увезу ее из Санта-Байи подальше от этой дурацкой группы.

— Вряд ли они вам это позволят, — уверенно проговорил Дейн.

— Они или мы? — попытался уточнить я.

— Вы хотите знать мою позицию? — Он неторопливо пожал плечами. — Смешно сказать, но я нейтрален. Вы бы, конечно, очень пригодились в группе. Но, с другой стороны, насильно мил не будешь.

— Какого роста был Питер Мултон? — вдруг спросил я.

— Примерно вашего роста, — смерив меня взглядом, ответил Тайзек. Он взглянул через мое плечо на перила, потом снова на меня. — Перила находятся примерно на уровне талии. Упасть через них можно, только если ты очень пьян. А он был очень пьян в ту ночь. Как, впрочем, и все мы.

— И основательно напившись, парень вдруг решил полюбоваться видом с обрыва, — с иронией сказал я. — Он пришел сюда, оперся о перила, а потом медленно перевесился через них и рухнул вниз.

— Вы полагаете, это было самоубийство? — Его глаза светились сарказмом.

— Или убийство, — решительно добавил я.

— Я склонен согласиться с вами, — заявил Дейн. — Скорее всего это было убийство. Следователь и полиция решили по-другому. Они не знали о существовании группы и трениях внутри ее. А мы постарались, чтобы они ничего не узнали.

— Мултон сблизился с Эрикой, и Верингу это не понравилось, — предположил я.

— Это только одна из многих возможностей, Дэнни. — Гигант снова улыбнулся. — Когда вы узнаете их всех получше, то поймете, что я имею в виду. — Он выпустил небольшое облачко густого дыма. — Ну, мне пора. Увидимся за ужином сегодня вечером. Там будет интересно!

— Несомненно, — согласился я.

— Боязнь высоты — довольно распространенная слабость, — вскользь заметил он. — Это бескрайнее пространство, — он обвел рукой небо и океан, — да еще обрыв, эта бездна, могут напугать любого смельчака. Я восхищаюсь мужеством, с которым вы заставили себя посмотреть вниз, Дэнни.

— Спасибо, — неопределенно проворчал я.

— В этом вы напоминаете Питера Мултона, — продолжил свою мысль Тайзек. — Он тоже боялся высоты. Его можно было затащить к обрыву только насильно. Возможно, так оно и было.

— Уж не вы ли, случайно, виновник? — в упор спросил я.

— Я не стал бы тащить его к обрыву, — снова усмехнулся Дейн. — Просто обнял бы его за талию, поднял в воздух и отнес к перилам. Но это был не я.

— Почему вы рассказали мне о Мултоне? — спросил я.

— Решил, что вам это будет интересно, Дэнни-бой. — Он затянулся сигарой. — Сейчас вы как кошка среди голубей. Или как голубь среди кошек. В любом случае я с интересом жду развязки. Вы — дар небес, посланный нам, чтобы оживить нашу скучную жизнь.

— Я не собираюсь ни возглавлять группу, ни подчиняться ее законам, — с вызовом проговорил я. — Может быть, выберу третий путь и разрушу ее.

— Восхищаюсь вашим мужеством, Дэнни-бой, — заявил он. — Но вряд ли это выполнимо. Они не позволят вам разрушить группу. Скорее убьют вас. Может быть, сбросят с того же обрыва, с которого сбросили старину Питера Мултона. — Верзила снова улыбнулся, блеснув на солнце жемчужно-белыми зубами. — Честно говоря, Дэнни-бой, если ты попробуешь разрушить группу, то я сам тебя уничтожу.

— Не может быть, чтобы вас привлекал только секс, — задумчиво промолвил я. — Все четыре женщины по-настоящему привлекательны, а все четверо мужчин богаты, не так ли? Значит, каждый из вас мог бы удовлетворить свои сексуальные потребности на стороне. Так в чем же дело?

Он долго изучал пепел на кончике сигары, как будто это был центр вселенной.

— Постороннему человеку трудно понять нашу привязанность друг к другу. Когда вы узнаете нас получше, может быть, поймете.

— С Мултоном вас было девять человек, — заметил я. — Нечетное число, разве это не создавало некоторых сложностей?

— В каком смысле? — не понял Дейн.

— Я имею в виду сексуальные развлечения, о которых упоминала Элисон, — ответил я.

— Нет, — небрежно бросил он. — Девять как раз то, что нужно. Сейчас нам одного не хватает, именно поэтому мы бы с удовольствием приняли вас в группу, Дэнни-бой. Вы бы привели количество мужчин и женщин в соответствие.

— Что вы этим хотите сказать? — спросил я.

— Вы же видели Маркуса Лоримера в Нью-Йорке, неужели не догадались?

— О чем? — огрызнулся я.

Он вытянул руку, поболтал расслабленной кистью.

— Лоример педераст, — наконец-то догадался я.

— Ни одна из наших девчонок так и не смогла расшевелить его, — подтвердил он. — А уж они старались изо всех сил! Каждый раз, когда мы собираемся в полном составе, нам не хватает двоих мужчин.

— Значит, Лоример педераст, а все остальные мужчины бисексуалы? — недоверчиво проговорил я.

— Вы что, не верите? — Он снова усмехнулся. — И правильно делаете, Дэнни-бой. Я просто хотел проверить вашу реакцию. Маркус не педераст, он наблюдатель. Этот парень предпочитает смотреть, а не участвовать. Вот почему вы нужны нам. Необходимо восстановить баланс.

Глава 6

Богач Тайлер Веринг, кажется, состоял из одних только плюсов. Причем некоторые из них я еще не успел заметить, сумрачно размышлял я, сидя за столом. У него были густые волосы с ранней сединой, светло-голубые глаза, мужественная внешность и спортивная фигура. Этот человек обладал отличным чувством стиля, в том числе и в одежде. Поэтому мой двухсотдолларовый костюм превратился в дерюгу, как только Тайлер вошел в комнату. Его открытые и дружественные манеры, твердые рукопожатия почему-то за пару минут превратили меня в деревенского увальня. Все три женщины выглядели очень элегантно. А гигантский Дейн Тайзек казался милостивым императором в своем пурпурном смокинге и со вкусом подобранной плиссированной сорочке.

— Так вы в нефтяном бизнесе, Дэнни? — спросил Веринг через стол.

— Точно, — ответил я, пытаясь выглядеть загадочно.

Он вежливо улыбнулся:

— Люк Поллард жаловался мне на трудности в этой сфере бизнеса.

— Может быть, дело в том, что я больше занимаюсь международным аспектом, — уклончиво ответил я.

— Нефть Северного моря, — проговорил Тайлер понимающе. — Эрика говорила мне.

Я бросил на Эрику злобный взгляд, но она его проигнорировала.

— У вас, должно быть, масса проблем? — продолжал Веринг. — Социалистическое правительство Великобритании намерено выдоить всю прибыль из этого проекта еще до того, как появятся первые капли нефти из моря!

— Из каждого положения есть выход, — многозначительно пробормотал я.

— Что вы говорите? — Он криво усмехнулся. — Неужели вы собираетесь подкупить все британское правительство, Дэнни?

— Вы тоже занимаетесь нефтью? — задал я встречный вопрос.

— Недвижимостью, — ответил он. — Очень скучное занятие. Но вы не ответили на мой вопрос.

— Дэнни не любит рассказывать о своей работе, — быстро вмешалась Эрика. — Знаете, как это бывает.

— Нет, не знаю, — возразил Веринг. — Расскажите мне.

Правая рука Эрики начала выписывать в воздухе отчаянные вензеля.

— Понимаете, его работа связана с конфиденциальностью. Дэнни не может выбалтывать секреты.

— Может быть, ваш Дэнни агент ЦРУ, использующий нефтяной бизнес как прикрытие? — пошутил Веринг.

— Как интересно! — проворковала Бэт Шоу. — Каждый раз, когда он говорит, что едет заключать нефтяную сделку, на самом деле отправляется на свидание с таинственной графиней. Или планирует убийство восточноевропейского лидера!

— Вы больше похожи не на нефтяного магната, Дэнни, — заключил Веринг, — а на киллера из воровского синдиката. — Он широко улыбнулся. — Я вовсе не хочу вас обидеть.

Я широко улыбнулся в ответ, сделав вид, что шутка показалась мне забавной.

— Конечно. Вы сами нисколько не напоминаете торговца недвижимостью. Скорее актера из телесериала. Нет, пожалуй, телезвезду, — неторопливо поправился я. — С вашей смазливой внешностью не нужно перевоплощаться.

Улыбка исчезла с лица Веринга, а верзила Тайзек громогласно расхохотался.

Зеленоглазая брюнетка Бэт Шоу возбужденно захлопала в ладоши:

— Какая чудесная игра! А что вы скажете обо мне? На кого я похожа?

— У Дэнни самые интересные ответы, — недовольно произнесла Элисон. — Спроси у него!

Бэт с выжидательной улыбкой посмотрела на меня.

— Так на кого же я похожа, Дэнни? — повторила она свой вопрос.

— На богатую вдову, — медленно начал я, — которая однажды темной ночью задавила собственного зазевавшегося мужа.

— Не вижу в этом ничего смешного, Бойд! — резко возразил Веринг.

— Я тоже, — согласился я. — Просто она спросила, а я ответил. Прошу меня извинить!

— Мерзавец! — Бэт Шоу встала из-за стола и решительно направилась к двери.

Элисон возмущенно уставилась на меня и тоже выскочила из-за стола.

— Пойду посмотрю, чем ей можно помочь. Может быть, дам что-нибудь выпить.

Девушка поспешила вслед за вдовой, а над столом повисла неловкая тишина.

— Чем же этот тип так тебя обворожил, Эрика? — спросил Веринг. — Уж не своим ли природным шармом и любезностью?

— Бэт сама напросилась, — добродушно вмешался Тайзек. — Ничего страшного не случилось. Кто знает, может быть, Дэнни прав. Вполне возможно, что именно она задавила мужа однажды темной ночью. Мы все знаем, как она его ненавидела.

— Нельзя ли сменить тему? — нервно воскликнула Эрика.

— Люк Поллард рассказывал мне о первоклассном публичном доме, который обслуживает только местных жителей, — продолжал я светским тоном. — Уж не вам ли принадлежит эта недвижимость, Тайлер?

— Эрика собирается за вас замуж, а я гость в ее доме. Но если вы будете хамить, Бойд, получите по зубам, — резко ответил он.

— Я дерусь не по правилам. Спросите Дейна, — подначил его я.

— Готов за это выпить. — Тайзек поднял свой бокал и пошлепал губами. — Честно говоря, Дэнни Бойд, публичный дом больше не принадлежит Тайлеру. Он продал его мне полгода назад.

— Публичному дому, чтобы обслуживать богатую клиентуру, требуется первоклассная мадам, — продолжал я и сделал интуитивный выбор. — Сэнди Керзон?

Тайзек с уважением посмотрел на меня:

— Точно в яблочко, Дэнни-бой.

— Я хочу знать, с кем имею дело, — заявил я. — Эрике и Элисон кучу денег оставил папочка. Бэт — богатая вдова, а Сэнди заправляет публичным домом. С дамами все ясно. Маркус Лоример — адвокат. Люк Поллард имеет разнообразные интересы, включая скотоводство и нефть. Тайлер торгует недвижимостью. Остались только вы, Дейн.

— Я занимаюсь людьми, — ответил он.

— Вы их покупаете и продаете?

Он усмехнулся:

— В известном смысле вы правы.

— Дейн неоправданно скромничает, — холодно вмешался Веринг. — Он дипломированный психиатр, только сейчас не практикует.

— Меня отстранили от практики из-за несчастного случая, — тихо произнес Тайзек. — Умерла молоденькая девчонка, и ее смерть повесили на меня.

— Значит, теперь вы управляете публичным домом, — констатировал я.

— Сэнди управляет им для меня, — самодовольно ответил он. — А я только владею им и проверяю счета.

— Фу, как скучно, — вмешалась Эрика. — Давайте перейдем в другую комнату и выпьем.

— Думаю, что перед выпивкой нам нужно определиться с твоим суженым, — предложил Веринг.

— Послушайте, нет ли у вас тайного эликсира молодости? — спросил я. — Кроме шуток, я умираю от любопытства. Скажите, ваши волосы преждевременно поседели или только на них не действует эликсир?

— Кончайте хамить, Бойд, — сквозь зубы сказал он.

— Хочу внести ясность, — медленно продолжил я. — Я собираюсь жениться на Эрике, и никто меня не остановит. Как она вела себя до встречи со мной, ее личное дело. Мне — наплевать. Но с этой минуты вашей групповой сделке, как бы вы ее ни называли, пришел конец.

Веринг ухмыльнулся:

— С вами все ясно, Бойд. Но этот вопрос будет решать только Эрика.

— Пожалуйста, прекратите! Давайте лучше выпьем! — воскликнула Эрика отчаянным тоном.

Мы перешли в другую комнату, и Эрика Рэдклифф взяла на себя роль бармена.

Французские двери были распахнуты, и я подошел к ним полюбоваться ночным пейзажем. Серп луны низко висел над океаном, бросая в его воды серебряные россыпи. Ночь стояла теплая, роскошная и полнокровная, как и компания, собравшаяся в доме.

«Все, кроме меня», — кисло подумал я. Но тут же вспомнил, что я тоже был полнокровным и теплым, и пришел к выводу, что два очка из трех не так уж и плохо.

— Я принес твой напиток, Дэнни-бой, — сказал гигант Тайзек, подходя ко мне.

Я взял бокал из его рук и поблагодарил.

— Не слышал, как вы подошли. Для человека ваших размеров двигаться бесшумно — удивительная способность. Где вы научились этому трюку? Наверное, когда ходите на цыпочках по вашему борделю?

Дейн добродушно усмехнулся:

— Вы, кажется, сегодня настроены оскорблять всех подряд. Меня лично это не задевает, но оскорбление Тайлера вряд ли принесет вам большую пользу.

— Я просто отвечаю на его выходки, — заметил я.

— Разве это мудро?

Мой собеседник не торопясь отпил из стакана.

— Сейчас очень трудное время для Эрики. Она поступила очень отважно. Возвратилась сюда, чтобы противопоставить себя всем, но и привезла вас с собой. Мне кажется, оскорбляя Тайлера, вы только осложняете ей ситуацию.

Я попал в дурацкое положение с самого начала, оказавшись в роли любящего будущего мужа. Это лишало меня возможности играть по моему сценарию и сохранять достоверность. Моя новая роль также исключала интимные отношения с Элисон, Бэт и Сэнди. Об этом я размышлял, отпивая из своего бокала.

— Давайте прогуляемся, — предложил Тайзек. — Тайлер и Эрика о чем-то серьезно беседуют около бара. Пожалуй, лучше оставить их в покое, пока они выясняют свои отношения. Ваше присутствие сейчас только помешает.

— И куда же мы отправимся гулять? — проворчал я. — Опять к обрыву, чтобы проверить, насколько я боюсь высоты?

— Я имел в виду всего лишь легкую прогулку вокруг бассейна, — предложил Дейн.

Я пожал плечами:

— Согласен.

Под покровом темной ночи мы зашагали вокруг бассейна. В комнате Эрика и Тайлер, склонившись над стойкой бара, увлеченно беседовали. Лицо Эрики было хмурым и напряженным, ей явно не нравился разговор. И я усомнился, стоило ли слушать Тайзека. Может, лучше было остаться в комнате, чтобы окончательно вывести Веринга из себя.

— Я знаю, что, видимо, зря теряю время, — продолжал Тайзек. — Но все же сделаю еще одну попытку, потому что вы мне нравитесь, Дэнни-бой.

— Я восхищаюсь вами, Дейн, — в свою очередь проговорил я. — Из всех моих знакомых вы единственный, кому подходит определение «декадент».

Он негромко вздохнул.

— У вас природный талант наживать себе врагов, — заметил Тайзек. — Смотрите, как бы он не погубил вас. Вы спокойно можете занять место лидера группы вместо Тайлера, но если попытаетесь вырвать Эрику из группы, это грозит вам гибелью.

— Неужели вы думаете, что меня интересует групповой секс? — спросил я. — Хочу жениться на Эрике, а не делить ее с вами, Берингом и Поллардом. Да еще чтобы Лоример любовался этим зрелищем!

— Групповой секс не так уж много значит для нас, Дэнни-бой, — продолжал он. — Хотя я советую вам подумать о преимуществах половой жизни с четырьмя привлекательными женщинами вместо одной. Добавьте сюда еще девочек из моего борделя, которые будут к вашим услугам, если захотите разнообразия. Но главное не в этом. Каждый человек принадлежит к какой-то группе. Племена образовались еще в каменном веке. Каждый должен примкнуть к той или иной группе; выбор очень широк: от индейских племен до мафии. Так что каждый находит свое место. Наша группа очень тесно связана и в самом деле уникальна. Несмотря на небольшие размеры, она обладает колоссальными преимуществами и властью. Задумайтесь хотя бы на минуту. Подумайте, что вы могли бы приобрести, встав во главе такой группы как лидер?

— У вас очень убедительный тон, Дейн, но я не понимаю смысла, — возразил я.

— Главное в жизни — это власть, — тихо произнес он. — С нею ничто не может сравниться. Власть создает свои собственные привилегии, Дэнни-бой. Наша группа даст вам практически неограниченную власть. Вы знаете, в чем разница между спортом и играми?

— Нет, но уверен, что вы мне расскажете.

— Спорт — это автомобильные гонки, альпинизм и бой быков, — продолжал Тайзек. — Потому что в этих трех видах каждый раз вы рискуете собственной жизнью. Все остальное — это игры. Торговля недвижимостью, скотоводство, нефтяные дела — даже владение борделем — все это игры, Дэнни-бой. А вот лидерство в нашей группе — это спорт поопаснее любого другого!

— Боюсь, что я человек с примитивными вкусами, — возразил я. — Предпочитаю остаться в нефтяном бизнесе и жениться на Эрике.

— Как жаль, — сказал он печальным тоном. — Я чувствую в вас настоящий талант, Дэнни-бой. Вы предельно агрессивны, без всякой выдержки и с низким порогом насилия. Наилучшая комбинация для лидера нашей группы.

Мы в четвертый раз шли вокруг бассейна, и я снова бросил взгляд в сторону комнаты. Парочка около бара рассталась. Эрика готовила коктейли, потому что прибавилось народу. Элисон и Бэт Шоу вернулись в комнату и теперь беседовали с Берингом, Лоримером, Поллардом и Сэнди Керзон. Группа снова была в полном сборе. И я неожиданно для себя пожалел, что не взял с собой пистолет. А с другой стороны, кто же приходит на званый ужин собственной невесты с пистолетом?

— Как здесь вдруг оказались Сэнди, Поллард и Лоример? — громко спросил я.

