Глава 10

Гермиона сидела в переговорной, нервно постукивая пальцами по столу. Она опять пришла раньше всех, и любопытство раздирало юную ведьму. Хотелось скорее услышать доклад коллег о том, что случилось ночью с субботы на воскресенье. Хотя основное она знала от Северуса, Гермиона все еще опасалась, что ее специально не вызвали на работу потому, что Снейп догадался о ее проблеме. Но, когда пришел Невилл и Сэм, она поняла, что они тоже были дома. Никто их не вызывал, и они только утром узнали, что что-то произошло.

Гермиона выдохнула с облегчением и позволила себе немного расслабиться.

— Грейнджер, ты что, сдохнуть решила? — язвительный холодный голос Драко Малфоя вывел ее из мыслей, и она презрительно посмотрела на него. Он засмеялся и пояснил: — Прости, не мог удержаться. Прям иногда хочется увидеть твой взгляд со школы.

— Еще раз — и вспомнишь мой кулак со школы, — пробурчала она, отворачиваясь от него.

Сэм удивленно посмотрел на них.

— Вы учились вместе?

Невилл хохотнул:

— Один курс — это все что нас объединяло. Гриффиндор, Слизерин и слово «вместе» — несочетаемы, ты же знаешь.

— Мы не ладили, — закатив глаза, подытожил Драко. Он плюхнулся на стул рядом с Гермионой и толкнул ее локтем в бок. — Правда, Грейнджер?

Гермиона посмотрела на Сэма, красноречиво скривившись в сторону Малфоя.

— Это мягко сказано, — она тоже закатила глаза, — мы ненавидели друг друга.

— Почему? — улыбнулся Сэм ведьме.

— Просто я был очень плохим парнем, — Драко оскалился, глядя на нее.

Гермиона устало усмехнулась. В Драко было столько энергии, она невольно передавалась ей.

— Так что, Грейнджер, я думал, кинув Уизли, ты будешь отрываться и наверстывать все, что упустила, пока была с ним, — он снова многозначительно на нее посмотрел. — А ты выглядишь… как там говорят? — он пощелкал пальцами, делая вид, что вспоминает, — краше в гроб кладут.

— Это не твое дело, Малфой, — прошипела ведьма.

Невилл и Сэм навострили уши, пытаясь узнать что-нибудь интересное и достоверное об окутанной слухами коллеге.

— Малфой, тебя жизнь ничему не учит, — сказал Гарри, который как раз подходил к столу. — Ты не знаешь, когда пора остановиться.

Гермиона посмотрела на него, отмечая, что он выглядит очень усталым. Они едва заметно кивнули друг другу. Драко по-доброму усмехнулся.

— Могу себе позволить.

Вошла Оливия, помахав всем. Удивленно уставилась на Малфоя, но Гарри быстро объяснил ей, что он будет работать с ними. Она подмигнула ему. Гермиона хмыкнула.

— Где остальные? — спросила Ливи, когда уселась рядом с Сэмом.

— Неизвестно, — пожал плечами тот. — Что там случилось в субботу?

— Сейчас все узнаете, — она помрачнела, — ничего приятного.

Ребята продолжили тихо переговариваться, пока не вошли Кингсли с Алдриджем. За ними шел Том. Пока они рассаживались, Гарри поймал взгляд Гермионы, как бы спрашивая, все ли в порядке? Она кивнула.

Кингсли поприветствовал их и передал слово Алдриджу, сам уселся в кресло и погрузился в бумаги. Тот прочистил горло и приступил к рассказу для тех, кто не в курсе. Когда он дошел до момента про оборотное зелье и Гермиону, все посмотрели на нее с беспокойством. Гермиона же в это время думала, почему они начали обсуждение без Северуса. Он задерживается или вообще не придет? Она взглянула на Малфоя — тот сидел со скучающим видом: видимо, все это он уже знал. Тот едва заметно приподнял брови в немом вопросе. Она отвела взгляд.

— … у нас есть предполагаемое имя, — сказал Алдридж, заставляя Гермиону навострить уши, — его зовут Селвин. О нем мало известно, как о Пожирателе, потому что он никогда не задерживался Министерством. Более того, даже заключенные Пожиратели смерти ничего полезного не могут о нем рассказать. Вероятно, он из тех приспешников Сами-Знаете-Кого, кто работал за границей. Но достоверно известно, что это темнейший волшебник. Невероятно кровожадный. Его целью всегда были магглорожденные. Хотя и простым магглам тоже досталось от него.

— Не следует ли нам предупредить премьер-министра магглов? — спросил Гарри, потирая шрам.

— Сначала нужно собрать веские доказательства наших предположений, — ответил Кингсли, поднимая голову.

— Но тогда может быть уже поздно, — воскликнула Гермиона.

— Мы не можем прийти к нему и сказать, что нам кажется, что его люди в опасности, — Кингсли был раздражен. — Как вы себе это представляете?

— Так и сказать, — настаивала Гермиона.

— Я не политик, Грейнджер, — протянул Драко, — но вряд ли нам поверят лишь на основе наших догадок. Возникнут вопросы…

— Но среди них погибли люди в мае, и, наверное, они имеют право знать, почему, — поддержал ребят Невилл, — от чьей руки это случилось, и что с большой вероятностью это может повториться.

Гермиона зло зыркнула на Тома, который при словах Невилла иронично усмехнулся.

— Так, — Кингсли стукнул ладонью по столу, — я так же зол, как и вы, так же, как и вы, хочу защитить магглов. Но предупредив их премьер-министра, мы ничего не добьемся в этой самой защите.

— Мы добьемся того, что они будут держать ухо востро, смогут заметить то, что не заметили бы при других обстоятельствах, — гнула свое Гермиона, сверля взглядом Министра.

— Это так не работает, — он резко сдернул с себя очки, что говорило о крайней степени раздражения.

Гермиона вскочила на ноги.

— Оставляя магглов без информации, мы обрекаем их на гибель в лапах таких, как Селвин, даже не дав им возможности защититься.

— Гермиона, — гаркнул Кингсли и строго посмотрел на ведьму, которая тяжело дышала, — сядь.

Она была так зла, что готова была ослушаться. При всех. Упрямо сжала зубы. Она видела боковым зрением взгляд Гарри, сверливший ее, и предпочла его проигнорировать. И вдруг почувствовала прикосновение к своей руке. Поняла, что Малфой тянет ее вниз. Это заставило отвлечься и, справившись с собой, она села, демонстративно отвернувшись от Кингсли. Поймала взгляд Гарри, прочитала по его губам: «Успокойся». Она отвернулась и от него. Успокоиться сейчас было сложно.

Любой маг, пусть даже не имеющий предрассудков по части крови, всегда поставит жизнь волшебника выше жизни маггла. Кингсли мог поступить правильно, рассказав об опасности. Но он выбрал другой путь. Она не могла понять этого. Сколько еще должно погибнуть людей, чтобы они попытались их защитить. Страх за родителей снова сжал сердце в безжалостный кулак.

— … сейчас личность убитого устанавливается, — услышала Гермиона слова Алдриджа, когда кровь в ушах перестала шуметь и девушка снова стала слушать. — Том передал тело связующему лицу, они проводят все необходимое. Думаю, сегодня в течение дня мы получим имя этого человека, чтобы поговорить с его семьей. Также сегодня была запрошена информация со Скотланд Ярда о пропавших людях за последние три месяца. Эту информацию придется подождать несколько дней, там все сложно у них, — Алдридж замолчал, осмотрев подчиненных, потом уперся взглядом в бумаги и сказал: — Так. Поттер, что у вас по следу?

— Мы заметили несколько следов трансгрессии у дома профессора Снейпа. Прошли по этим следам. Они привели нас в лес на границе с Шотландией. Там пусто. Никаких следов. Мы с Оливией полагаем, что дальше были использованы метлы или фестралы. Так что, в каком направлении они двинулись потом, выяснить не удалось. Но мы все же склоняемся, что на север. Там местность более дикая и легче спрятаться.