— Видимо, Элисон или Бэт позвонили им, когда ушли из гостиной, — добродушно ответил Тайзек. — Это традиция нашей группы. Если у кого-то возникают проблемы, он тут же созывает всю группу, чтобы получить помощь.

— Какая же проблема у Элисон и Бэт? — поинтересовался я.

— Эта проблема — вы, — ответил гигант. — Я уже предупреждал, что ваш талант портить отношения с людьми погубит вас, Дэнни-бой.

— Вы имеете в виду мою шутку о том, что она переехала собственного мужа?

Тайзек ухмыльнулся:

— Конечно! Возможно, это правда, раз женщина так расстроилась.

— Кто эти люди для вас, Дейн? — спросил я. — Подопытные кролики?

— Вы очень проницательны, Дэнни-бой. И на этот раз угадали. Но не нужно забывать мои плотские аппетиты.

— Поэтому вы купили бордель?

— Это одна из причин, но деньги тоже не помешают, — вежливо ответил Дейн.

— Кажется, пора вернуться в дом и присоединиться к остальным, — предложил я.

— Пожалуй, вы правы, — согласился мой собеседник. Он положил мне руку на плечо. — С этой минуты рассчитывайте только на свои силы, Дэнни-бой.

— Я всегда так и поступал, — заверил я.

— Я сделал все, чтобы уговорить вас. А теперь принимайте решение и не ждите от меня поддержки, — заключил он.

— Повинуюсь, император, — ответил я.

Его рука чуть сжала мое плечо.

— Да! Вот это было время! Пиры, женщины, рабы! Гладиаторы, сражающиеся на арене. Ранние христиане, которыми кормили львов. Я опоздал родиться на две тысячи лет. Как жаль, Дэнни-бой!

Через раскрытые французские двери мы вошли в гостиную. Разговоры сразу стихли. Я заметил, что все присутствовавшие в комнате уставились на меня, а Тайзека рядом со мной уже не было. Он отошел к бару и готовил себе коктейль императорского размера.

— Вы очень расстроили Бэт, Дэнни! — резким тоном заявил Люк Поллард.

— Жестокая и злонамеренная инсинуация. Такие вещи преследуются законом, — деловито добавил адвокат Лоример.

— Мы сами себе закон, — заявила Элисон. — Скажи ему, Люк.

— Мы обсудили ваше поведение, — продолжал Люк Поллард, — и пришли к выводу, что, как новичок, вы могли допустить ошибку по незнанию. Поэтому, если вы признаете свою ошибку, встанете на колени перед вдовой и вежливо извинитесь перед ней, мы готовы вас простить.

— Вы шутите? — возмутился я.

— Я не шучу, — решительно ответил он. — Оскорбление одного члена нашей группы означает оскорбление всех нас.

— Я уверена, Дэнни просто не подумал, — нервно заговорила Эрика. — Просто он пошутил. У него своеобразный юмор. Почему бы нам…

— Заткнись, сестричка! — оборвала ее Элисон. — Тебя это не касается!

— Возможно, Бэт действительно задавила своего мужа, — спокойно сказал я, — или наняла исполнителей. Если это так, то я сказал правду. Если же произошел несчастный случай, то я прошу извинения.

— Это было дорожное происшествие, — подтвердила Бэт Шоу жалобным тоном.

— Теперь все ясно. Не тяните время, Бойд, становитесь на колени, — приказал Поллард.

— А если нет? — огрызнулся я.

Скотовод зловеще улыбнулся:

— В таком случае я собственными руками разорву вас на мелкие кусочки. Я слышал от Дейна, что вы серьезный противник, — добавил он, — но это не имеет значения.

Люк потер руки и шагнул в мою сторону. Он был настоящим гигантом, никак не меньше Тайзека, но в лучшей спортивной форме. При всех возможных уловках мои шансы были невелики. Я отчаянно силился найти какой-либо обходной маневр. Но какой? Пытаясь изобрести какой-нибудь трюк, я все свое внимание сосредоточил на Полларде, совсем забыв об остальных. Услышав быстрые шаги за спиной, я хотел повернуть голову, но было уже поздно, что-то вроде деревянной дубины обрушилось на мой затылок, и я погрузился во мрак.

Глава 7

Я очнулся с головной болью и одеревеневшей шеей. Открыв глаза, я сосредоточился на белых перистых облаках, медленно плывущих мимо серпа луны. Ночь была по-прежнему теплой, но почему же так мерзнет спина? С трудом приподнявшись, я сел и увидел перед собой безупречно чистую воду бассейна. Оказывается, я лежал на кафельной кромке бассейна совершенно голый, поэтому так мерзла спина.

— Его надо привести в чувство, — послышался голос‘Полларда откуда-то сверху.

— Я знаю как, — ответил Веринг.

Сильные руки подняли меня на ноги и толкнули вперед. Я плюхнулся животом и погрузился в воду. Я вынырнул на поверхность и, отплевываясь, поплыл к краю бассейна. Те же самые сильные руки вытащили меня из воды на кафельную кромку бассейна. Мне заломили руки за спину и повели на второй этаж дома в одну из спален. Она была богато обставлена в чисто женском вкусе.

— Дайте ему полотенце, — скомандовал Поллард, стоя у меня за спиной.

Адвокат Лоример заковылял в ванную и вернулся с большим банным полотенцем. Поллард отпустил мои руки, а Лоример швырнул мне полотенце. Я неловко подхватил его и начал вытираться. Они внимательно следили за мной, как будто я разыгрывал перед ними спектакль.

— Что происходит, черт возьми? — спросил я.

— Мы дали вам шанс, Бойд, — ответил Поллард. — Надо было извиниться перед Бэт, и тогда все было бы в порядке.

— А теперь уже поздно. У вас нет больше шансов, — добавил Веринг. — Никто не может безнаказанно оскорблять членов нашей группы.

Лоример злорадно ухмыльнулся:

— Сейчас вы в этом убедитесь, Бойд.

— Где моя одежда? — спросил я.

— Она вам больше не нужна, — ответил Веринг.

— Мы придумали для вас своеобразную групповую терапию, — заявил Тайзек. — Сейчас вами займутся наши фурии.

— Представляете, они все ненавидят вас! — весело пояснил Лоример.

Вытершись досуха, я бросил полотенце на пол. Справиться с этой четверкой — вернее, с тройкой, потому что Лоримера можно было не считать, — было не легче, чем допрыгнуть до луны.

Кровать представляла собой копию антикварной модели с высокой спинкой. Когда Веринг и Поллард набросились на меня, я попытался вырваться, но безуспешно. Не стоило напрасно тратить силы. Они опрокинули меня на кровать, привязав кисти рук к ее спинке. Выпрямившись, Веринг усмехнулся, глядя на меня:

— Вас ждет нечто уникальное, Бойд. Наслаждаясь, не забывайте, что в это время вся мужская часть группы заново знакомится с Эрикой.

Они вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Не меньше минуты я корчился и извивался в бесполезных попытках освободиться от веревки. Между тем дверь отворилась и в комнату вошли три девушки. Элисон прикрыла дверь, повернув ключ в замке.

— Бедный Маркус, — самодовольно сказала она. — Он ужасно расстроился, что мы не разрешили ему подсматривать. Но я сказала, что это исключительно женское дело.

— Он получит свое, наблюдая за Эрикой с мужчинами, — заверила ее Бэт. — Это будет что-то новенькое. Впервые она будет трахаться без удовольствия.

— Ты плохо знаешь Эрику, — заметила Элисон. — Через пару минут моя сестричка будет, как всегда, полна энтузиазма.

— Боже! Вы только взгляните на этого голого красавца, раскинувшегося на постели в ожидании нас, — лукаво воскликнула рыжая Сэнди.

Вся троица приблизилась к постели, разглядывая меня.

— Мы поступаем с ним несправедливо, — решила Элисон. — Мы все трое полностью одеты, это его смущает.

Она расстегнула «молнию», и платье соскользнуло на пол. Оставшись в крохотных трусиках, девушка большими пальцами ухватилась за резинку и рывком спустила трусики до щиколоток и затем отбросила их в сторону движением ноги. Подружки быстро последовали ее примеру. Вскоре я оказался в компании трех обнаженных граций.

— Мы должны получить от него максимум, — заявила Сэнди.

— А он совсем неплохо выглядит, — добавила неунывающая вдова Бэт.

Сэнди наклонилась вперед, обхватила мой член ладонью и нежно сжала его. Биологический рефлекс сработал чисто автоматически.

— На ощупь он очень хорош, — замурлыкала она. — Весь вопрос в том, сколько он простоит?

— Мы здесь для того и собрались, чтобы выяснить, — ответила Элисон.

— Первой достанется самый лакомый кусок, — небрежно бросила Бэт. — Поэтому я буду первой.

— С какой стати ты здесь распоряжаешься? — возразила Сэнди.

— Вот именно, — вмешалась Элисон. — Мне принадлежат все права, потому что моя сестра выходит за него замуж.

— Да иди ты к черту со своими правами! — воскликнула Сэнди.

— Давайте по-честному. Пусть решает Парис, — предложила Бэт.

Сэнди уставилась на нее:

— Что ты имеешь в виду?

— Есть древний миф о трех богинях, которые никак не могли решить, кто из них самая красивая, — объяснила Бэт. — Они попросили юношу Париса рассудить их, представ перед ним во всем своем блеске.

— Хорошо, — согласилась Элисон. — Только не будем торопиться, и пусть каждая покажет ему лучшее, что у нее есть. А потом Дэнни примет решение.

— Отлично. Можешь начинать, — лениво протянула Сэнди.

Элисон, глядя на меня, улыбнулась:

— Надеюсь, ты помнишь мою самую выдающуюся черту, Дэнни. Но на всякий случай я освежу твою память.

Она повернулась ко мне спиной, наклонилась, и ее соблазнительная попка оказалась совсем близко от моего лица. Потом она медленно выпрямилась и снова повернулась ко мне лицом.

— Обещаю, что это будет фантастическая скачка, — сказала она.

Следующей ко мне подошла хозяйка борделя Сэнди. Приподняв ладонями свои полные груди, она произнесла гортанным голосом:

— Хорошей женщины должно быть много, Дэнни. И не забудь, что я профессионалка. Могу сделать для тебя такое, о чем эти дети и не догадываются!

— Из трех надо выбирать только одну, — напомнила Бэт. — Выбери меня, Дэнни. Элисон слишком костлява, Сэнди слишком толста. А я как раз то, что надо.

— Толста? — Сэнди чуть не задохнулась на этом слове. — С чего это ты взяла, что я толста?

— Я только повторяю слова Элисон, — ответила Бэт приторным тоном. — Как раз вчера она сказала, что ты ужасно растолстела, грудь обвисла, переваливаешься как утка и…

— Ах ты, сука!

С лицом красным от злости рыжая Сэнди набросилась на Элисон.

— Да как ты смеешь, ты, худосочная лесбиянка…

— Я ничего такого не говорила, — возмутилась Элисон. — Но раз уж Бэт упомянула об этом, я полностью согласна с ее словами. Наверное, ты так быстро толстеешь потому, что ты профессиональная шлюха.

Тут Сэнди влепила ей звонкую пощечину. Элисон, отступая, пошатнулась и чуть не потеряла равновесие. Но тут же восстановила баланс, ее глаза засветились злобой, а щеки сделались багровыми.

— Ты еще пожалеешь, что связалась со мной, вонючая корова! — завопила она.

В следующую секунду Элисон вцепилась в волосы Сэнди, а та, обхватив ее тонкую талию, пыталась душить. Девушки отчаянно ругались и визжали, пока Сэнди, воспользовавшись преимуществом в весе, не опрокинула Элисон на пол. Выпустив талию Элисон, она вцепилась ей в волосы и принялась неистово колотить ее головой об пол. На четвертом ударе Элисон потеряла сознание. Сэнди продолжала сидеть на ней, тяжело дыша.

— Дешевая сучка! — крикнула она, с трудом переводя дыхание. — Да я…

Ее крик оборвался, так как Бэт стукнула ее ребром ладони по затылку. Сэнди рухнула вперед, почти закрыв собой недвижное тело Элисон. А я застыл на месте, широко раскрыв рот. Бэт подошла ко мне сбоку, чтобы распутать веревки, которыми мои руки были привязаны к спинке кровати.

— Ты все это подстроила, но зачем? — удивился я.

— Сейчас некогда объяснять, — быстро прошептала она. — Я не хочу, чтобы ты уезжал отсюда, Дэнни. Ты моя единственная надежда. Но сначала ты должен освободить Эрику от этих негодяев!

Наконец веревки ослабли, я освободил руки, спустил ноги и уставился на нее, продолжая сидеть на постели.

— Ты должен что-нибудь придумать! — в отчаянии воскликнула брюнетка. — Как я все объясню другим, черт возьми?

— Ты испугалась, решив, что одна из них мертва, — быстро предложил я. — И отвязала меня, чтобы я помог тебе. Но тут я тебя ударил, и дальше ты ничего не помнишь.

Ее глаза широко раскрылись.

— Ты ударил меня? Но как?

— А вот так.

Я встал и нанес ей сильный удар прямо в солнечное сплетение. Женщина, как марионетка, сложилась вдвое и затем сползла на пол. Я выскочил из комнаты, не забыв захватить ключи и запереть дверь снаружи. Переодевшись в рубашку и брюки в своей спальне, я прихватил с собой пистолет из ящика комода. Потом босиком, чтобы не наделать шума, отправился на поиски. Приближаясь к гостиной в глубине дома, я крался особенно осторожно. Однако в этом не было нужды. Маркус Лоример сидел верхом на стуле, скрестив руки на спинке, совершенно поглощенный зрелищем. Он сидел спиной ко мне, и через его голову я сумел разглядеть, что так приковало его внимание.

Обнаженная Эрика растянулась на ковре. Ее руки, закинутые за голову, крепко прижимал к ковру Тайзек. Широко раздвинутые ноги удерживал Поллард. Голый Веринг стоял на коленях между ее раздвинутых ног.

— Ты принадлежишь нам, Эрика, — тихо говорил он. — Так было, и так будет всегда. Когда девочки закончат с Бойдом, он будет совершенно бесполезен. Ты допустила ошибку, Эрика, очень серьезную ошибку! Но теперь ты снова с нами, в своей группе. И навсегда останешься с нами.

— Нет! — Она отчаянно пыталась вырваться. — Нет!

— Ты забыла, — невозмутимо продолжал силач, — ты забыла, как тебе было хорошо с нами. Но сейчас все будет, как раньше, и ты снова все вспомнишь. Вспомнишь и будешь вне себя от восторга!

Рукояткой пистолета я нанес удар Лоримеру по макушке. Просто беда с этими наблюдателями! Нет, чтобы оторваться от зрелища и посмотреть назад. Адвокат соскользнул со стула и как мешок повалился на пол. Тайзек поднял глаза и увидел меня. С трудом преодолев шок, он напряженно улыбнулся.

— Тайлер, у нас гости! — хрипло крикнул он.

Я покрыл расстояние одним прыжком, так что Веринг даже не успел повернуть голову. По пути я врезал Полларду ногой по заднице, и он рухнул на пол. А Веринг, получив пистолетом по голове, без сознания осел между ног Эрики. Дейн Тайзек вскочил, не спуская с меня глаз. Поллард тоже поднялся на ноги с лицом багровым от ярости.

— Уберите отсюда Веринга! — приказал я. — И Лоримера прихватите вместе с ним.

— Дэнни, — окликнул меня верзила Тайзек. — Я не знаю, как тебе удалось освободиться, но только не торопись, ведь ты же объявляешь нам войну.

— Я могу перебить всю вашу свору! — заорал я. — Но если вы немедленно не уберете отсюда Веринга, его я точно убью.

Поллард поднял Веринга с пола и, перекинув через плечо, выпрямился.

— А что делать с его одеждой?

— Обойдется без одежды, — ответил я.

В сопровождении Тайзека он подошел к двери, остановившись, только чтобы захватить с собой еще и Лоримера. Я последовал за процессией на крыльцо. Поллард бросил Веринга на заднее сиденье своей машины, сел за руль и на большой скорости отъехал, так что только гравий брызнул из-под колес.

— Ты тоже убирайся, — приказал я Тайзеку.

— Только один вопрос, что случилось с девушками? — спросил он.

— Я их затрахал до смерти.

Он долго смотрел на меня с наглой улыбкой, а потом пошел к своей машине, бросил Лоримера на заднее сиденье, как мешок тряпья, сел за руль и завел мотор.

— Тебе некуда бежать и негде спрятаться, Дэнни-бой, — предупредил он. — Война за лидерство в группе началась. Теперь ты или новый лидер, или мертвец!

Я смотрел вслед владельцу публичного дома, пока огоньки задних фонарей не исчезли из виду. Закрыв входную дверь, я направился в гостиную.

Эрика сидела в кресле, откинув голову на спинку. Я прошел к бару, сделал два огромных коктейля и один вручил ей.

Она поблагодарила и сделала глоток.

— Как тебе удалось вырваться, Дэнни? — спросила девушка, равнодушно глядя на меня.

— Мне помогли, — ответил я.

Я изложил ей версию, которую мы обсудили с Бэт. Бэт Шоу могла стать моим союзником, но Эрике не обязательно знать об этом.

— Ты спас меня от группового изнасилования, — проговорила она. — Они хотели доказать, что мне не избавиться от группы.

— Сделай одолжение, оденься, — попросил я Эрику.

На ее лице отразилось удивление.

— Тебе не нравится моя фигура?

— Не ожидал от себя этого, — честно признался я. — Но я сегодня видел столько голых женщин, что в ближайшие дни вряд ли смогу смотреть на них.

Эрика быстро оделась. Потом, усевшись в кресло, подняла бокал.

— Что же мы будем делать с этими тремя стервами в моей спальне? — спросила она.

— Пусть там и остаются, они стоят друг друга.

— На всю ночь?

— А почему бы нет?

— Прекрасная идея, — хихикнула блондинка. — Как ты сказал, они как раз этого и заслуживают.

— А как тебя угораздило попасть в эту компанию? — спросил я.

— Через сестру, — ответила она. — Но нельзя всю вину валить на нее. Я не могла рассказать тебе всю правду, Дэнни. Если бы я тебе все рассказала в Нью-Йорке, ты бы не поверил.

— Я даже здесь не очень верю, — проворчал я. — Неужели Элисон?

— С ней случился нервный срыв, — объяснила Эрика. — Сначала умерла наша мать, а через пару месяцев и отец. Элисон очень тяжело переживала эти потери. Дважды в неделю она посещала местного психоаналитика, но это почти не помогало. Бэт Шоу долгое время была нашей соседкой, и после того, как ее муж погиб в автокатастрофе, она часто заходила к нам. Однажды я сказала ей, что меня беспокоит состояние Элисон. Бэт ответила, что у нее были те же самые проблемы после смерти мужа. А потом она обратилась к удивительному человеку, который вылечил ее всего за несколько сеансов. Догадаться не трудно, кто это был!