Алдридж кивнул, давая понять, что доволен работой.

— Хорошо. Теперь в течение дня ждем информации по убитому. Дальше будут даны новые распоряжения. А сейчас возвращайтесь в свои дома и собирайте вещи. Вечером вы будете перемещены в штаб, готовьтесь к длительной командировке, — сказал он, и послышались удивленные возгласы; проигнорировав их, он продолжил: — Сбор здесь, в восемь вечера. Не опаздывать, будет активирован порт-ключ, — он обвел взглядом каждого и остановился на Драко: — Мистер Малфой, с вами вчера или сегодня связывался профессор Снейп?

Гермиона похолодела. Снейпа нет не просто так. Кингсли и Алдридж тоже не знают, где он. А вдруг на него напали? Она посмотрела на Драко. Тот покачал головой.

— Нет.

— Вы имеете доступ к его дому? — спросил Кингсли.

— Сейчас уже не знаю, — пожал плечами Драко, — но я бы не волновался на вашем месте.

— Как прекрасно, что вы не на моем месте, мистер Малфой, — Кингсли раздраженно махнул рукой. — Я хочу, чтобы вы проверили все и доложили мне о проверке, как сможете.

— Министр, — неожиданно воскликнула Гермиона прежде, чем успела подумать, и Кингсли едва сдержался, чтобы не закатить глаза, — можно я пойду с Малфоем?

Он странно посмотрел на нее, впрочем, как и все.

— Если вы успеете решить все дела и отправиться в восемь в штаб, то пожалуйста, — он встал и, окинув взглядом присутствующих, добавил: — Ни с кем не говорите сегодня, держите свою кровь в себе, не оставляйте свои волосы, где попало. Приберите за собой вещи. Будьте предельно осторожны. Никому ни слова про штаб. Просто командировка. Куда — не знаете. С кем — не знаете. На сколько — не знаете. Меня все поняли?

Все дружно закивали. Министр, надеясь, что добился понимания, попрощался с ними и вышел.

Гермиона кинула Малфою, чтобы подождал ее, и вылетела вслед за Кингсли. Догнала его. Он скосил на нее глаза, но ничего не сказал. Так они дошли до его кабинета, где их встретили два его секретаря.

— Министр, через десять минут у вас встреча с мистером Барнзом, — напомнила светловолосая молодая девушка. Гермиона вспомнила, что ее зовут Кэти Кеннет. Она знала, что та выпустилась из школы год назад. И сразу попала в личные секретари министра магии.

«Кто-то замолвил за тебя словечко, Кэти», — подумала Гермиона, усмехнувшись. Кингсли кивнул, давая понять, что помнит о встрече. Он уже взялся за ручку, как его окликнула мисс Одли. Взрослая серьезная женщина, которая была бессменным секретарем при кабинете министра, кто бы ни был на этой должности. Гермиону всегда восхищала ее гибкость.

— Ваш коллега из Франции очень настойчиво просил уделить ему сегодня пятнадцать минут, — сказала она, поправив очки. — Я могу вписать его между встречами с Министром магии Бельгии и судьей Аттвуд.

— Хорошо, вписывайте, — устало кивнул Кингсли и скрылся в кабинете.

Гермиона поймала на себе заинтересованный взгляд мисс Кеннет и шагнула вслед за Министром. Едва дверь за ними закрылась, как Кингсли прогремел:

— Что ты себе позволяешь?

Гермиона поджала губы, но упрямо смотрела на сердитое лицо.

— Я считаю, что ты принял неправильное решение.

— И ты можешь говорить об этом только в этом кабинете. Тем более в таком тоне.

Гермиона понимала, что он прав. Ведьма смягчилась.

— Извини, — искренне сказала она, — я не сдержалась, — она глубоко вздохнула, — но, Кингсли, ты не представляешь, насколько беззащитны простые магглы вроде моих родителей. Встреть они волшебника, который захочет причинить им вред, они, словно котята, не смогут сделать вообще ничего. Нужно сделать так, чтобы маггловская полиция была начеку. Чтобы они организовали какие-то патрули…

Кингсли зажал переносицу двумя пальцами. Прошел к столу и сел в кресло.

— Гермиона, это лишь догадки. Они не мобилизуют свою полицию на основе домыслов. Ты же знаешь, у них свои процедуры. Я тоже беспокоюсь, что магглы могут пострадать, но в данном случае нам надо просто быстрее поймать преступников. Только так мы сможем помочь им.

Гермиона вздохнула и потерла глаза.

— Я не согласна с тобой, — обреченно сказала она.

— Но спорить бессмысленно, — буркнул Министр.

— Я понимаю.

Кингсли угрюмо кивнул.

— Твои порывы благородны, но в политике так не играют.

Гермиона это прекрасно знала. Правила этих игр она уяснила достаточно быстро, начав работать в Министерстве. Это также была одна из причин, по которой она перешла в отдел, где ей нужно было лишь ловить преступников. Так она могла держаться подальше от всех интриг и коварных игр. И пока еще могла принимать решения, которые ее устраивали, а не идти на компромиссы. Она махнула рукой, и Кингсли впервые усмехнулся.

— Чего это ты решила помочь Малфою?

Гермиона поймала его подозрительный взгляд.

— Снейп пару раз серьезно меня выручил, — нехотя ответила она, — не хочу оставаться в долгу. Если с ним что-то случилось, я ему помогу.

— Тебе только дай возможность спасти кого-то, — покачал головой Министр. — Конечно, я думаю, что Малфой прав и волноваться не о чем, но все же проверить не помешает.

Гермиона кивнула в знак согласия и заметила, что взгляд Кингсли стал более внимательным.

— Могу я задать личный вопрос?

— Думаю, да.

— Не мог не заметить, что ты выглядишь в последнее время очень болезненно. Мне стоит беспокоиться?

— Пока нет, — улыбнулась Гермиона, стараясь выглядеть совершенно спокойной.

— У меня в Мунго есть целитель, — многозначительно сказал Кингсли, — он не задает лишних вопросов и не болтлив. Ты только скажи…

— Хорошо, — кивнула девушка, — если понадобится, я к тебе обращусь.

Гермиона попрощалась с министром и, выйдя из кабинета, снова наткнулась на заинтересованный взгляд мисс Кеннет. Она вышла и спустилась на свой уровень. Драко она нашла в их с Гарри кабинете. Он стоял, привалившись бедром к столу, и крутил в руках вредноскоп. Гарри поднял голову, когда она вошла, и спросил:

— Все нормально?

— Конечно, — ответила она, улыбнувшись.

— Ты сегодня перегнула палку…

— Я знаю. Поэтому и извинялась.

— Зачем тебе идти к Снейпу? — спросил он.

— Я хочу проверить. Ты же знаешь, он мне помогал.

— Не задерживайся у него сильно.

— Я только проверю…

— Меня сейчас стошнит, — подал голос Малфой, который все это время со странным выражением смотрел на них. — Что за слащавые беседы.

— Как я говорила ранее, это не твое дело, Малфой, — бросила она ему, и, схватив рабочую мантию, хотела было выйти из кабинета, как в открытую дверь влетела записка. Она стукнулась о Гермиону, и та, схватив ее, развернула.

— Черт, — прочитав, выругалась она, — Алдридж вызывает на пару слов.

— Грейнджер, — устало протянул Малфой, — я уже мог все проверить и давно вернуться.

Она обернулась к нему и, ткнув в него пальцем, сказала:

— Никуда не уходи без меня.

Она скользнула за дверь, а Малфой буркнул ей в спину:

— Командирша.

Дверь в кабинет ее начальника была открыта, а так как секретарши не было на месте, Гермиона зашла, легонько постучав.