— Дейн Тайзек, — сообразил я.

— Конечно. Однажды Бэт отвела сестру к нему, и Элисон вернулась домой под большим впечатлением. Поначалу я не придала этому значения, но ее состояние явно улучшилось. А через пару месяцев она предложила мне встретиться с Дейном. Объяснила, что он просто самый изумительный человек из всех, кого она знает. Как-то субботним вечером Бэт устроила небольшую вечеринку с его участием. Пригласила меня с сестрой, и мы согласились прийти.

— Там была вся группа?

— Почти, — ответила Эрика. — Бэт, конечно. Маркус Лоример, сказавший нам, что он бывший пациент Тайзека. Питер Мултон тоже был там. Этот званый ужин ничем особым не отличался, а Дейн действительно был очарователен. С его обаянием он мог без всяких видимых усилий покорить любую группу. Нужно сказать, что Питер Мултон мне тоже сразу понравился. Он был явно свободен, поэтому я уделяла ему все свое внимание, почти не слушая, что говорил Дейн за столом. Это было большой ошибкой с моей стороны.

— Почему? — не понял я.

Эрика протянула мне пустой бокал:

— Налей мне еще, Дэнни. На этот вопрос сразу не ответишь.

Я приготовил коктейль и протянул ей.

— Дейн рассуждал о комплексе вины. Бери что хочешь, говорил он. Это единственное правило, которым следует руководствоваться в жизни. Все об этом знают, но инстинктивно сопротивляются. Люди изобрели дисциплину и мораль, которые их же и душат. Счастья можно добиться, только уничтожив комплекс вины и следуя золотому правилу. Полноценные люди всегда следуют этому правилу. Бери то, что тебе нужно. Если на пути стоит препятствие, уничтожь его. Я решила, что он шутит, и допустила еще одну ошибку — высмеяла его. Все остальные уставились на меня, как будто я расхохоталась в церкви или что-то в этом роде.

— И что произошло потом? — поинтересовался я.

— Тайзек начал приводить примеры из жизни. По его словам, у Элисон и Бэт были комплексы вины, связанные со смертью. Они обе стремились наслаждаться жизнью и следовать золотому правилу, но им мешала смерть близких. У адвоката Лоримера были проблемы, обусловленные этикой. Была возможность заработать кучу денег, но он посчитал это неэтичным. Таким образом, их душили их собственные комплексы вины. Но Дейн показал им выход из сложившейся ситуации, и теперь все они были счастливы снова. И все трое, сидя за столом, дружно закивали, как будто перед ними только что раскрылись все тайны вселенной!

— И это все? — воскликнул я.

Эрика неторопливо покачала головой:

— Это было лишь начало! Тут Дейн перешел к сексу и рассказал о комплексе вины Маркуса, который предпочитал не участвовать в половом акте, а наблюдать за ним. Но раз Маркус так хочет, значит, в этом нет ничего противоестественного. Бэт и Элисон молоды, привлекательны, и их стремление к активной сексуальной жизни вполне объяснимо, продолжал он. Но традиционная мораль душит их. Ему удалось помочь им освободиться. И теперь женщины могут наслаждаться сексом, когда и сколько захотят. Более того, они убедились, что наслаждение усиливается, если его разделить с группой единомышленников. Потом он небрежно добавил, что провел с ними двумя несколько групповых сессий у себя дома, во время которых они втроем наслаждались сексом, а Маркус наслаждался, наблюдая за ними. Я все еще считала, что Дейн шутит. Но, взглянув на лица остальных, поняла, что это правда. Тут я потеряла самообладание, обозвала его грязным извращенным скотом, развратившим мою сестру, и обещала сделать все, чтобы он уже никого не мог сбить с пути истинного. Но вся четверка только смеялась надо мной. Элисон пригрозила сказать в полиции, что я все выдумала и вообще веду себя очень странно с тех пор, как умерли наши родители. Я была настолько поражена, что просто не находила слов.

Эрика Рэдклифф глотнула из бокала и продолжала свой рассказ:

— Тут Дейн спросил мнение Питера Мултона, и было видно, что Питер смущен, но одновременно увлечен этой идеей. Он пробормотал, что все это очень интересно, но пока он не знает, что ответить. Дейн взял инициативу в свои руки. «Посмотри на Бэт и Элисон, — говорил он. — Эти две красавицы готовы в любой момент раздеться и заняться с тобой сексом. Ты можешь трахнуть одну из них, а можешь и ту и другую. Так что не теряй времени». Питер продолжал мямлить в ответ какую-то несуразицу. Тогда Дейн сказал, что, видимо, Питер больше интересуется мной, чем другими девушками, и предложил трахнуть меня немедленно. Я хотела встать из-за стола и уйти, но Маркус удержал меня. Я посмотрела на Питера и поняла, что эта идея увлекла его. Он пытался о ней не думать, но ничего не вышло. И Дейн сделал так, что все произошло.

— Как? — спросил я.

— Он удерживал меня, пока девушки срывали с меня одежду. Потом они все держали меня, и Питер овладел мной. А после него и Дейн, а Маркус все время смотрел, пуская слюни! Но это был еще не конец! Потом Маркус удерживал меня, заставляя смотреть, как Питер трахает Элисон, а Дейн — Бэт. Вернувшись домой, мы ужасно поссорились. Элисон окончательно сошла с ума. Она кричала, что никогда в жизни ей не было так хорошо, пока она не повстречала Дейна и группу своих единомышленников, а теперь я тоже стала членом их группы и у меня нет другого выхода. Если я не соглашусь, то мне придется очень плохо. Я ответила, что не боюсь их угроз. А она сказала, что ей ничего не стоит расправиться со мной с помощью группы. Дейн прекрасно знает, как представить меня сумасшедшей. А все остальные охотно подтвердят его слова. Впервые в жизни я по-настоящему испугалась, Дэнни. Страх пронзил меня до самых костей. Я с ужасом осознала, что сестра права. С помощью такого профессионала, как Дейн, им ничего не стоит представить меня чокнутой и отправить в сумасшедший дом. Кто поверит моим рассказам о группе, групповом сексе и золотом правиле — брать от жизни то, что тебе нравится?

— И с тех пор ты стала членом группы? — поинтересовался я.

— Да. Не буду врать, мне нравился секс. В каждом из нас сидит животное, и во мне тоже. Я участвовала во всех оргиях. Но после смерти Питера решила, что надо кончать с группой. Они не возражали против моей поездки в Европу, поскольку были уверены, что я никогда не решусь порвать с ними. Нанять тебя было моим единственным шансом. Но теперь я думаю, что ошиблась. — Она мимолетно улыбнулась. — Пойми меня правильно, Дэнни. Ты действовал сегодня великолепно. Но я поступила нечестно, вовлекая тебя в свои дела, ведь тебя могут убить.

— Поллард и Веринг присоединились к группе позднее? — спросил я, возвращаясь к теме.

— Дейн привел их и Сэнди Керзен. Тайлер сразу увлекся мной. Хотя по закону группы нужно было все делить поровну. Особенно это касалось секса. Но между Тайлером и Питером Мултоном с самого начала возникло соперничество.

— Так, значит, в группе все делили поровну, не только секс? — уточнил я.

— Все, — ответила Эрика безразличным тоном. — Если один из членов затевал какую-нибудь сделку, вся группа помогала ему. Например, Дейн купил бордель на наши деньги.

— Доходы тоже делятся поровну? — поинтересовался я.

— Теоретически да, — подтвердила она. — Но мы пока еще не видели никаких доходов.

— Тайзеку запретили психиатрическую практику из-за смерти девушки. Ты знаешь, как она умерла? — спросил я.

— Покончила с собой, — угрюмо произнесла Эрика. — Пациентка пожаловалась ему на стремление к самоубийству, а он посоветовал ей следовать золотому правилу. Бери то, что тебе нравится! Даже если речь идет о твоей собственной жизни. Однажды девушка сделала себе теплую ванну и, устроившись в ней, перерезала вены. Но перед смертью она оставила записку, которую нашли. И с психиатрической карьерой Дейна было покончено.

— Ты была с ней знакома?

Эрика устало покачала головой:

— Нет. Но Дейн знал ее очень хорошо. Это была его сестра.

Глава 8

На следующее утро я проснулся около девяти в своей собственной комнате. Эрика спала в комнате Элисон, тем самым подтвердив точку зрения: чем больше говоришь о сексе, тем меньше им занимаешься. Я принял душ, побрился, оделся и, спустившись на кухню, приготовил кофе. Минут через десять появилась Эрика. В рубашке и шортах она выглядела прекрасно.

— Сейчас сюда обрушится лавина, — объявила она. — Проходя мимо, я открыла их комнату.

Налив себе кофе, Эрика уселась напротив меня. Через пару минут мы услышали звук мотора, который постепенно затих вдалеке.

— Они даже не попрощались, — заметил я.

Эрика хихикнула, но тут же ее лицо стало серьезным.

— Я все думаю, что сегодняшнее утро могло выглядеть совершенно по-другому.

— Что они собирались сделать? Затрахать меня до смерти? — спросил я.

— Что-то в этом роде, но с печальным концом, — ответила она.

Элисон вошла на кухню в вечернем длинном платье, в котором присутствовала на вечеринке. Ее короткие волосы были всклокочены, а макияж расплылся. Голубые глаза горели неукротимой яростью, готовой выплеснуться в любой момент в другой форме.

— Ты решил пошутить, заперев нас в комнате на всю ночь? — произнесла она сквозь зубы.

— А тебе не кажется, что ты слишком шикарно одета для завтрака? — спросил я миролюбиво.

Моя ремарка принесла немедленный результат. Элисон противно завизжала и набросилась на меня, пытаясь расцарапать лицо. Я схватил ее за руки и вытолкнул за дверь. Солнце жарило вовсю, и бассейн звал своей прохладой. Я сбросил ее в самое глубокое место и вернулся на кухню допить кофе. Спустя минуту блондинка мокрой курицей пронеслась через кухню в сторону спален, оставляя за собой мокрый след.

— Хорошо, что ты здесь, Дэнни! Я столько раз мечтала сбросить ее в бассейн! — заметила Эрика.

— У меня к тебе ряд вопросов, — заявил я. — Расскажи, зачем ты меня наняла? Я больше не собираюсь прикидываться твоим женихом и дожидаться, когда кто-нибудь меня прикончит. После вчерашней ночи с этим покончено.

— Я и сама не знаю, — ответила девушка. — Я очень надеялась, что ты поможешь мне порвать с группой. Но ты прав. После вчерашней ночи между тобой и группой начнется настоящая война. Из-за тебя они оказались в дурацком положении, а этого они не прощают.

— Чтобы расколоть группу, я должен выяснить истинное положение вещей, — сказал я. — Как ты к этому относишься?

Она искоса взглянула на меня, потом отвела глаза:

— Не знаю, Дэнни.

— Расскажи мне о Мултоне, — попросил я.

— В ту ночь я была пьяна, как и все остальные. Я не помню, что происходило. Возможно, это был несчастный случай, как все считают.

— А может быть, и нет?

— Может, кто-то из группы убил его, — тихо произнесла Эрика. — Может быть, даже я. Я ничего не помню.

— Кто-нибудь говорил, что ты убила его?

— Тайлер и Дейн намекали на это, — вспомнила она. — Элисон, конечно, поддержала их, но это ничего не значит.

— Ты мой клиент. Что я должен делать? — деловито осведомился я.

— Делай что хочешь, но я так больше не могу. Я просто не выдержу! — воскликнула Эрика. — Нужно выяснить ситуацию с Питером, даже если это я его убила.

— Расскажи мне, где они живут, — попросил я.

— Ты хочешь к ним поехать?

— Придется, — ответил я. — Это лучше, чем сидеть и ждать, когда они снова нанесут нам визит.

Взяв бумагу и ручку, девушка написала мне адреса. Я предложил ей набросать примерную карту расположения их домов. Эрика не знала точного адреса Сэнди, но сказала, что ее всегда можно застать в борделе. Это меня особенно порадовало.

— Можно взять еще раз твою машину? — спросил я.

— Конечно. Ты уже уезжаешь?

— Мне нужно переодеться.

— Может быть, поешь чего-нибудь?

— Поем позже, — ответил я.

Эрика прикусила нижнюю губу.

— Дэнни, что мне делать, если кто-нибудь из них появится в твое отсутствие?

— Скажи, что я уехал и не уточнил, когда вернусь, — посоветовал я. — Ты не имеешь никакого отношения к тому, что случилось вчера. У них претензии только ко мне. Ведь правда?

Девушка с трудом выдавила из себя улыбку.

— Пожалуй, ты прав. Но я буду волноваться, пока ты не вернешься.

— Если будешь излишне нервничать, можешь еще раз бросить Элисон в бассейн, — порекомендовал я.

Вернувшись в свою комнату, я надел наплечную кобуру с кольтом и сверху спортивный пиджак. Через десять минут езды на машине я обнаружил придорожный ресторан и заправился там яичницей с ветчиной и кофе. Следующая остановка была в центре Санта-Байи. Офис по продаже недвижимости Тайлера Веринга находился на центральной улице. Внутри конторы работал кондиционер, стояли пальмы в кадках, все это создавало приятную прохладную атмосферу. Симпатичная брюнетка обворожительно улыбнулась и предложила мне свою помощь. На вопрос о Веринге она рассыпалась в извинениях, сообщив, что его сегодня не будет, но она вся к моим услугам.

— Можно с вашей помощью приобрести дом? — поинтересовался я.

— У нас колоссальный выбор, сэр, — деловито ответила брюнетка. — Какой конкретно район вас интересует?

— Саблайм-Пойнт, — назвал я.

Ее брови озабоченно поднялись.

— Это очень привилегированный район, сэр. Дома оттуда редко поступают на рынок.

— У вас есть что-нибудь? — невозмутимо спросил я.

Она с сожалением покачала головой:

— В данный момент ничего, сэр. Конечно, есть другие районы, которые не уступают…

— Меня интересует только Саблайм-Пойнт, — ответил я. — Что вы можете сказать о доме Мултона?

— Дом Мултона, сэр? — Она недоуменно посмотрела на меня.

— С этим человеком произошел несчастный случай около трех месяцев назад, — пояснил я. — Он упал с обрыва или что-то в этом роде. Что вы можете сказать об этом доме?

Лицо секретарши прояснилось.

— Ах да, я вспомнила. Какое ужасное несчастье. Он был пьян и потерял равновесие. Я читала об этом происшествии в местных газетах.

— Разве его дом не продается? — повторил я.

— У него не было дома в Саблайм-Пойнте, — ответила она. — В газетах говорилось, что он жил у друзей, когда с ним произошел несчастный случай.

— Жаль. Может быть, его друзья что-нибудь знают? — предположил я.

Она пожала плечами.

— Вполне возможно, сэр.

— А вы, случайно, не помните их имен? - поинтересовался я.

Женщина старательно наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

— Нет, сэр. К сожалению, не помню.

— Ну что ж, спасибо, попытаюсь найти сам.

— Я, конечно, поговорю с мистером Верингом, когда он появится, — пообещала служащая. — Но я уверена, что у Мултона не было дома в Саблайм-Пойнте.

— Отлично. Позвоню вам завтра, — заключил я.

Она подарила мне еще одну сияющую улыбку.

— Да, сэр. Разрешите узнать ваше имя?

— Бойд, Дэнни Бойд.

Сев в машину, я вернулся в Саблайм-Пойнт. Дом, в котором жила Бэт Шоу, находился всего в полумиле от жилья Эрики. Меньший по размерам, он имел не такой роскошный вид на Тихий океан, но все же выглядел вполне прилично. Оставив машину перед домом, я взошел на крыльцо и позвонил. Мне пришлось позвонить еще не раз, прежде чем дверь, наконец, немного приоткрылась.

— Вы! — воскликнула вдова. — Я так и знала!

— Я заскочил, чтобы поблагодарить за то, что вы сделали для меня прошлой ночью, — объяснил я.

Дверь приоткрылась пошире, и я заметил, что женщина была одета в голубую полотняную рубашку и старательно застиранные джинсы. Черные волосы, казалось, утратили свой былой блеск, а под глазами расплывались темные круги.

— Благодарю вас за то, что вы чуть было не убили меня вчера да еще оставили на всю ночь с этими полоумными сучками, — возмущенно проговорила она.

— Мне пришлось ударить вас, потому что все должно было выглядеть натурально, — сказал я в свое оправдание.

— Ну ладно, входите, разбойник, — смягчилась хозяйка дома.

Я последовал за ней в гостиную, где она уселась на диван.

— Хотите выпить или еще слишком рано? — спросила Бэт.

— Слишком рано, — ответил я. — Но не для меня.

Она подошла к богатому бару.

— Вам удалось выручить Эрику?

Женщина слушала мой рассказ, готовя себе коктейль, и потом вернулась на диван.

— Хорошо, что все так обошлось, но они вас не простят, — предупредила она. — Если бы у вас было чуть больше сообразительности, Дэнни Бойд, вы бы давно уже скрылись на другом конце света!

— Я решил остаться. Вы же сами сказали вчера вечером, что не хотите, чтобы я уезжал из Санта-Байи.

— Эрика мечтает освободиться от группы так же, как и я, — пояснила она. — Но нам одним не справиться, и вы наша единственная надежда.

— Почему вы решили, что я обязательно должен освободить Эрику?

— Потому что, если бы им удалось выполнить свой план по отношению к ней и к вам, это был бы конец всему. Эрика бы решила, что выхода нет и ей никогда не удастся освободиться от группы. Если не принимать в расчет способа, которым освободился Питер Мултон.

— Вы думаете, он покончил с собой? — уточнил я.

Бэт покачала головой:

— Я думаю, его убили. Но у меня нет доказательств.

— Кто это сделал?

— Не я и не Эрика, — ответила женщина. — Кто-то из остальных, а может, убийц было несколько. Все дело в том, что Питер хотел выйти из группы.

— Почему?

— Мултон был игроком. Ему очень долго не везло, и в отчаянии он был готов на все, включая психоанализ, лишь бы избавиться от своей страсти. Кто-то рассказал ему о Тайзеке. Но, как и все мы, он не догадывался, что у Дейна очень специфический психоанализ!

— Золотое правило, — подсказал я.

— Так, значит, Эрика все вам рассказала? — удивилась Бэт. — Бери, что ты хочешь! Дейн объяснил Питеру, что быть игроком совсем не плохо. Плохо проигрывать. На одной из вечеринок психиатр Тайзек представил его нашей группе. Эрика рассказала вам об этом?

— Она была представлена группе на той же вечеринке, — подтвердил я.