— … делом о распространении запрещенных веществ пусть займется Сэвидж. И туда лучше одному не соваться. Пусть возьмет ребят, которым доверяет, — Алдридж давал указания своей секретарше, миссис Дженкин, которая с бешеной скоростью строчила пером у себя в блокноте.

Подняв взгляд на Гермиону, он молча указал на стул. Она тихо села в ожидании.

— И сходи к Рэдмонду, — сказал Алдридж, размашисто расписываясь в каких-то документах, — напомни, что отчет по перехваченной партии контрабандных метел должен был лежать у меня на столе еще в пятницу.

Секретарша взяла со стола все подписанные документы и, кивнув, удалилась, плотно закрыв за собой дверь. Алдридж выдохнул и посмотрел на Гермиону.

— Надолго не задержу, — улыбнулся он ей, — у тебя все хорошо?

Гермиону уже начал бесить этот вопрос. Было очевидно, что у нее не все хорошо, но почему-то все продолжали это спрашивать. Неужели они думали, что она сейчас скажет, что у нее все ужасно и выложит все подробности. Она мило улыбнулась ему и ответила:

— Конечно, Джозеф, не волнуйся. Так о чем ты хотел поговорить?

— Гермиона, меня настораживает, что вами будет командовать Северус Снейп, да еще и там, где это невозможно отследить, — сказал он, опасливо глянув на дверь. — Кингсли и Поттер ему доверяют, как я посмотрю, но все же у меня есть сомнения.

Гермиона была удивлена, что он выражает эти сомнения ей. Но продолжила слушать с непроницаемым лицом.

— Ты, насколько я понял, тоже сомневаешься в методах Снейпа. Я хотел бы попросить тебя присмотреть за ним. Если ты обнаружишь что-то странное в его приказах или поведении, можешь сообщать мне в любое время.

— Подожди, — остановила его Гермиона, — ты предлагаешь мне шпионить?

— Я бы не назвал это так, — Алдридж слегка смутился, — просто присмотри за ним.

— Если я не буду доверять ему как командиру, у нас возникнут серьезные разногласия.

— Гермиона, — примирительно произнес начальник, — просто сообщи, если тебе покажется, что ему нельзя доверять.

Девушка задумалась. Совершенно не хотелось играть роль двойного агента, но в словах Джозефа был смысл.

— Ладно, — согласилась она, — но только если я сама решу, что это того стоит. И, пожалуйста, не надо постоянно спрашивать у меня, обнаружила я что-нибудь или нет. Если это случится, ты узнаешь первым.

Алдридж кивнул, видимо вполне довольный ответом Гермионы. Поняв, что разговор окончен, она попрощалась с ним и нашла Малфоя. Они быстрым шагом дошли до Атриума и, взяв ее за руку, Драко трансгрессировал.

***

Они с негромким треском появились в Паучьем Тупике и, пройдя несколько шагов, остановились перед одним из сотни похожих невзрачных домов, который выглядел абсолютно нежилым. Гермиона никогда здесь не была и представить не могла всю мрачность этого места. Полное отсутствие зеленого цвета удручало. Даже сквозь старую брусчатку трава не росла. Казалось, здесь и солнце бледнее. Над домом далеко позади возвышалась старая труба полуразрушенного завода, добавляя месту отчаяния и безысходности своим видом. Гермиона поежилась. Ну и местечко. Неудивительно, что Снейп вечно такой угрюмый, раз ему приходится жить в такой обстановке.

Малфой, увидев ее реакцию, усмехнулся.

— Не такого вида ты ожидала?

— Здесь так мрачно, — поежилась Гермиона.

— Все, как любит Сев, — заключил Драко.

Гермиона с удивлением посмотрела на Малфоя. Такую фамильярность она ни от кого раньше не слышала. Он заметил ее любопытный взгляд и усмехнулся.

— Так он живет вот здесь? — спросила она, игнорируя Малфоя и внимательно осматриваясь вокруг.

— В доме перед нами. Но давай немного подождем. Если он внутри, то сам выйдет.