Бэт поморщилась:

— Уж слишком Эрика разоткровенничалась. Рассказала о таких неприглядных деталях. Во всяком случае, групповая секс-терапия помогла Питеру. Однажды вечером он рассказал, что планируется большая игра и он решил попытать счастья. Питер уже играл с этой компанией, и за ним числился должок. Дейн одобрил его идею и предложил всей группе скинуться. Мы так и поступили, собрали пятьдесят тысяч долларов. Он выиграл и совершил большую ошибку, вернувшись к нам и рассказав об этом. Мултон был в прекрасном настроении, почти вне себя от возбуждения и восторга. Фортуна наконец-то повернулась к нему лицом, и группа ему больше не нужна. Он возвратил наши деньги с двадцатипроцентной надбавкой, и у него еще оставалось около ста тысяч долларов.

— Наличными? — уточнил я.

— Наличными, — подтвердила женщина. — Группе не понравилось поведение Питера, но Дейн всех успокоил. Он сказал, что Питер имеет право делать все, что захочет, и тут же предложил устроить большой прощальный вечер. Дом Эрики и Элисон был для этого идеальным местом. Как раз в этот вечер Питер упал с обрыва.

— А что случилось с его деньгами, с этой сотней тысяч долларов? — поинтересовался я.

— Неизвестно. Никто не решился спросить у Дейна.

— Вы начали лечиться у Дейна после смерти мужа? — спросил я.

Женщина возмущенно покачала головой:

— Это версия Тайзека. Я обратилась к нему, когда Род был еще жив и Дейн официально занимался психоанализом. Я была замужем за человеком, которого ненавидела, а он не соглашался дать мне развод. Я была в состоянии страшной депрессии, когда обратилась к Тайзеку.

— И он помог вам?

— Золотое правило, — тихо произнесла она. — Бери то, что нравится, и уничтожай все, что стоит на пути. У меня не было собственных денег. Когда я познакомилась с Родом, я работала продавщицей в универмаге. Мне вовсе не улыбалось вернуться к прежней жизни! Сеансы психоанализа Тайзека совершенно загипнотизировали меня. Вскоре я уже искренне верила в его золотое правило. Потом во время сеансов мы стали заниматься сексом, и мне это понравилось. Позднее я даже не возражала против присутствия Маркуса Лоримера, сидевшего обычно на краю стола. Он не сводил с нас глаз и сучил ножками от удовольствия. А дальше становилось все страшнее. Дейн начал откровенно намекать, что Род был препятствием на моем пути к счастью. Если он исчезнет, у меня будет все, что я пожелаю. Развеселая жизнь в приятном обществе людей, разделяющих мои убеждения, и деньги, открывающие путь к любым удовольствиям. Не хочу скрывать, Дэнни, мне это нравилось, — Все это напоминало волшебную сказку. Но однажды ночью волшебная сказка стала былью. Дейн позвонил мне и сказал, что с Родом произошел несчастный случай. Он повесил трубку, прежде чем я успела расспросить его о подробностях: где, как и почему это случилось. И вообще задать тысячу вопросов. А через полчаса мне позвонил дорожный патруль. Они только что нашли его машину на дне ущелья. Слишком быстрая езда по опасной горной дороге. Машина пробила ограждение и рухнула вниз. Таково было заключение следователя. Но я знала, что здесь и не пахло несчастным случаем. Поэтому Тайзек позвонил мне первый. Хотел, чтобы я точно знала, что это за несчастный случай. Он убрал препятствие с моей дороги, и за это я перед ним в неоплатном долгу!

— И он требует возвращения долга? — предположил я.

— О да! — ответила женщина, стискивая зубы. — Дейн регулярно собирает свою дань. Все свои желания он превращает в проекты группы, а группа их финансирует. И кажется, я в большей степени, чем другие. Но все молчат, потому что это запретная тема. Он удивительный ловкач!

— А я думал, что богач Веринг лидер группы.

— Он сам так считает, и, видимо, остальные тоже, — проговорила Бэт. — Но это самообман. Настоящий лидер — Дейн. И он манипулирует всеми, включая меня!

— Вы сами обратились к Тайзеку. И Мултон тоже. А Лоример? — поинтересовался я.

— Адвокат был уже знаком с Тайзеком, когда я впервые встретила его.

— Вы познакомили Элисон с Тайзеком?

— Это была его идея, — ответила вдова. — Эрика беспокоилась о своей младшей сестре. Поэтому, чтобы оказать услугу Эрике, я спросила мнение Тайзека. Ничего себе услуга! Тайзек тут же приказал мне организовать его встречу с Элисон.

— А что вы можете сказать о Сэнди Керзон? — назвал я следующее имя.

— Точно не знаю, но, видимо, эта рыжая девица уже была в борделе, когда он купил его. Точнее сказать, когда мы купили бордель для него.

— На кой черт ему понадобился первоклассный бордель? — удивился я.

— Вопрос интересный, но ответа у меня нет. В свое время он объяснял, что это хорошее вложение денег. Тем более, что Тайлер хотел избавиться от борделя.

— А как Веринг попал в группу?

— Ничего не могу сказать ни о нем, ни о Люке Полларде, — ответила Бэт. — Просто они как-то неожиданно появились, а расспрашивать Тайзека все боялись. Дейн не любил лишних вопросов, а для ослушавшихся выдумывал уникальные наказания.

— Какие, например? — поинтересовался я.

— Не спрашивайте! Не хочу об этом даже думать.

— Пока Мултон был здесь, он жил у Тайзека?

— В самом начале, а потом Дейн решил, что ему лучше жить у меня.

— Почему?

— Потому что думал таким образом прекратить соперничество между Питером и Тайлером из-за Эрики. Дейн рассчитывал, если Тайлер будет знать, что Питер живет у меня…

— Вам нравился Мултон? — перебил я ее.

— Он был ничего. Даже лучше, чем другие, пожалуй, — безразлично проговорила она.

— В вашем ответе не чувствуется энтузиазма, — заметил я.

— После того как вы пройдете через все формы насилия и разврата, как случилось со мной в этой группе, мужчины становятся безразличны.

Не найдя, что сказать, я решил промолчать.

— После смерти мужа я много думала, — продолжала Бэт. — Я хотела пойти в полицию, но у меня не было никаких доказательств. Дейн стал бы отрицать, что звонил мне раньше дорожного патруля. И я боялась его мести. Такая же ситуация сложилась и с Питером. Вполне возможно, что это был несчастный случай. Все были пьяны, включая меня. Следователь согласился с нашими показаниями. А у меня не хватало мужества порвать с группой в одиночку. Я знала, что с этим мне не справиться. Но, когда Эрика вернулась из Европы с женихом и объявила, что выходит замуж, во мне вспыхнула слабая искорка надежды. Потом я видела, как вы расправились с Дейном в Нью-Йорке, и эта надежда окрепла. А после вчерашнего вечера я решила, что у вас есть один шанс на успех из десяти, Дэнни Бойд. Шанс небольшой, но даже на такое я никогда не надеялась. — Женщина улыбнулась, поднеся бокал к губам. — Сейчас я на вашей стороне, но только пока есть надежда. Как только вы начнете проигрывать, я переметнусь на сторону Дейна и остальных.

— Спасибо за правду, — поблагодарил я.

Бэт отпивала из бокала маленькими глотками. Так делают начинающие алкоголики, вспомнил я.

— Расскажите мне о Полларде, — попросил я. — Скотоводство в Техасе, нефтяной бизнес, насколько это реально?

— Не знаю. Я слышала только болтовню, — ответила вдова. — Но у него есть большой дом, и я в нем была.

— Веринг занимается недвижимостью. Это точно, потому что я был сегодня утром у него в офисе.

— А вы, я вижу, не теряете времени, — выговорила она слегка заплетающимся языком. — Смотрите не переусердствуйте, Дэнни Бойд. Почему бы вам не посетить Сэнди в борделе? Небольшая разрядка вам сейчас не повредит! — Она улыбнулась. — Или вы храните верность Эрике и трахаетесь только с ней?

— Элисон пыталась соблазнить меня, но из этого ничего не вышло, — проинформировал я.

— Элисон психопатка! — возмутилась Бэт. — Остерегайтесь поворачиваться к ней спиной, особенно после вчерашней ночи, или получите нож между лопаток.

— Психопатка — всего лишь медицинский термин, — возразил я.

— Я цитирую специалиста, — резко парировала она. — Однажды Дейн излишне разговорился. По его словам, она типичный параноик. Ему удается держать ее под контролем, только потворствуя всем ее фантазиям. Но это ходьба по лезвию бритвы. Если кто-нибудь по-настоящему разозлит ее, она убьет безо всяких колебаний. Он так считает. И судя по тому, как он это сказал, ему это нравится!

Глава 9

По пути в бордель я размышлял, открыт ли он по утрам или девицы спят допоздна. Вполне возможно, что они работают посменно и круглосуточно, если в Санта-Байе есть мужья, предпочитающие такие забавы на завтрак. Узнать было несложно.

Бордель был внушительных размеров. Двухэтажное здание тянулось вглубь, казалось, до бесконечности. Выйдя из машины, я нажал кнопку дверного звонка. Других машин поблизости не было. Парень, открывший входную дверь, был примерно моего роста и веса. Его длинные светлые волосы были искусно уложены, а солнечные очки полностью скрывали глаза. Картину дополняли свитер цвета лаванды и брюки канареечного цвета. Тяжелый серебряный браслет позвякивал при каждом движении его руки.

Парень вопросительно уставился на меня.

— Я хотел бы видеть Дейна Тайзека, — вежливо сказал я.

— Дейн Тайзек? — Охранник пожал плечами. — Здесь таких нет.

— Хорошо, тогда позовите Сэнди Керзон, — настаивал я.

— Вы не член клуба, — возразил служащий заведения.

— А вы не девушка, работающая в этом борделе, — раздраженно заметил я. — Или я ошибаюсь?

— Вы, я вижу, шутник! — сказал он тихо. — У вас есть имя или вас подзывают свистом?

— Дэнни Бойд.

— Пойду узнаю, — пообещал парень и захлопнул дверь перед моим носом.

Я стоял, сожалея, что не дал ему по роже, когда дверь снова открылась.

— Странно, красавчик, но мисс Керзон желает вас видеть.

— Вы не одолжите мне очки? — съязвил я. — Ваш наряд меня просто ослепляет.

Служитель снисходительно улыбнулся.

— Идите в этом направлении, пожалуйста, — сказал он и пошел в глубь дома.

— Если я пойду в этом направлении, мне придется принимать гормоны, — ответил я, следуя за ним по огромному вестибюлю.

Наконец парень остановился перед закрытой дверью и снова улыбнулся:

— Сюда, пожалуйста. Вы знаете, я просто обожаю крупных мальчиков вроде вас. Они самые чувствительные.

Он открыл дверь с преувеличенным поклоном, и я вошел в комнату, которая, если судить по роскошной обстановке и богатому бару, была гостиной. Дверь в дальнем конце комнаты открылась, и через нее вошла Сэнди Керзон. На ней было элегантное шелковое платье сапфирового цвета до колен.

— Какого черта вам здесь нужно? — недовольно спросила она.

— Это неземное существо, приведшее меня сюда, кто он такой? — ответил я вопросом на вопрос.

— Это Эррол. Наш лучший вышибала, — нетерпеливо пояснила она.

— Голубой?

— Вы прекрасно знаете, Бойд, что есть педерасты, которые ни в чем не уступят верзилам вроде вас. И они очень удобны для работы в борделях, потому что думают только о своей работе. Девицы не отвлекают их.

— Мне и в голову не приходила подобная мысль, — признался я. — Как давно вы управляете этим борделем для Тайзека?

— А вам какое дело? — с вызовом спросила она.

— Вы были менеджером в этом борделе еще до того, как он его купил? — поинтересовался я.

— Я решила принять вас просто из любопытства, — сказала рыжая Сэнди. — Теперь мое любопытство удовлетворено, и можете катиться ко всем чертям.

Я грубо схватил ее за воротник платья и резко толкнул назад. Девушка упала в кресло, и подол платья задрался до бедер. Длинные обнаженные загорелые ноги и мелькнувшие белые трусики на секунду отвлекли меня, но я тут же снова сосредоточился на ее лице.

— Я позову Эррола, — возмущенно заверещала она. — И он выкинет вас отсюда с разбитой физиономией!

Я достал кольт из наплечной кобуры.

— Зовите, и я разнесу ему голову, — пообещал я.

— Хватит шутить!

Я мрачно ухмыльнулся:

— А вы испытайте меня!

Она с трудом сглотнула и одернула подол платья, прикрыв бедра.

— Что вам нужно? — уже спокойно спросила Сэнди.

— Просто ответьте на мои вопросы.

— Здесь всегда был бордель, — начала она. — Потом он закрылся, и никто не хотел покупать дом из-за его репутации. Тогда Тайлер Веринг приобрел его по дешевке, и ему пришла в голову блестящая идея снова открыть публичный дом. Однако уже в форме эксклюзивного клуба, каковым он и является сейчас. Он пригласил меня быть менеджером клуба, а когда Тайзек перекупил клуб, я так и осталась здесь менеджером.

— Кто ввел вас в группу?

— Тайзек. — Она пожала плечами. — Конечно, эта группа очень странное сборище. Но Дейн сказал, что у меня нет выбора, если я хочу остаться здесь на работе.

— Значит, вы согласились? — констатировал я.

— Я получаю здесь хорошие деньги, включая процент от прибыли, — подчеркнула девушка.

— А что, клуб приносит прибыль? — задал я наивный вопрос.

Она улыбнулась:

— Вы шутите? Это же золотое дно!

— Где вы познакомились с Тайлером Верингом?

— Еще в Лос-Анджелесе, до того как он легализовался и приехал сюда.

— А что он делал до того, как легализовался?

Сэнди Керзон нервно прикусила нижнюю губу.

— Ему не понравится наш разговор, Бойд, — предупредила она.

— А мне не понравится, если вы замолчите, — возразил я. — И не забывайте, что у меня в руке пистолет.

— Он состоял в мафии и занимался рэкетом, — продолжала девушка. — Потом поссорился с партнером, и они решили расстаться. Возможно, к тому времени Тайлер уже получил свое и решил завязать. Во всяком случае, он приехал сюда и занялся недвижимостью.

— А что можно сказать о Полларде? Большая шишка из Техаса?

Менеджер борделя покачала головой:

— Я о нем ничего не знаю.

— А что вы думаете вообще о группе?

— Я уже говорила, что у меня не было другого выбора, как только присоединиться к ней. Секс в группе меня вполне устраивает. Нельзя быть менеджером борделя и там же решать свои сексуальные проблемы. А у меня нормальный аппетит. Так что в этом отношении все в порядке.

— Что случилось в ту ночь, когда Мултон упал со скалы?

— Не знаю, — сказала она. — Это была прощальная вечеринка, устроенная в его честь, и все были очень пьяны. Помню только, что я проснулась с тяжелым похмельем, а потом выяснилось, что он исчез.

— Кто заправляет группой?

— Тайлер Веринг. — Она нахмурилась. — По крайней мере, так кажется. Всегда вся группа делает то, что он хочет. Но, честно говоря, я не совсем уверена.

— Все его идеи исходят от Тайзека?

— Вполне возможно, но это не афишируется.

Она задумчиво посмотрела на меня:

— К чему все эти вопросы, Бойд?

— Я подумываю, не возглавить ли мне группу, — небрежно ответил я. — Поэтому нужно разобраться в противниках.

Девушка широко раскрыла глаза.

— Возглавить группу? Да вы с ума сошли! Они никогда не согласятся.

— Кто это они? — заинтересовался я.

— Прежде всего Тайлер, — подчеркнула Сэнди. — Он не только умен, но и жесток. Кроме того…

— Тайзек? — предположил я.

— Знаете, просто затрудняюсь ответить, — медленно произнесла она.

— А как к этому отнесутся девушки? — спросил я.

— Эрике это не понравится, потому что она хочет за вас замуж. Элисон будет даже довольна, так как ненавидит старшую сестру. Бэт тоже не будет возражать.

— А вы? — прямо спросил я.

— Я не против. — Она снова прикусила нижнюю губу, но на этот раз без всякой нервозности. — Это привнесет приятное разнообразие, Дэнни.

— Тайзек живет здесь?

— У него есть дом, где-то в центре города. Но он часто бывает здесь, приглядывая за своими инвестициями.

— А сегодня? — поинтересовался я.

— Утром я его не видела, — ответила рыжая Сэнди. — Мы открываемся около пяти вечера. Две-три девочки имеют регулярных клиентов с утра. Но настоящая работа начинается только к вечеру.

— Когда он появится, скажите ему, что я его разыскиваю, — попросил я.

Менеджер публичного дома кивнула.

Я убрал пистолет в кобуру и усмехнулся:

— Знаете, Сэнди, по-моему, вы больше в моем вкусе, чем Эрика. А если я захвачу группу, мы можем разбогатеть.

— Я вам поверю, если вы расправитесь с Тайлером Верингом, — заявила она прохладным тоном. — Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Когда я вышел из комнаты, у двери меня ждал вышибала Эррол. Проводив меня до выхода, он прислонился к дверному косяку.

— У вас длинный язык, Бойд, — заметил парень. — Я подслушивал, так приказала мадам.

— Но вы не пришли ей на помощь, когда я достал пистолет, — заметил я.

Парень пожал плечами:

— А вдруг вы раскололи бы мне череп, если бы я вошел. Конечно, скорее всего это был блеф, но на всякий случай лучше не рисковать.

— Вы правы, — одобрил я.

Вышибала улыбнулся почти застенчиво:

— Мне нравится эта группа, и я бы не прочь в нее включиться.

— На кой черт вам это нужно? — удивился я.

— Я большой любитель секса, — небрежно ответил он. — Как бисексуал, я совсем не против женщин. Но у меня большие амбиции, как и у вас. И меня больше всего интересуют деньги.

— Вы имеете в виду прибыль от борделя? — спросил я.

— Речь идет о более крупных вещах, — возразил он. — Знаете ли вы, например, что через этот бордель они вышли на Полларда?

Я ответил отрицательно.

— Он стал клиентом клуба с очень высокими рекомендациями, — продолжал Эррол. — А клуб, естественно, оборудован по последнему слову техники: скрытые камеры, «жучки» в каждой комнате. Я думаю, их больше интересует не шантаж, а защита.

— Например, если кто-то из отцов города начнет выступать против борделя, неплохо иметь доказательства, что он клиент клуба? — предположил я.

Парень утвердительно кивнул:

— Что-то в этом роде. Я не знаю точно, что у Тайзека на уме, но после нескольких визитов Полларда в клуб он приказал мадам устроить в его честь большой прием, на котором и произошло их знакомство. — Помолчав, служащий борделя продолжал, как бы размышляя вслух: — Возможно, Тайзек изучает клиентов, и, если они кажутся ему подходящими, он включает их в группу.

— Вполне возможно, — согласился я.

— Я мог бы очень пригодиться вам, Бойд, работая здесь. Мадам считает, что я стопроцентный голубой. Но я уже говорил вам, что это не так. Девочки хорошо ко мне относятся, потому что я оказываю им различные услуги, и они доверяют мне. Я могу полностью держать вас в курсе дела, и никто об этом не узнает.

— Это все? — спросил я.

— Этот Тайлер Веринг довольно крутой парень, — добавил он. — Я мог бы прикрывать вашу спину во время схватки с ним.

— Интересная мысль. А что вы хотите получить за это? — спросил я.

— Всего лишь небольшой процент от прибыли, — ответил Эррол. — Если хотите возглавить эту кошмарную группу, вам прежде всего нужно избавиться от Веринга. Тайзек и мадам тоже не нужны. Я сам мог бы управлять борделем. Считайте это моим стремлением к оригинальности. И я по-прежнему буду прикрывать вашу спину на всякий случай.

— С пистолетом в руке? — заметил я.

— Лучше с ножом. Я хорошо владею таким видом оружия! — предложил вышибала.

— Я подумаю, — пообещал я.

— Не думайте слишком долго, Бойд, — предупредил он. — В данную минуту хозяйка уже названивает Тайзеку, чтобы рассказать о ваших новых планах. А он тут же перезвонит Верингу.

Глава 10

Я наблюдал, как Поллард проплыл вдоль всего бассейна мощным австралийским кролем, затем, рывком выскочив из воды, встал на его кромке. На нем были узкие плавки, оттенявшие мускулистое тело скотовода.

— Ваша горничная сказала, что вы здесь, — объяснил я.

— Она просто уборщица. А у вас крепкие нервы, Бойд, если вы решились прийти сюда после вчерашнего вечера.

— Нельзя было спускать Верингу, — попытался оправдаться я. — Как бы вы чувствовали себя на моем месте?

— Я бы чувствовал себя идиотом, — отозвался он. — Размахивание пистолетом просто возмутило меня.

— Меня тоже, — проворчал я. — А потом он врезал мне по затылку, сбросил в бассейн да еще отдал на забаву этим трем сучкам. И все это время я знал, что предстоит Эрике!

— Да, — сказал он безразличным тоном. — А какого черта вам нужно здесь?

— Просто поговорить, — ответил я. — Вы — единственный приличный человек в этой группе. Веринг, бывший мафиозо, занимавшийся рэкетом в Лос-Анджелесе, чем, возможно, промышляет и здесь. Тайзек — психиатр, которому запретили работать по специальности, так как он подтолкнул собственную сестру к самоубийству. Элисон Рэдклифф не далеко от него ушла со своими склонностями к убийству. Бэт Шоу скорее всего убила своего мужа, чтобы убрать его с дороги. Лоример, жалкий импотент, способный только на подглядывание, а Сэнди Керзон работает как мадам в борделе. Целый букет уголовных типов, и я уже начинаю сомневаться даже в Эрике.

Он уставился на меня, выпучив глаза.

— Что за чушь вы несете?

— Вот я и говорю, что вы единственный приличный человек во всей группе, — продолжал я. — Только вы можете нарисовать мне картину того, что здесь происходит.

— Черт возьми, Бойд, люди просто развлекаются, вот и все, — медленно вымолвил он.

— Развлекаются?

Теперь настала моя очередь выпучивать глаза.

— Я заработал целую кучу денег, занимаясь скотоводством и нефтяным бизнесом, — продолжал Люк. — И решил немного отдохнуть и развлечься. Санта-Байя показалась мне подходящим местом, и я купил здесь дом. Вскоре кто-то рассказал мне о роскошном борделе, куда можно вступить, как в эксклюзивный клуб. Это было вполне в моем стиле, и я стал членом клуба. Здесь есть девочки, которые могут… — Поллард на мгновение закрыл глаза, как бы в экстазе. — В общем, я тратил здесь пять-шесть сотен долларов в неделю, так что можете сами представить. Потом однажды мадам — Сэнди — завела меня в свой кабинет, чтобы выпить по рюмке, сказала, что я настоящий плейбой, и предложила встретиться с группой таких же настоящих плейбоев. Меня это вполне устраивало, о чем я и сказал ей. А дальше состоялась вечеринка в доме сестер Рэдклифф… Черт возьми! Я и не подозревал, что групповой секс такая фантастическая штука!

— А что, с Мултоном тоже развлекались?

— Это большая неприятность, — ответил он. — Мултон был отличный парень. Он нравился мне. Ему как раз снова начало везти в карты, и вдруг такая неудача.

— Так вы считаете, что произошел несчастный случай? — спросил я.

— А что же еще, черт возьми? — воскликнул мой собеседник. Он возмущенно пожал плечами. — Кажется, вы намекаете на что-то другое?

— Я просто интересуюсь. А сколько стоит стать членом группы?

— Сколько стоит? Вы имеете в виду инвестиции? — уточнил Люк. Он усмехнулся. — Кажется, я вложил пятьдесят — шестьдесят тысяч долларов, но все инвестиции кажутся мне очень многообещающими. Бордель, например, приносит фантастическую прибыль!

— А куда еще вкладываются деньги? — поинтересовался я.

— В основном в недвижимость, — пояснил он. — У нас есть собственный дилер и собственный адвокат. А теперь Дейн превратил бордель в колоссальный источник информации. Клиенты склонны к болтливости после секса, а девицы хорошие слушательницы. Таким образом можно добыть горы ценнейшей информации.

— Так вы сказали, пятьдесят — шестьдесят тысяч долларов?

— Верно, — подтвердил Поллард.

— Ну и какова ваша прибыль? — полюбопытствовал я.

— Чтобы получить прибыль, нужно время, особенно в сделках с недвижимостью, — уклонился он от ответа. — Если поспешишь, можешь все потерять.

— Так вот чем занимается группа: групповой секс и групповые инвестиции? — подытожил я.

— Конечно. Чем же еще? Не могу понять, к чему вы клоните, Бойд. — Поллард подозрительно уставился на меня. — Все шло отлично, пока не появились вы с вашим желанием жениться на Эрике. Почему вам не присоединиться к нашей группе? Если вам так хочется, женитесь на ней, но не выходите из нашей группы.

— И еще один вопрос: ваш нефтяной бизнес. Вы что, копаете ямки в земле и оттуда льется нефть? — спросил я.

— Да, что-то в этом роде. — Он растерянно почесал в затылке.

— А скотоводство? — продолжал я. — Наверное, у вас огромное ранчо в Техасе, которое вам перед смертью оставил добрый старый папочка, а теперь им управляет гениальный менеджер?

Он широко расставил ноги и упер кулаки в бока.

— Бойд, вы, кажется, пытаетесь подшутить надо мной?

— Нет, — устало проговорил я. — Просто пытаюсь показать, что вы идиот и наихудший актер из всех, кого я видел.

Он схватил меня за лацканы пиджака и притянул к себе:

— Эй, послушай!

Я врезал этому скотоводу коленом между ног, и он тут же, отпустив мой пиджак, завопил от боли. А я ладонью толкнул его в физиономию, и он полетел в бассейн. Раздался мощный всплеск, и Люк исчез под водой. Я не стал дожидаться, пока он всплывет.

К обеду я вернулся в дом сестер Рэдклифф. Мне снова пришлось звонить в дверь, поскольку я опять забыл ключи. Дверь открыла Эрика, с трудом выдавив из себя улыбку.

— Дейн приехал, — предупредила она. — Он хочет тебя видеть. Я сказала, что не знаю, когда ты вернешься, но он решил ждать. Сейчас он в гостиной.

— Ничего не имею против встречи с ним, — заявил я.

Девушка прикоснулась к моей руке:

— Будь осторожен, Дэнни. Иногда мне кажется, что он даже опаснее Тайлера!

— Конечно, я буду осторожен, — пообещал я.

Войдя в гостиную, я застал императора сидящим в комфортабельном кресле с бокалом в руке. На нем был костюм «сафари», и Тайзек выглядел, как будто только что явился из джунглей, поймав Тарзана живьем. Временами мне кажется, что моя жизнь была бы много проще, если бы не мое богатое воображение.

— Добро пожаловать, Дэнни-бой! — весело воскликнул верзила. — Деловое утро?

— Во всяком случае, интересное, — ответил я и, подойдя к бару, занялся приготовлением коктейля.

— Мне позвонила Сэнди и сказала, что вы были у нее в гостях.

— У этой Сэнди слишком длинный язык, — заявил я.

Он небрежно пожал плечами:

— Такой секрет не удержать, Дэнни-бой. Если вы решили захватить группу, надо ставить ее в известность. Или вы думали сделать нам сюрприз?

— Я рассчитывал, что Сэнди со своим длинным языком все разболтает, — сообщил я.

— А кто-нибудь еще знает об этом?

— Я полагал, что Сэнди будет достаточно, — повторил я. — А где вы взяли Эррола?

— Эррол? — Его лицо на мгновение прояснилось. — Вы имеете в виду вышибалу из борделя? Он достался мне вместе с борделем. Я думаю, что Сэнди привела его. А разве это важно?

— Я просто интересуюсь, — проговорил я. — У меня не выходит из головы наша вчерашняя беседа, Дейн, которая состоялась перед тем, как они набросились на меня. Так, значит, групповой секс не главное для группы?

Он развел руками:

— Здесь все зависит от точки зрения. Для адвоката Маркуса это самое главное. Поскольку у него есть возможность безопасно подглядывать за другими. Но с вашей точки, зрения, видимо, это не главное.

— Теперь перейдем к инвестициям, — предложил я.

— Групповые проекты, — уточнил Дейн. — Как, например, бордель.

— А также проекты по недвижимости через Тайлера Веринга.

— Это тоже. — Он утвердительно мотнул головой.

— А что еще? — спросил я.

— Вам не кажется, что вы ставите телегу перед лошадью? Вы разберетесь во всех дополнительных преимуществах группы, когда станете во главе ее, Дэнни-бой.

— Сначала надо разобраться, стоит ли возглавлять группу, — возразил я.

— А мне казалось, что вы уже приняли решение.

— Мне тоже так казалось, — медленно произнес я. — Однако теперь я начинаю сомневаться.

— Секс и деньги нужны всем и каждому, — убежденно заявил он. — Другими словами, вы можете иметь сколько угодно того и другого с помощью группы, а еще группа дает власть, Дэнни-бой. Я уже говорил вам прошлой ночью: власть — это самое главное и ей нет предела.

— Власть ради чего?

— Власть ради самой власти. — Его темные глаза засверкали. — Власть над людьми, Дэнни-бой. Власть над жизнью и смертью, спасение или уничтожение. Разве это не привлекает вас?

— Возможно, привлекает, — ответил я. — Но пока я вижу здесь больше смерть, чем жизнь, больше разрушение, чем спасение.

— Кажется, я вас не понимаю, — медленно произнес он.

— Муж Бэт Шоу и Питер Мултон мертвы. А теперь скажите, кого вы спасли, Дейн?

— Всегда существует начало, — спокойно пояснил он. — Нельзя сделать омлет, не разбив яйца. Но раз уж вы спрашиваете, Элисон была спасена группой, например.

— Каким образом?

— Элисон параноик со склонностью к убийству, — продолжал Дейн. — Она уже давно убила бы кого-нибудь и загремела в сумасшедший дом. Скорее всего жертвой стала бы ее сестра. Это классический случай. Всегда убивают самых близких и любимых, они всегда во всем виноваты.

— И как же группа остановила ее? — спросил я.

— Мы во всем ей потакали, стараясь не раздражать. Направили ее фантазии в приемлемые русла реальности.

— С вашей помощью?

— Я психиатр, который опередил свое время, — заявил он без ложной скромности. — Кроме того, параноик очень полезен такой группе, как наша.

— Каким образом? — удивился я.

— Вы собираетесь стать нашим лидером, вот и разберитесь. И уже пора подумать, как будете захватывать лидерство, Дэнни-бой. Время уходит. — Тайзек широко улыбнулся. — Прежде чем приехать сюда, я позвонил Тайлеру Верингу и рассказал ему все последние новости.

— И как он отреагировал?

— Как я и ожидал, с большой осторожностью. Несомненно, наш богач тоже строит планы, но он слишком хитер, чтобы рассказывать о них.

— Спасибо за помощь, Дейн, — поблагодарил я.

— Рад был услужить, — вежливо ответил владелец публичного дома. — Уж не собираетесь ли вы поделиться со мной своими планами?

— Может быть, позднее, — пообещал я. — Но вы можете оказать мне услугу.

— Какую?

— Позвоните остальным и предложите собраться здесь сегодня вечером, около девяти. Никаких праздников, только бизнес.

— Предположим, что они не придут?

— Тот, кто не придет, будет наказан, — пообещал я. — И очень строго.

Гигант допил свой бокал и со стуком поставил его на небольшой столик рядом с креслом.

— Я позвоню им. Хотите знать их реакцию, Дэнни-бой?

— Мне наплевать на их реакцию. Они будут здесь в девять, или их ждут большие неприятности, — сурово повторил я и ухмыльнулся. — К вам это тоже относится.

— Я приду, — пообещал Дейн. — Такое зрелище жаль пропускать! — Он легко поднял свою огромную массу из кресла и направился к двери. Подойдя к ней, он оглянулся. — Да, я вспомнил об Эрроле. Сэнди получила его от Тайлера Веринга.

— Он очень ярко одевается, но не в моем вкусе, — заметил я.

— И не в моем тоже, — согласился он. — До вечера, Дэнни-бой.

Тайзек вышел из комнаты, а я сделал глоток из бокала. Через минуту с озабоченным лицом прибежала Эрика.

— Что ему нужно? — с порога спросила она.

— Просто хотел поговорить, — туманно ответил я. — Сегодня в девять вечера здесь соберется группа.

Ее лицо как-то сразу постарело.

— Что же нам делать, Дэнни?

— Будем действовать по обстоятельствам, — небрежно проговорил я. — Ты только не расстраивайся. Если они увидят, что мы трусим, нам конец. После вчерашнего вечера у нас есть психологическое преимущество, и нам нужно его сохранить.

— Но тебе одному с ними не справиться, — заныла девушка.

Я попытался успокоить ее:

— Если будем действовать разумно, нам не придется сражаться сразу со всеми. Где Элисон?

— Сестра уехала час назад неизвестно куда. Она никогда не говорит мне о своих планах.

— Может, перекусим? — предложил я.

— Конечно. Салат сойдет?

— Прекрасно, — одобрил я. — А потом можешь переодеться в купальный костюм, и мы проведем вторую половину дня у бассейна.

Блондинка направилась на кухню, а я допил свой коктейль и последовал за ней. Эрика сделала салат на скорую руку и подала его с нарезанной ветчиной. Не бог весть что, но вполне съедобно.

— Если тебе удастся освободиться от группы, то есть если она развалится и не будет представлять угрозы, чем ты тогда займешься? — спросил я.

— Не знаю, — ответила она. — Я об этом как-то не думала.

— Останешься жить здесь?

— Трудно сказать.

— А Элисон?

Лицо Эрики превратилось в напряженную маску.

— Какого черта ты задаешь все эти вопросы? — воскликнула она.

— Просто интересуюсь. — Я пожал плечами. — Если Дейн исчезнет, тебе придется что-то делать с Элисон. Не так ли?

— Что ты имеешь в виду? — не поняла она.

— Нужно будет обратиться за профессиональной помощью, — объяснил я.

— Что за чушь ты городишь?

— Дейн считает, что твоя сестра параноик, — спокойно продолжил я. — Если бы она не осуществляла свои фантазии в группе, Тайзек полагает, что дело давно бы кончилось убийством. И жертвой была бы ты, как самый близкий для нее человек. Когда группа распадется, ей будет негде осуществлять свои грезы. Поэтому ей понадобится медицинская помощь.

— Неужели у тебя нет более серьезных дел, чем слушать выдумки этого психиатра и верить в них? — резко возразила она.

— Ты думаешь, все это ложь? — недоверчиво спросил я.

— Признайся Дэнни, честно, на чьей ты стороне?

— На твоей, — ответил я без запинки. — Ты мой клиент. Вчера ты призналась, что весь твой план состоял в том, чтобы нанять меня на роль жениха в надежде, что это каким-то образом освободит тебя от группы. Ты также полагаешь, что вполне могла убить Питера Мултона, и хочешь, чтобы я это выяснил.

— Все правильно, — угрюмо подтвердила она.

— Все, кроме тебя, имеют серьезные основания оставаться в группе, — уточнил я.

— Я же рассказала тебе вчера о том вечере, когда они схватили и изнасиловали меня! — рассердилась она.

— Да, конечно, — поспешно согласился я. — В тот раз ты ничего не могла поделать, но ты имела возможность разобраться с ними позднее.

— Каким образом?

— Ну, например, обратиться в полицию, — заявил я.

— Я же рассказала тебе о реакции Элисон! Она скажет полицейским, что я выжила из ума, и вся группа поможет ей доказать это.

— Если бы ты обратилась в полицию сразу же после изнасилования, они бы тебе поверили. Особенно если бы назвала имена участников группы. Твоя сестра уже находилась под психиатрическим наблюдением, до того как обратилась к Дейну. Об этом должны быть соответствующие записи. А Дейн представил бы для полиции особый интерес, как профессиональный психиатр, лишенный права на практику за содействие самоубийству собственной сестры!

— Тебе легко сидеть здесь и рассуждать, что надо было сделать, — горько пожаловалась Эрика. — Но ведь тебя никто не терроризировал и не насиловал!

— Мне все время кажется, что есть еще одна причина, по которой ты наняла меня, — глядя ей прямо в глаза, заметил я.

— На что ты намекаешь, черт возьми?

— Не знаю. Поэтому и повторяю свой вопрос: может быть, все-таки есть еще причина, о которой ты мне ничего не сказала?

— Боже мой! — воскликнула девушка. — Ты просто болезненно подозрителен! Я же объяснила, почему наняла тебя. Только потому, что хочу избавиться от этой группы злобных, больных людей! Да, у меня нет отчетливых планов на будущее. Потому что пока я еще не верю, что у меня есть это будущее. Но я надеюсь, что с твоей помощью у меня оно появится. Неужели непонятно?

— Пожалуй, все понятно, Эрика, — ответил я.

Оттолкнув от себя тарелку, она встала из-за стола.

— Я, пожалуй, поеду куда-нибудь проветриться. Ты единственный человек во всем мире, кому я могу доверять, Дэнни Бойд. И вдруг выясняется, что ты не веришь мне!

Она выбежала из кухни. Через пару минут раздался стук входной двери и взревел мотор автомобиля. Люк Поллард был очень неважным актером, размышлял я, направляясь приготовить себе кофе. Эрика Рэдклифф, напротив, была или потрясающей актрисой, или говорила правду. Такая альтернатива совершенно не успокаивала меня.

Глава 11

День тянулся довольно монотонно. Я время от времени нырял в бассейн, чтобы немного поплавать, а потом загорал у воды. Под махровым полотенцем, рядом со мной, незаметно расположился кольт. Небо было голубым, солнце приятно припекало, и здесь было намного меньше народу, чем на пляже Джонса. Около трех тридцати послышался шум машины, остановившейся у дома. Я сел и внимательно наблюдал за домом. Но в течение десяти минут никто не появлялся. А потом из дома вышла Элисон в узком оранжевом бикини.

— В одиночестве? — бросила она. — А я думала, что у тебя дневной сеанс с моей старшей сестрой.

— Она уехала, — сказал я. — Мы поссорились, и она поехала, чтобы остудить свой пыл.

— Если хочешь потрахаться, я ничего не имею против, — предложила она. — Можешь закрыть глаза и представлять, что трахаешь сестру.

— Спасибо, но вынужден отказаться, — поблагодарил я.

Блондинка нырнула в бассейн, проплыла туда и обратно и вышла, отряхиваясь от воды и обрызгав меня.

— Мне бы надо разозлиться на тебя за прошлую ночь, Дэнни Бойд, — заявила она. — Но я не злюсь, потому что сегодня встретилась с Тайлером и он рассказал мне о твоих проделках. — Она довольно захихикала. — Ты здорово начудил. Видел бы ты его лицо, когда я расхохоталась.

— Кажется, он все еще сердится на меня? — лениво спросил я.

— Скорее всего он убьет тебя, — сказала она с веселой уверенностью. — Но на это потребуется время, конечно. На твоем месте я бы не стала беспокоиться. Все равно ты ничего не сможешь изменить!

— Я чувствовал себя одиноко с утра, — проговорил я. — Как приятно, что тебе удалось поднять мое настроение…

Элисон растянулась на животе у кромки бассейна рядом со мной. Под ее бикини никакого оружия не спрячешь, решил я, а задушить меня голыми руками ей вряд ли удастся.

— Я получила сообщение о сегодняшнем собрании группы, — сообщила она. — Я была у Тайлера, и он сказал об этом мне. Ты на самом деле хочешь захватить лидерство в группе, Дэнни?

— Вполне возможно, — уклончиво ответил я.

— Веринг не допустит этого. — Она повернулась, глядя на меня голубыми глазами, сияющими от возбуждения. — Я сказала, что ему потребуется время на подготовку твоего убийства. Это неправда. Пожалуй, ему придется убить тебя прямо сейчас, до встречи, назначенной на вечер. И я вернулась домой, потому что хочу увидеть, как он это организует.

— Ну и как же он, по-твоему, организует это убийство? — спросил я. — Появится с кольтом сорок четвертого калибра на бедре и позвонит в дверь, чтобы вызвать меня?

— Тайлер не ковбой, он придумает что-нибудь поинтереснее, — заверила Элисон.

— Просто не могу дождаться, — пошутил я.

— Я решила, что будет справедливо предоставить тебе последний шанс, — продолжала блондинка. — И поскольку сестры нет дома, мне придется заменить ее.

— Что-то я не пойму, к чему ты клонишь? — проговорил я.

— Я говорю о сексе, — отрезала Элисон. — Это твой последний шанс получить наслаждение, прежде чем Тайлер убьет тебя. Я готова пожертвовать собой и дать тебе эту последнюю возможность насладиться жизнью.

— Спасибо, — зевнул я в ответ. — Спасибо, но что-то не хочется.

Ее лицо исказилось гневом.

— В чем дело, Дэнни! Ты меня все время отвергаешь, и мне это надоело! Чем я тебе не нравлюсь? Я ведь намного лучше сестры, потому что не толстею, а ты не проявляешь никакого интереса?

Элисон вскочила на ноги, сердито уставившись на меня. Струйки воды продолжали стекать по ее бедрам.

— Что тебе не нравится во мне? — продолжала возмущаться она.

— Ты вся мокрая.

— Ну, это не проблема.

Она быстро сбросила с себя обе части бикини и схватила полотенце. Мой кольт упал на землю, и девушка заверещала от восторга. Я тоже вскочил, но было уже поздно. Она схватила пистолет и резким движением швырнула его в бассейн, потом отбежала к дальнему краю бассейна, и ее визгливый хохот резал мой слух.

— Мы не нашли пистолет в твоей комнате, — пищала она, — хотя искали повсюду. Значит, он был у тебя, но где? Выяснить решили при помощи секса, Дэнни. Секс по-настоящему отвлекает, и даже у тебя нет глаз на затылке. Ну а теперь все намного проще и лучше! — В ее глазах светилась непримиримая ненависть. — Можешь мне поверить, что я скорее бы умерла, чем занялась с тобой любовью!

Услышав позади себя шаги, я резко обернулся. При ярком солнечном свете парень выглядел ослепительно. Сейчас мне бы пригодились его очки. С небрежностью профессионала он нацелил пистолет мне в живот.

— Привет, красавчик! — сказал вышибала.

— Привет, Эррол! — ответил я. — А я думал, что ты на моей стороне и будешь прикрывать мне спину.

— Я прикрываю тебе спину уже пять минут и ничего на этом не заработал.

— Значит, ты продолжаешь работать на Тайлера Веринга, — сообразил я.

— Не люблю резких перемен, — подтвердил он.

Парень свободной рукой заботливо пригладил длинные светлые волосы.

— Вернемся в дом, а то бриз совсем разрушит мою прическу.

— Эррол! — крикнула Элисон с дальнего конца бассейна. — Можно мне посмотреть? Я тебя очень прошу!

Он на секунду задумался и потом благосклонно кивнул:

— Хорошо. Но только держись подальше.

— Конечно, — заверила девушка. — Я буду очень осторожна!

— Пошли, Бойд, — скомандовал он. — Мне не хочется убивать тебя здесь. Но это не проблема, если ты будешь упрямиться.

Я зашагал к дому, Эррол следовал за мной, а позади него я слышал шлепанье босых ног Элисон. Когда мы пришли в мою комнату, он заставил меня сесть на постель, а сам остался стоять напротив. Элисон закрыла за собой дверь и прислонилась к ней лицом, раскрасневшимся от возбуждения.

— У меня нет против тебя ничего личного, Бойд, — заверил вышибала. — Но Веринг приказал убить тебя прямо сейчас.

— Меня это очень впечатляет, — сказал я. — Но если твое предыдущее предложение все еще действует, я бы предпочел принять его.

— Это была только шутка, — заметил Эррол. — Меня вполне устраивает все, как есть. Кроме того, Веринг и Поллард профессионалы, а ты всего лишь жалкий любитель.

— Я знаю о Веринге и его бандитских связях в Лос-Анджелесе, — предупредил я. — Но ничего не слышал о Полларде.

— Люк приехал сюда, когда отошел от дел, — пояснил Эррол. — Он был главной подставной фигурой большой группы аферистов, работавших на Среднем Западе. — Он ухмыльнулся. — Кто не поверит, что золото вот-вот хлынет, если в этом уверяет старый, добрый, честный и простоватый Люк Поллард? Но у одного из одураченных возникли подозрения, и Люк решил с ним разобраться. Он только хотел заставить его замолчать. Но старый Люк не рассчитал собственных сил и угробил его. Как раз в этот момент группа решила разделиться и взять длительный отпуск. Когда Люк поселился в Саблайм-Пойнт, он оказался идеальным кандидатом для группы.

— Ты работал с Верингом в Лос-Анджелесе? — спросил я.

— Да. Я решал его самые крупные проблемы, когда был только один выход, как, например, с тобой.

— И с мужем Бэт Шоу? — поинтересовался я.

— Ты слишком разговорился, Бойд. Не пора ли подумать о приближающемся конце?

— Надеюсь, ты не собираешься его убить сразу? — возмутилась Элисон. — Это было бы слишком просто!

— А что бы ты хотела? — спросил Эррол.

— Я хотела бы послушать, как он вопит от боли, — капризным тоном попросила она.

— Просто замечательная девушка, — отметил я. — Психиатр Тайзек нашел для нее подходящий эпитет. Параноик. У нее маниакальная склонность к убийствам, Эррол.

— Замолчи. Я не собираюсь слушать всякую чушь! — завизжала Элисон.

— Настоящая психопатка! — продолжал я. — Ты только взгляни в ее глаза. Смотри, она же вот-вот лопнет от злости, а больные мозги полезут из ушей.

Элисон решительно направилась ко мне с угрожающим выражением лица:

— Дай мне разобраться с ним. Я выцарапаю ему глаза…

— Заткнись и не двигайся, — рявкнул Эррол.

— Не говори со мной таким тоном! — возмутилась блондинка. — Я сейчас разберусь с ним, и не вздумай мне мешать!

Она решительно бросилась вперед. Эррол схватил девицу за руку и потянул к себе, но она тут же свободной рукой вцепилась ему в лицо, оставляя кровавые следы от ногтей. Завопив от боли, парень ударил ее пистолетом по голове. Настал подходящий момент для моего вмешательства. Я уперся правой ногой в поясницу Элисон и с силой толкнул. Она врезалась в Эррола, который потерял равновесие, и удар пистолетом по голове не совсем получился. Несколько секунд они раскачивались взад и вперед, пытаясь удержаться на ногах, а затем рухнули на пол. Причем Эррол оказался внизу. Я прыгнул на спину Элисон, которая продолжала рвать лицо Эррола ногтями. Своим весом я выдавил воздух из ее легких, и она несколько поутихла. А я обеими руками схватил кисть правой руки Эррола, вывернул ее, и пистолет упал на пол. Схватив пистолет, я встал рядом с головой Элисон.

И тут я почувствовал себя намного лучше. Засунув ногу под тело Элисон, я откатил ее в сторону от Эррола. Блондинка осталась лежать на полу, отчаянно пытаясь восстановить дыхание. Эррол, собравшись с силами, с трудом сел. Кровь из глубоких царапин обильно струилась по его лицу. Не теряя времени, парень обоими кулаками принялся обрабатывать ее физиономию, изрыгая при этом целый поток невообразимо грязных ругательств. Я взял пистолет за ствол и рукояткой врезал ему по затылку. Эррол упал навзничь с удивленным выражением лица, явно потеряв всякий интерес к происходящему. Элисон наконец-то удалось сделать глубокий конвульсивный вдох. Она застонала так громко, что у меня зашевелились волосы на голове. Довольно грубо я ударил ее носком ботинка по ребрам и приказал встать.

Вскочив на ноги, Элисон повернулась ко мне. От тяжелых кулаков Эррола один глаз у нее заплыл, а изо рта сочилась кровь. Ее единственный открытый, глаз сверкал ненавистью, и она что-то нечленораздельно бормотала. В следующую секунду девушка уже стояла на коленях, открывая «молнию» на брюках Эррола. Едва ей это удалось, как она тут же вцепилась в него своими острыми ногтями. Хотя Эррола только довольно условно можно было отнести к мужскому полу, я не собирался терпеть такое безобразие. Поэтому затылок Элисон пришлось также обработать с помощью рукоятки пистолета, хотя и в более легкой форме. Не самое лучшее занятие в такой чудесный солнечный день, подумал я с тоской. Подняв Элисон, я отнес ее в комнату и, положив на постель, оставил отдыхать.

Эррол все еще валялся в беспамятстве на полу моей комнаты. Сняв с него очки, я уселся на постель с пистолетом наготове. Примерно через минуту парень начал стонать, а потом открыл глаза. Медленно приняв сидячее положение, он осторожно ощупал рукой опухшее расцарапанное лицо. И его бледно-голубые глаза остановились на моем лице.

— Вот сука! Я разорву ее на части голыми руками! — прохрипел он. Затем, вздрогнув от боли, бросил взгляд на расстегнутую ширинку. — В чем дело, черт возьми?

— Она хотела продолжить обрабатывать тебя при помощи ногтей, вид твоего лица ее уже вполне устраивал, — объяснил я светским тоном.

— Ты остановил ее?

— Я нокаутировал ее, а потом отнес в ее же спальню.

— Я чувствую страшную боль в паху, — пожаловался парень.

— Не думаю, чтобы она успела нанести тебе там серьезный урон, — ответил я. — Но если хочешь немедленно проверить, я не возражаю.

Он осторожно потрогал лицо кончиками пальцев:

— Ты был прав, Элисон настоящая психопатка!

— Тебе надо бояться не Элисон, а меня, — заметил я.

— Ну что ж, убей меня, если так нужно, — согласился он.

— У меня другой план, — зловеще сообщил я. — Я привяжу тебя к кровати, а потом впущу сюда Элисон. Она сделает за меня всю грязную работу. Это займет больше времени, но я никуда не тороплюсь.

— Нет!

От ужаса Эррол затряс головой.

— Тогда расскажи мне о муже Бэт Шоу, — поставил условие я.

— Это был несчастный случай, — прошептал вышибала.

— Ты сам разденешься или хочешь, чтобы Элисон содрала с тебя одежду? — невозмутимо поинтересовался я.

— Тайлер сказал, что Бэт хочет избавиться от мужа, — угрюмым тоном начал Эррол. — Поэтому мы можем оказать большую услугу и ей и себе. Я устроил все таким образом, чтобы выглядело как несчастный случай.

— Как именно, давай подробнее, — потребовал я.

— Тайлер позвонил ему поздно ночью и сказал, что немедленно хочет с ним встретиться. Я спрятался на заднем сиденье машины. На горном участке дороги я приставил пистолет к его затылку и приказал остановиться у обочины. Потом я ударил его пистолетом по голове, нацелил машину в сторону пропасти и включил мотор. Его тело висело на рулевом колесе, и давление ноги на педаль газа было достаточным, чтобы машина двигалась.

— Теперь рассказывай о Мултоне! — приказал я.

— Клянусь, я ничего не знаю о Мултоне. Я всегда считал, что это на самом деле несчастный случай, — взмолился парень.

— Какую роль играет психиатр в делах Веринга?

Эррол пожал плечами:

— Не знаю, он друг Тайлера, вот все, что мне известно.

— Элисон привезла тебя сюда на своей машине?

Парень утвердительно мотнул головой.

— Скорее всего ключи так и остались в замке, — добавил он.

— Даю тебе час времени, — предложил я. — Потом позвоню капитану Шеллу в отдел убийств, расскажу ему все о тебе и о Веринге. Конечно, он проверит все ваши дела в Лос-Анджелесе. Но больше всего его заинтересует правда о том, как умер Шоу, и все ваши темные делишки, связанные с публичным домом, который вдруг стал эксклюзивным клубом. Все это время я буду следить за обстановкой вокруг дома. Если ты или Веринг появитесь здесь, я вас убью.

— У тебя не будет никаких проблем, Бойд, — пообещал мой пленник. Он нашел свои очки, надел их и встал. — Тайлер не любит неудачников. Если я вернусь к нему и расскажу все, он скорее всего убьет меня.

Я тоже встал, держа его под прицелом пистолета:

— Я провожу тебя до машины.

— А ты оказался непростой штучкой, Бойд, — заметил он, направляясь к двери.

— Что ты имеешь в виду? — не понял я.

— Не знаю, но Тайлер не поверил, что ты нефтяник. И вообще, откуда ты знаешь капитана Шелла из отдела убийств?

— Я частный детектив и работал раньше в Санта-Байе, — ответил я.

— Все понятно, но теперь мне на это наплевать!

Мы вышли в коридор, и тут все произошло гораздо быстрее, чем я успел понять, в чем дело. Перед нами вдруг возникла фигура в белом. Мелькнуло лезвие кинжала и тут же скрылось меж ребер Эррола. Послышались булькающие звуки, и парень упал лицом вниз. Элисон восторженно расхохоталась и убежала. Опустившись на колени рядом с Эрролом, я перевернул его. Лицо было искажено предсмертной гримасой, парень не дышал. Мне следовало помнить о ее поведении в Нью-Йорке, как эта девица любила подсматривать в дверные щели, выжидая подходящего момента.

Через вестибюль я вынес тело Эррола из дома. Машина Элисон стояла прямо напротив. Вокруг никого не было. Я положил тело в багажник и захлопнул дверцу. Капитану Шеллу не понравится отсрочка с сообщением об убийстве, но об этом я подумаю позднее. Ключи торчали в замке зажигания, и я отвел машину в двухместный гараж и спрятал там. Если Веринг надумает разыскивать своего приятеля, сомневаюсь, чтобы он заглянул в багажник машины Элисон. Теперь можно отправляться на поиски самой Элисон.

Глава 12

Я нашел девушку рядом с бассейном.

— Эй, Дэнни! — возбужденно закричала она. — Я нырнула и достала из бассейна твой пистолет. Смотри.

Она протянула его мне.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Я ошибалась в тебе.

Один глаз у Элисон совсем заплыл, и синяк вокруг него разрастался. Нижняя губа распухла, короткие волосы в беспорядке прилипли к черепу. Короче, она выглядела как типичная жертва кораблекрушения. Я подошел ближе и забрал у нее пистолет.

— Я рада, что мы избавились от него, — продолжала девушка. — Надо же, так наброситься на меня, а я считала, что он на моей стороне! Вот как можно ошибаться в людях, правда, Дэнни?

Я согласился.

— Я знала, что ты убьешь его за то, что он вытворил со мной, — сказала она. — Но решила избавить тебя от лишних проблем. Я и труп спрячу, так что тебе не о чем беспокоиться.

— Я уже о нем побеспокоился, — ответил я.

— Ты очень добр, — заявила Элисон. — Как я могла так в тебе ошибаться? Но я умею быть благодарной. Вот увидишь, Дэнни!

— Надо привести в порядок твое лицо, — предложил я.

Ее здоровый глаз лучился добротой.

— Я все сделаю как надо. Знаю, что сейчас выгляжу настоящей ведьмой! Но не беспокойся, я приведу в порядок лицо, а потом приму долгий горячий душ и немного посплю. Не знаю почему, но я ужасно устала.

— Сегодня длинный день, — объяснил я.

— Ты проводишь меня в мою комнату?

Завладев моей свободной рукой, девушка уже не выпускала ее, и мы направились в дом. Мы держались за руки, как дети, любящие друг друга.

— Дэнни? — Ее голос был совершенно беззаботным. — Пусть Тайлер Веринг идет к черту! Что ты скажешь?

— Пусть Тайлер Веринг идет к черту! — повторил я.

— Давай просто забудем о его противном приятеле! Ведь если мы расскажем Тайлеру, что случилось, он начнет беспокоиться, не так ли?

— Правильно, — согласился я.

Элисон крепко сжала мою руку:

— Ты очень милый, Дэнни. Я бы занялась с тобой любовью прямо сейчас, но я так устала.

— Конечно, я все прекрасно понимаю, — ответил я.

Когда мы подошли к двери ее комнаты, она попыталась улыбнуться, но распухшая нижняя губа никак ее не слушалась.

— Мы еще увидимся, — пообещала она. — На сегодня что-нибудь назначено?

— Собрание группы после ужина, — напомнил я. — Здесь, около девяти.

— Тебе не о чем беспокоиться, Дэнни, — сказала она серьезным тоном. — Если у них снова возникнут дурацкие идеи, вроде вчерашнего вечера, я ими займусь лично.

— Спасибо, Элисон, — поблагодарил я.

— Ты меня больше так не зови, — тихо попросила девушка. — Ты же знаешь, что это не мое имя.

— Извини, пожалуйста, а как же тебя звать? — поинтересовался я.

— Эрика, — ответила она. — Это мое настоящее имя, и на самом деле я старшая сестра. Если уж кому-то и следовало выйти замуж за тебя, так это мне!

— Пожалуй, ты права, — подтвердил я.

— Согласись, что Элисон — настоящая Элисон — слишком толста. Несмотря на то, что она на пару лет моложе меня, она ужасно толстая. Скажи честно, Дэнни, разве можно сравнить ее зад с моим?

— Никакого сравнения, — согласился я.

Она неожиданно хихикнула:

— Я знаю все их тайные планы. Они и не догадываются о том, что я знаю.

— Каковы же их тайные планы? — спросил я.

— Поскольку я старшая сестра на самом деле, — продолжала она, — они изо всех сил стараются… Стараются…

Она сунула большой палец в рот и шумно принялась его сосать.

— Так что же они стараются? — попытался я вытянуть из нее ответ.

С громким чмоканьем она вытащила палец изо рта.

— Никак не могу вспомнить. Голова просто раскалывается! Но я постараюсь вспомнить позже! Ты же веришь мне, Дэнни?

— Конечно я тебе верю, — подтвердил я.

— Как только в следующий раз вспомню, тут же расскажу тебе. Хорошо? — спросила она.

— Просто отлично, — согласился я. — А теперь пойти приведи себя в порядок, прими горячий душ и отдохни.

— Хорошо.

Толкнув дверь, она остановилась.

— Когда мы поженимся, то обязательно порвем с группой. Мы будем принадлежать только друг другу и больше никому. Элисон больше не на что надеяться, потому что она слишком толстая. Правильно?

— Правильно, — поддакнул я.

Она кивнула со счастливым видом, ушла в свою комнату и закрыла за собой дверь. Я тоже отправился в свою комнату, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Там я вытер и тщательно вычистил пистолет, зарядил его. Теперь у меня было два пистолета: мой собственный и убитого Эррола. Но хватит ли мне в этом проклятом доме двух пистолетов? — раздраженно думал я. Закрывшись изнутри, я принял душ и тщательно оделся. Под пиджак я надел наплечную кобуру с моим собственным пистолетом. Пистолет Эррола запрятал под матрац, потому что ничего умнее не мог придумать.

Дверь в комнату Элисон была закрыта, когда я проходил мимо, и я скрестил пальцы в надежде, что она спит. Нет, нужно что-нибудь понадежнее скрещенных пальцев! Я вернулся, осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Элисон лежала под одеялом, глубоко дыша, с плотно закрытыми глазами. Рукой она прижимала к глазу компресс. Ее нижняя губа была намазана вазелином. Я надеялся, что это ей поможет. Закрыв дверь, я пошел дальше. Спящая Элисон не опасна. Гораздо хуже, если Элисон находится за вашей спиной с ножом в руке.

Когда я вошел в гостиную, мои наручные часы показывали шесть часов вечера. Приготовив себе большую порцию очень сухого мартини, я уселся в кресло. Через десять минут послышался звук остановившейся машины. Еще через несколько минут в гостиную вошла Эрика. Она направилась прямо к бару и занялась приготовлением коктейля.

— Извини, я, кажется, утратила самоконтроль, — сказала она безразличным тоном.

— Ничего страшного, — отозвался я.

— Как прошел день? — поинтересовалась она.

— Нормально, я валялся около бассейна и немного поплавал, — сообщил я.

— Элисон вернулась?

— Да, она немного устала и теперь отдыхает в своей комнате, — проинформировал я ее.

— Ты хочешь сказать, что за целый день, пока вы здесь были вдвоем, она даже ни разу не пристала к тебе? Очень странно!

— А как прошел твой день? — вежливо осведомился я.

— Поездила на машине, чтобы успокоиться, — объяснила девушка. — Заехала в торговый центр, купила себе пару мелочей, настроение постепенно улучшилось, и я решила вернуться домой.

Зазвонил телефон. Эрика подошла к маленькому столику и сняла трубку. Беседа была короткой. Она несколько раз удивленно взглянула на меня и вернулась к бару.

— Это Тайлер. Он интересовался, видела ли я тебя сегодня. Я ответила, что ты здесь, и предложила ему поговорить с тобой. Но он отказался и повесил трубку.

— Это из-за моего природного обаяния, — пошутил я. — Люди быстро ко мне привыкают и уже не могут жить без меня. Видимо, Тайлер хотел удостовериться, что сегодня вечером его снова ждет удовольствие от встречи со мной.

Девушка взяла бокал и сделала большой глоток.

— Боже мой! Ты ужасно самонадеянный человек, Дэнни Бойд!

— Ты права, — согласился я. — Что у нас на ужин?

— Я как раз, находясь в центре, купила роскошных готовых жареных утят в стиле «кордон блю».

— С этим придется покончить, как только мы поженимся, — пригрозил я. — Надеюсь, что после замужества ты будешь проводить дни и ночи на кухне у горячей плиты.

— После замужества! — произнесла она с сомнением в голосе. — Если оно только состоится!

— Если ты не выйдешь за меня замуж, я буду вынужден жениться на твоей сестре, — пригрозил я. — Жаль только, Элисон излишне толста!

— Излишне толста?

— По крайней мере, она так говорит, — сообщил я. — Хоть она и младшая сестра, но все-таки излишне толста.

— Повтори, пожалуйста, в точности, что тебе сказала Элисон? — заинтересовалась девушка.

Я усмехнулся:

— Она городила какую-то чепуху. В самом деле, Элисон излишне худа, за исключением, быть может, ее задницы. Если кого-то здесь и можно назвать толстой, то скорее тебя. Пойми меня правильно, Эрика, я люблю женщин в теле, и ты как раз в моем вкусе.

— Огромное спасибо! — ядовито ответила она..

— У Элисон бывают провалы в памяти, — небрежно заметил я. — Иногда она вдруг вспоминает, что ее зовут Эрика и что ее сестра моложе ее, но намного полнее.

— Наверное, у нее начинается обострение болезни, — объяснила Эрика. — Видимо, нужно позвонить Дейну и попросить его помочь.

— Мне кажется, он натворил уже достаточно, — возразил я. — Ты подобрала превосходную комбинацию из Дейна, преступного адвоката Лоримера, афериста Полларда и рэкетира Веринга, и они вполне справились со всеми твоими проблемами. Не так ли?

— Что за чепуху ты городишь, черт возьми? — воскликнула она.

— Очевидно, проблемы возникли в связи с завещанием вашего отца, — предположил я, — по которому старшая сестра наследовала большую часть? Или младшая сестра не могла получить свою долю, пока не достигнет определенного возраста?

Эрика схватила бокал и выпила его залпом. Я отпил маленький глоток моего очень сухого мартини и продолжал наблюдать за ней.

— Как бы там ни было, выход нашелся всего лишь один, — продолжал я. — Старшую сестру-психопатку переделали в младшую. Таким образом, психически здоровая, крепко сбитая младшая сестра стала старшей сестрой. Но, чтобы не запутаться, я буду продолжать называть тебя Эрикой.

— Значит, на нее нашло просветление и она все тебе рассказала? — спросила Эрика.

— Ты хочешь сказать, что забыла дать ей таблетку, которыми тебя снабжает Дейн? — спросил я. — Нет, честно говоря, никакого просветления на нее не находило, но она вспомнила, что ее зовут Эрика, а не Элисон.

— Я не могла бы воспользоваться моей долей наследства, пока мне не исполнится двадцать шесть лет, — призналась блондинка. — А это произойдет только через год. Если бы Эрика…

— Ты Эрика, а она Элисон, — повторил я. — Ладно, ладно, я знаю, что на самом деле все наоборот, но я окончательно утрачу рассудок, если мы все время будем менять имена.

— Если бы Эрика осталась старшей, пришлось бы назначить попечителя, а этого мне страшно не хотелось! Поэтому мы начали ее обработку с помощью психиатра Дейна. Через некоторое время она уверовала, что она Элисон, а я ее старшая сестра Эрика. После этого она уже окончательно зависела от меня. Когда надо было что-нибудь подписывать, я говорила ей, что нужно подготовиться к тому времени, когда она получит свою долю наследства. Она мне беспрекословно верила. Но были и другие рычаги влияния на нее. С помощью других членов группы удавалось поддерживать ее в состоянии эйфории. В нашем коллективе она всегда стремилась превосходить меня в области секса. Видимо, Дейн был прав, когда говорил, что она подсознательно стремилась сравняться со мной. Ведь по-своему она была счастлива. Иначе ей пришлось бы всю жизнь просидеть в психушке!

— Ну ладно, хватит, а то я разрыдаюсь! — оборвал ее я. — Почему ты решила взбунтоваться против группы? Они стоили тебе слишком дорого? Приходилось покрывать все инвестиции группы, ничего не получая взамен?

Она хмуро кивнула:

— Эти люди — настоящие кровососы, Дэнни! И если так будет продолжаться, через пару лет мы будем разорены.

— Они оставят тебя без копейки еще до того, как тебе исполнится двадцать шесть лет, — предсказал я. — Именно поэтому ты решила нанять меня. Они готовы на все, лишь бы не дать тебе выйти замуж. Но все-таки оставался шанс, что я могу выжить и освободить тебя. Верно?

— Да, ты прав, — угрюмо согласилась блондинка.

— Если я проиграю, ты теряешь всего лишь полторы тысячи долларов, — продолжал я. — А это жалкие пустяки по сравнению с тем, сколько они высасывали из тебя на группу.

— Все верно, — устало согласилась Эрика. — Теперь ты знаешь все. И если захочешь вернуться в Нью-Йорк, я и пальцем не пошевелю, чтобы остановить тебя.

— Полторы тысячи долларов и скоростной минет, — продолжал я. — И я еще должен быть тебе благодарен! Ты и в самом деле сентиментальная стерва!

Она занялась приготовлением свежего коктейля.

— Если хочешь, можешь убираться отсюда! — воскликнула она.

— В девять вечера у нас собрание группы, и я не хочу их разочаровывать, — возразил я.

Она вскинула голову:

— Значит, ты меня не бросаешь?

— С какой стати? — возразил я. — Кажется, я нашел метод, как разбить группу, и очень хочу его проверить.

— Дэнни! — Она медленно покачала головой. — Прямо не знаю, что сказать.

— Не нужно ничего говорить, — весело ответил я. — Даю тебе пять минут, чтобы допить коктейль, а потом отправляйся на кухню и начинай готовить своих утят в стиле «кордон блю».

— Ты действительно думаешь, что у нас есть шанс на победу сегодня вечером?

— У нас есть шанс попробовать, но я не хочу делать никаких попыток на пустой желудок!

Глава 13

Мы поужинали вдвоем на кухне. Потом Эрика поднялась наверх, чтобы переодеться, а я направился в гостиную. Французские двери были широко открыты, и я ненадолго вышел на воздух. Ущербная луна еще не появилась, но небо усыпали яркие звезды, а теплый воздух был бархатистым на ощупь. Санта-Байя идеальное место для отдыха, подумал я. Только удастся ли мне дожить до отдыха.

Эрика спустилась вниз в четверть девятого. На ней была черная полупрозрачная блузка и черные шелковые брюки клеш. Она производила на удивление вульгарное впечатление. Длинные льняные волосы были тщательно уложены, а голубые глаза каким-то образом утратили свой ледяной оттенок.

— Я заглянула на минутку в комнату Элисон, — сообщила она. — Там темно, и кажется, она спит.

— Пусть спит — и одной проблемой будет меньше, — отрезал я.

Блондинка направилась к бару, чтобы сделать себе коктейль.

Вот дьявольская группа, подумал я. Они непрерывно пьют, трахаются, предают друг друга, а иногда еще и убивают.

— Они могут появиться в любую минуту, — предупредила Эрика. — Что мне сделать, чтобы помочь тебе, Дэнни?

— Просто сиди, изображая из себя очаровательную куколку, и все будет в порядке, — приказал я.

— Но я хочу помочь, честное слово! — промурлыкала она.

Если бы эта девушка умела надувать губки, она бы их надула.

— Как только они появятся, налей им спиртного и рассади их. А дальше уж моя забота, — посоветовал я.

— Мне бы очень хотелось оказать тебе серьезную помощь, Дэнни. Я чувствую себя такой бесполезной.

Я пожал плечами:

— Ну что ж… Если кто-нибудь из них захочет минет…

На этом наша беседа прервалась. Примерно через десять минут звякнул дверной звонок, и Эрика, отставив свой третий бокал, отправилась открывать дверь. Маркус Лоример приехал первым и, войдя в комнату, застенчиво улыбнулся.

— Я совершенно не обижаюсь на вас за прошлую ночь, Дэнни, — затараторил он. — Поверьте, совершенно не обижаюсь.

— Верю, — ответил я. — Эрика сделает вам коктейль.

Бэт Шоу появилась вместе с Люком Поллардом, что заставило меня задуматься. Потом появилась Сэнди Керзон вместе с Дейном Тайзеком. Громовые раскаты его голоса заполнили всю комнату. Они лениво болтали между собой, но я часто ловил на себе их испытующие взгляды. Я не хотел начинать действовать до появления главного заводилы. Он прибыл около десяти тридцати, и, как только он вошел в комнату, болтовня сразу прекратилась.

— Вы опоздали, Тайлер, — вежливо заметил я. — Встреча была назначена на девять часов.

— Послушайте, Бойд, — бросил он. — Я вовсе не собираюсь…

— Заткнитесь и сядьте, — приказал я.

— Делай, как тебе говорят, Тайлер, — добродушно посоветовал Дейн Тайзек, обхватил его поперек груди и насильно усадил в кресло. — Дэнни-бой хочет сделать объявление, — продолжал Дейн. — А я хочу его послушать. Поэтому предлагаю всем сесть.

Верзила подождал, когда все рассядутся, а потом сам осторожно опустился в ближайшее кресло, далеко вытянув ноги перед собой.

— Ну вот и прекрасно, — сказал он. — А теперь давайте послушаем, что нам сообщит Дэнни-бой.

— Мне нравится ваша группа, — начал я. — Фактически она настолько мне нравится, что я готов возглавить ее.

— Ты что, собираешься сидеть и слушать его, Тайлер? — возмутился Люк Поллард.

— Давайте выслушаем его, — предложил Дейн. — Это будет справедливо. А решение мы можем принять и после.

— Где Элисон? — спросил Веринг.

— Спит, — ответила Эрика. — У нее был тяжелый день.

— К черту Элисон! — заревел Дейн. — Я хочу дослушать Дэнни-боя.

— Пожалуй, настало время внести ясность в наши отношения, — продолжал я. — Я вовсе не нефтяник. Вы, видимо, уже догадались об этом. Я частный детектив. Когда Эрика наняла меня, она потребовала, чтобы я притворился нефтяным магнатом, с которым она познакомилась в Европе и который готов на ней жениться. Она знала, что группа никогда этого не допустит, но надеялась, что я окажусь достаточно ловким и сумею освободить ее и уберечь ее наследство от грабежа.

— Дэнни!

Побелев от страха, Эрика испуганно уставилась на меня.

— Ах ты, сука! — завопила рыжая Сэнди Керзон. — Ты грязная, продажная сука! Да мы тебя…

— Спокойно, спокойно! — Дейн помахал в воздухе толстой рукой, требуя тишины. — Эрика подождет. Давайте дослушаем Дэнни-боя.

— В основе группы лежит прекрасная идея, — сказал я. — Но она неправильно используется. В настоящее время вы просто кучка людоедов, пожирающих друг друга. Вам нужно вливание свежей крови. И одновременно с этим необходимо избавиться от мертвого веса.

— Кажется, я самый тяжелый в группе, — прервал меня психиатр веселым тоном. — Вы считаете, что я мертвый груз, Дэнни-бой?

— Вы мозги группы, Дейн, — возразил я. — Без вас группа не сможет просуществовать и дня.

— Мне надоело слушать эту болтовню! — рявкнул Веринг.

— Вы спрашивали об Элисон, — продолжал я. — Но совершенно не интересовались Эрролом. Не хотите узнать про Эррола, Тайлер?

— Эррол? — удивился Люк Поллард. — Этот педераст-вышибала из публичного дома? Он-то здесь при чем?

— Я хочу знать про Эррола, — вмешалась Сэнди. — Сегодня с утра его не видно.

— Тайлер послал его убить меня, — пояснил я. — У него не хватило мужества сделать это самому.

— Вы с ума сошли! — возмутился Веринг.

— Вы послали его сюда вместе с Элисон, — повторил я. — Если хотите, она сейчас сюда спустится и подтвердит мои слова.

— А что случилось с Эрролом? — спросил Дейн.

— Он мертв, — ответил я. — И я спрятал его труп.

Психиатр негромко хмыкнул:

— Ну что ж, с Эрролом покончено. Что вы там еще говорили о мертвом грузе в группе, Дэнни-бой?

— Я уже сказал, что вы — мозг группы и нужны ей больше, чем кто-либо другой, — повторил я. — Нужны Эрика и Элисон, потому что они дойные коровы. Они нужны, по крайней мере, до тех пор, пока не исчерпалось их наследство. Бэт нужна по той же причине. Она еще одна дойная корова. Эррол пошел на крайние меры, убив ее мужа, чтобы исполнилась ее мечта и она стала богатой вдовой. Поэтому она нужна, пока существует ее наследство. Тем более, что вся троица вполне привлекательна в сексуальном смысле, когда есть настроение немного развлечься.

— А как же я? — нерешительно спросила рыжая Сэнди. — Я тоже дойная корова?

— Ты тоже нам нужна, Сэнди, — добродушно успокоил я ее. — Ты рабочая корова. Ты управляешь публичным домом, он приносит солидную прибыль, и ты вполне пригодна для секса. Не в моем вкусе, конечно, потому что растолстела и довольно потрепанна. Но для остальных, не отличающихся особой привередливостью, вполне сойдешь.

— Ах ты, сукин сын! — взвизгнула женщина.

Она попыталась вскочить с дивана, но Бэт удержала ее.

— Значит, нужны все женщины, нужен я? — переспросил верзила Дейн. — Так где же мертвый груз, Дэнни-бой?

— Маркус — криминальный адвокат, — продолжал я. — По-видимому, он нам пригодится. Знает законы и умеет их обойти. Он управляет наследством Бэт и сестер Рэдклифф. Оформляет также сделки с недвижимостью. Такие, например, как перепродажа публичного дома Веринга Дейну. Так что Маркус вполне нас устраивает и не является мертвым грузом.

— Спасибо, мой мальчик, — поблагодарил Лоример. — Очень мило с вашей стороны.

— Меня беспокоит один вопрос, — сказал я. — На кой черт нам нужен аферист со Среднего Запада?

— Если ты не закроешь свою пасть, Бойд, я переломаю тебе все кости, — пригрозил Поллард.

— Он наше прикрытие, Дэнни Бойд, — объяснил Дейн миролюбиво. — Если у кого-то возникают сомнения, мы направляем его к Люку Полларду, а он просто излучает искренность!

— Вы его уже использовали как прикрытие? — спросил я.

— Держим его на черный день, — объяснил Дейн. — Пока мы еще его не использовали, но он наверняка нам понадобится.

— Он нам слишком дорого обходится! — возмутился я. — Для нашей группы он мертвый груз.

— Ну хватит, — решительным тоном вмешался Поллард. — Я не намерен сидеть и выслушивать, как этот подонок оскорбляет меня.

— Дай ему договорить, — сказал Дейн.

— Теперь Тайлер Веринг, — продолжал я. — Он занимается недвижимостью. Не бог весть какая проблема! Один из нас мог бы взять это на себя. Вот кто типичный мертвый груз! Он должен быть нашим лидером, а я не замечаю в нем никаких качеств лидера.

— Дэнни прав, — неожиданно вмешалась Бэт Шоу. — В самом деле, какая от него польза для группы?

Веринг побагровел и вскочил на ноги:

— Что я сделал для группы? Сейчас скажу, дешевая сучка! Я помог тебе избавиться от мужа!

— Нет, это сделал твой человек, Эррол, — возразил я. — А когда ты послал его, чтобы убить меня, я сам убил его. Эррола больше нет, и некому будет делать грязную работу для тебя. А у тебя самого ни на что не хватит духу. Верно?

— А ну-ка, покажи себя, Тайлер! — В голосе Сэнди слышалась насмешливая нотка. — Расскажи им, какой ты смельчак, особенно теперь, когда нет больше этого педика, которого ты посылал на мокрые дела.

— Заткнись, грязная потаскуха! — взорвался он. — А что вы скажете по поводу Мултона? Кто расправился с ним, когда этот мерзавец, которому мы помогли встать на ноги, попытался удрать от нас с сотней тысяч долларов?

— Ну уж во всяком случае не ты! — усомнилась Сэнди.

— Именно я, черт возьми! — заорал он. — Дейн дал мне понять, что лидер группы должен разобраться с Мултоном, и тогда я прикончил его.

— В ту ночь все перепились, — презрительно сказала Сэнди. — Если ты и убил его, то, видимо, в состоянии пьяного забытья.

— Сначала я организовал, чтобы все перепились, — возразил Тайлер. — А сам только притворялся пьяным. Когда вся компания отрубилась, я отвел Мултона к перилам и сбросил его с обрыва… Только после этого я напился.

— Если в будущем понадобится кого-нибудь сбросить в пропасть, я сам это сделаю, — лениво заявил я. — И после этого я не собираюсь напиваться.

Бэт Шоу истерически захихикала, и к ней тут же присоединилась Сэнди. Побагровев от ярости, Веринг посмотрел на них и направился ко мне. Я выхватил пистолет из кобуры и взял его на мушку.

— Сегодня я расправился с Эрролом, — холодно напомнил я. — Неужели ты думаешь, не смогу прикончить и тебя?

Он тут же протрезвел и стоял тяжело дыша, пытаясь убить меня взглядом, но это ему было явно не по силам.

Тихий голос Лоримера нарушил тишину:

— Ну и что же нам теперь делать? Выбирать лидера голосованием?

— И за кого же ты проголосуешь, Маркус? — спросил психиатр.

— Дэнни убедил меня, — ответил адвокат. — Он прав, нужно сбросить мертвый груз. Если нам нужен палач, Дэнни доказал, что может занять это место, убив Эррола, служившего палачом Тайлеру. И он также прав, беря на себя управление недвижимостью. Я бы тоже мог заниматься этим без всяких проблем. И конечно же нельзя не согласиться, что нужна свежая кровь в группе. Мы должны расширять наши операции гораздо быстрее. Кроме того… — В его голосе зазвучала печальная нотка. — Я уже устал от одних и тех же исполнителей в надоевших позах. Пора расширить наш секс-кружок!

— Послушай, Дэнни, а как ты собираешься поступить с Эрикой? — спросил верзила Дейн.

— Она наша дойная корова и нужна нам именно в таком качестве, — ответил я. — Но мне кажется, ей нужно преподать урок. Пары недель работы в публичном доме, под присмотром Сэнди, будет вполне достаточно. Я уверен, что Сэнди лично подберет для нее клиентуру.

— Можешь поспорить на собственную задницу! — охотно отозвалась Сэнди. — У меня есть дюжина настоящих извращенцев, мечтающих о такой женщине, как Эрика. Через пару недель она вернется сморщенной старушонкой!

— Отлично, — одобрил мою идею Дейн. — Вот решение прирожденного менеджера, Дэнни-бой. Я с удовольствием проголосую за тебя.

— Я тоже отдаю ему свой голос, — присоединилась рыжая Сэнди.

— И я, — сказала вдова Бэт Шоу.

— Дойные коровы не имеют права голоса, — возразил я. — Они нужны группе только для удовлетворения финансовых и половых потребностей, когда мы этого пожелаем!

Обе женщины вне себя от ужаса уставились на меня, не находя слов, когда за их спинами появилась последняя участница группы. Все стояли лицом ко мне, и только я видел ее.

На ней была черная шелковая ночная рубашка, доходившая до середины бедер. Босые ноги бесшумно ступали по ковру. Всклокоченные светлые пряди волос свисали по обе стороны головы. Вспухшая нижняя губа была все еще покрыта вазелином. Один глаз совсем заплыл, а синяк вокруг него напоминал картину абстракциониста. В руке она сжимала пистолет.

— Надо быть тактичнее, Дэнни-бой, — упрекнул меня Дейн, утратив всякое добродушие. — Я отказываюсь голосовать за тебя как за лидера группы.

— Я тоже, — присоединилась к нему управительница публичным домом.

— И я, — тихо добавила вдова.

— Послушайте! Я не смеюсь только потому, что меня душит блевотина! — рявкнул я. — В группе всегда был только один лидер — Дейн. И он им останется, за кого бы вы ни голосовали. Неужели непонятно, как он действует? Он тщательно отобрал группу зависящих от него людей и использует их наклонности в своих интересах. У этого типа нет ни малейшего намерения расширять группу или допускать в нее новую кровь. Существующая ситуация его вполне устраивает. Все вы участвуете в инвестициях группы. Не так ли? Но кому и когда удалось получить свои деньги обратно?

— Хватит болтовни, — холодно прервал меня психиатр. — Тайлер по-прежнему остается лидером группы, как и всегда. И нам нужно решить всего лишь одну маленькую проблему. Как избавиться от Бойда?

— Ты лидер, Тайлер, — согласился я. — Но кто приказал тебе избавиться от Мултона? И куда делась та сотня тысяч долларов, которую он хотел присвоить? Ты видел эти деньги? И кто приказал тебе убить мужа Бэт?

— Он излишне разболтался! — возмутился Поллард. — Тайлер, останови его.

— Ну а ты, Сэнди? — продолжал я. — Ты управляешь публичным домом и должна получать за это часть прибыли. Сколько ты получила за это время?

— Я ненавидела своего мужа, но никого не просила его убивать, — вмешалась Бэт. — Дейн все представил так, будто я во всем виновата и по уши в долгу перед ним. И он требует все больше денег. Дэнни прав, мы всего лишь дойные коровы!

— А теперь разберемся с Эрикой и Элисон, — не унимался я. — Какую дьявольскую игру он приготовил для них? Им пришлось поменяться местами. Элисон притворилась Эрикой, пока не станет достаточно взрослой, чтобы получить свою часть наследства. Но она никогда ее не получит — Дейн позаботится об этом! А Эрику заставили считать себя Элисон вместо того, чтобы провести курс лечения, который ей абсолютно необходим!

— Курс лечения? — раздался голос из глубины комнаты.

Все повернулись к Элисон. Она подняла пистолет и прицелилась в меня.

— Какой курс лечения, Дэнни?

Я тоже сжимал в руке пистолет, но это было слабым утешением, девушка уже направилась ко мне.

— Где ты взяла пистолет, Элисон? — спросил я, чувствуя, что горло совсем пересохло.

— В твоей комнате, под матрацем, — ответила она. — Я знала, что сегодня у тебя два пистолета. И была уверена, что ты не возьмешь с собой оба пистолета. Поэтому я обыскала твою комнату и нашла его…

— Он тебе больше не нужен.

Я постарался придать своему голосу убедительность.

— Так что ты говорил о курсе лечения? — упрямо переспросила она.

— Я расскажу тебе об этом курсе лечения, Элисон, — вмешался Дейн. — Они поместят тебя в клинику на всю жизнь, и ты целыми днями будешь лежать в ледяной ванне, а твой мозг будут регулярно подвергать электрошоку. Вся твоя жизнь пройдет в муках — и никаких удовольствий, никакого секса. Даже покончить с собой тебе не разрешат. Вот какой курс лечения тебя ждет!

— Я не поеду в такую клинику, Дэнни, — капризно сказала она. Сейчас она была похожа на ребенка, убежденного в собственной правоте. — Я скорее умру, чем поеду в такую клинику!

— Не слушай Дейна, милая, он пытается обмануть тебя, — вмешалась Эрика. — Дэнни не упоминал никакой клиники. Он просто считает, что ты больна и тебе нужна помощь специалистов.

— Конечно, она на стороне Дэнни, — сказал Дейн. — Они же любовники и собираются пожениться.

— Нет, этого не будет, — возразила Элисон. — Она слишком толста! Хотя я старше, но намного красивее ее. Мне сказали, что Эрика выходит замуж за Дэнни. А меня как раз и зовут Эрика!

На минуту Дейн даже растерялся. Элисон продолжала идти вперед, пока не оказалась почти совсем рядом со мной.

— Я знаю, ты думаешь, что я Элисон, — проговорила она. — Но на самом деле я Эрика. Ведь ты хотел жениться на Эрике. Верно?

— Он ни на ком не женится, — неожиданно вмешался психиатр. — Бойд просто хочет разрушить нашу группу, забрать наши деньги и вернуться в свой Нью-Йорк. Он бессовестный лжец! И есть только один выход, Элисон, — убить его.

Тайзек понизил голос, и в нем появились гипнотические нотки.

— Убей его, — негромко приказал он. — Сделай это ради группы и тогда можешь не беспокоиться, никто не упрячет тебя на всю жизнь в клинику с холодными ваннами и электрическим шоком. Ты же часть нашей группы, Элисон. Мы будем о тебе заботиться, защищать и любить тебя, как всегда. Все очень просто! Тебе нужно только нажать на спусковой крючок, и все будет в порядке.

Казалось, целую вечность девушка смотрела на меня своим единственным голубым глазом.

— Это правда, Дэнни? Ты в самом деле хочешь разрушить группу, забрать деньги и вернуться в Нью-Йорк?

Только третья часть ее слов была правдой, но я не собирался вдаваться в детали в данный момент.

— Нет, Элисон, — сказал я. — Это неправда.

— Я так и думала.

Девушка повернулась к Тайзеку.

— Я всегда знала, что ты наглый лжец, Дейн, — громко заявила она. — Но меня сбивало отношение к тебе нашей группы: все тебе помогали, включая мою сестру. На самом деле тебя интересовали только наши деньги и возможность контролировать наши судьбы.

— Элисон!

По лицу Дейна градом катился пот.

— Эрика! — резко возразила она.

— Да, конечно. — Он поднял руку, желая успокоить ее. — Я хотел сказать Эрика. А теперь выслушай меня. Я докажу, что делал все только для твоей пользы и…

Она нажала спусковой крючок и продолжала нажимать его, пока не опустошила всю обойму. Фактически Элисон стреляла в упор. Кровь из груди и лица Дейна забрызгала ее короткую ночную рубашку каким-то кошмарным абстрактным орнаментом. Бросив пистолет, девушка выбежала из комнаты.

Все застыли, пораженные внезапным взрывом насилия и кровопролитием. Я понятия не имел о ее дальнейших планах, но постепенно осознал, что нужно пойти за ней следом, чтобы остановить возможные дальнейшие выходки. Оказавшись в вестибюле, я услышал звук мотора. Ее машина как раз выехала из гаража и, визжа тормозами, остановилась. Я побежал навстречу, выкрикивая ее имя. Но машина уже рванулась вперед, из-под задних колес полетел гравий прямо мне в лицо. Я продолжал бессмысленно бежать за автомобилем и, обогнув дом, увидел, как он проскочил совсем рядом с бассейном. Дальше бежать не было смысла, и я остановился. А машина продолжала мчаться вниз по склону, на мгновение осветив деревянные перила на краю обрыва. Еще несколько секунд — и машина повисла над обрывом. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я услышал глухой удар о скалы на дне пропасти.

Через всегда распахнутые французские двери я вернулся в гостиную. Присутствовавшие там все видели, и их лица были искажены ужасом. Первым пришел в себя Тайлер Веринг.

— Я сматываюсь отсюда ко всем чертям! — прохрипел он прерывающимся голосом.

И тут я вспомнил, что все еще держу пистолет в руке. Подняв его, я взял Тайлера на мушку.

— Все остаются на местах, — приказал я. — По крайней мере, до тех пор, пока вас всех не допросит капитан Шелл.

Этот дом был меньше по размерам, и вид из окон на Тихий океан не был таким роскошным. И все же находиться в нем было неизмеримо приятнее, чем в особняке сестер Рэдклифф. Бассейн тоже был меньше, но какого черта? Кто собирался в нем плавать? Бассейны существуют для того, чтобы нежиться рядом С ними и заниматься гораздо более приятными упражнениями. Вот я и лежал рядом с бассейном в ожидании моей награды, которая очень скоро появилась. Высокий и симпатичный коктейль «Том Коллинз», с мелодично позвякивающими кубиками льда. Я приподнялся и принял коктейль из рук восхитительной брюнетки, затянутой в крошечное белое бикини.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил я.

— Не стоит благодарности, — ответила Бэт Шоу.

— А ты разве не выпьешь со мной?

— Теперь, когда все позади, у меня пропало всякое желание, — произнесла она.

— Капитан Шелл настоящий дока, — заметил я. — Ни одна деталь не ускользнула от него. Ни одна, даже крошечный, незначительный факт!

— Три дня! Неужели он допрашивал тебя целых три дня? — спросила зеленоглазая вдова.

— Он вел себя очень прилично и разрешил мне снять комнату в захудалом отеле напротив полицейского участка. Поздно ночью он отпускал меня туда немного поспать. А рано утром капитан уже снова начинал свой допрос.

— Я ожидала, что он будет тебе благодарен, — удивилась она.

— Полицейские так воспитаны, что им неизвестно чувство благодарности, — возразил я. — Если кто-то добровольно сообщает об убийстве, по их правилам он автоматически становится главным подозреваемым.

— Я провела с ним всего один час и то чуть не наделала в штанишки от страха! — призналась Бэт. — Что же чувствовали остальные?

— Он предъявил Верингу обвинение в убийстве Мултона, поскольку тот признался в этом перед всей группой, — сказал я. — Сэнди Керзон задержана за то, что была мадам в публичном доме. А Полларда будут держать под стражей, пока не получат информацию о нем со Среднего Запада. Шелл также расследует адвокатскую деятельность Маркуса Лоримера, и видимо, мы можем спокойно попрощаться с Маркусом на ближайшие пять лет.

— А что же ждет Эрику? Я имею в виду Элисон? — поинтересовалась Бэт.

— У нее большие проблемы с наследством, — сообщил я. — Думаю, капитан обойдется с ней достаточно мягко, учитывая все, что ей пришлось пережить.

— У меня восхитительное чувство свободы, — воскликнула Бэт. — И все благодаря тебе, Дэнни. Что ты будешь делать дальше?

— Проведу несколько дней здесь, пока не кончатся деньги, — ответил я. — После всего, что случилось, вряд ли я могу рассчитывать на гонорар от Эрики Элисон. Так что поваляюсь здесь на солнце, раз уж представился такой шанс.

— Вот как? — Ее голос звучал нерешительно. — И где ты намерен остановиться?

— Прямо здесь, — сказал я.

— Вот как? — повторила она, но на этот раз голос звучал определенно теплее.

Я сделал глоток из бокала и поставил его рядом.

— Ты не возражаешь?

В зеленых глазах Бэт зажегся огонек.

— Ты напоминаешь мне о снах, которые мне снились когда-то давно.

— Надеюсь, не кошмары? — осторожно поинтересовался я.

— Я часто размышляла, исполнятся ли эти сны, — продолжала она. — Если хочешь, ты можешь мне помочь осуществить их.

— Что я должен сделать? — спросил я.

— Для начала сними плавки.

«Никогда не спорь с женщиной, — учил меня отец, — потому что все равно проиграешь». Поэтому я без возражений снял плавки.

— А теперь ложись, — шепнула Бэт.

— А в твоих снах не было острого ножа и чего-то в этом роде? — нервным тоном спросил я.

— Тебе понравится! — отрывисто произнесла она.

Я лежал на траве, наблюдая, как она освобождается от своего бикини. Потом она оседлала меня, слегка придавив своей нежной попкой мой живот. Маленькие округлые груди вызывающе торчали, и я тут же сжал их руками, лаская пальцами вспухшие соски. Заложив руку за спину, она поймала мое возбужденное достоинство.

— Этот сон все время повторялся, — тихо шептала она. — Сильный красавец мужчина был полностью в моей власти, и я долго страстно любила его, а он был вне себя от восторга!

— Не вижу проблем в том, чтобы превратить твой сон в явь, — заметил я. — Но почему твой сон так долго оставался мечтой?

— Трудно было подобрать мужчину, — ответила она. — В моих снах у него была одна редкая особенность. Но она есть у тебя.

— Что за особенность? — насторожился я.

— Ты не можешь себе представить!

Ее рука продолжала ласкать меня медленными сладострастными движениями.

— Видишь ли, я была тогда еще совсем ребенком, не старше десяти, именно тогда она была в моде в последний раз.

— О чем ты? — переспросил я.

— Прическа ежиком, — шепнула она.


Загрузка...