— К чему эти церемонии? Мы теряем время.

— Поверь, крестного лучше не тревожить просто так. А уж заходить в дом без приглашения… Такое без последствий не пройдет.

Гермиона раздраженно кивнула. Отметив про себя, что понятия не имела, что Снейп крестный Малфоя. Поэтому он так носился с ним в школе? И может, поэтому ему позволено столько вольностей? Она принялась вышагивать по улице, отсчитывая секунды.

— Так вы с Поттером правда встречаетесь? — спросил Малфой, присев на брусчатку и глядя на нее снизу.

— Ты больше верь Скитер, — бросила Гермиона.

— Это значит нет?

Гермиона закатила глаза. Интересно, Малфой раньше тоже был таким беззаботным и разговорчивым? Поняла, что отмахиваться от него постоянно не получится. Все равно достанет.

— Нет.

— Так ты сейчас свободна?

Гермиона остановилась и, прищурившись, подозрительно на него посмотрела.

— А ты сейчас на что-то намекаешь, Малфой?

Он растянул губы в широкой ухмылке.

— Ты очень напряженная, — отметил он, окинув ее взглядом, — если нужно будет расслабиться…

Он многозначительно подергал бровями.

— Фу! Мы с тобой работаем вместе, перестань сыпать эти намеки.

— Это не намеки, а пища для размышлений, — он подмигнул ей и встал, повернувшись к дому. — Похоже, не выйдет. Давай руку.

Гермиона скептически посмотрела на его протянутую руку.

— Ты не сможешь пройти следом без меня. Хочешь остаться здесь?

Гермиона тут же схватила теплую ладонь Драко, и он ухмыльнулся. Затем они пошли вперед и вскоре оказались перед старой темной дверью. Драко навел на нее палочку, и она отворилась.

Гермиона вошла вслед за ним в небольшую темную гостиную. Здесь было мало места из-за того, что с пола до потолка все было уставлено книгами, и она восхищённо осмотрела эти драгоценные запасы. Приблизилась к одной из стопок, читая названия на корешках и восхищенно выдыхая каждый раз. Небольшой камин, уже совсем потемневший от сажи. Маленькое окошко, рядом с которым был стол, тоже заваленный книгами и свертками с пергаментом.

— Я поднимусь и проверю, а ты стой тут, — прервал ее осмотр Малфой, потом он уже серьезнее посмотрел на ведьму, добавив: — И, Грейнджер, я тебе настоятельно рекомендую ничего здесь не трогать.

Она кивнула, проследив за тем, как он скрылся за замаскированной под полку с книгами дверью, и снова вернулась к осмотру. Подошла к столу и осмотрела раскрытые книги и исписанный пометками пергамент. Обернулась проверить, не решил ли Малфой так скоро вернуться. Удостоверившись, что она одна, взяла книгу и прочитала ее название: «Практическое руководство по управлению магией». Она с интересом открыла книгу на заложенной странице. Гермиона нахмурилась, прочитав несколько строк. Быстро обежала взглядом другие книги, которые лежали на столе. И похолодела. Снейп читал о магии, способах управления ею, о ее приобретении и потере. У него даже был такой же фолиант, как она приобрела вчера. Это не могло быть совпадением. Резко захлопнув книгу, она схватила исписанные пергаменты, вчитываясь в мелкий почерк профессора.

… потеря сил всегда ведет к гибели волшебника.

… вызванное чувством вины или неудовлетворенности.

… нестабильность может проявляться как отсутствием магических сил, так и их стихийным выбросом.

… страдает физическая оболочка…

Услышав шаги, она бросила пергамент и отошла от стола, пытаясь унять сердцебиение. В этот момент показался Драко.

— Все в порядке, Грейнджер, — сказал парень, растягивая слова, — он дома, просто ему нужно время. Пойдем.

Он направился к выходу, но Гермиона упрямо осталась стоять на месте.

— Что с ним?

— Ничего. Просто решил отдохнуть. Завтра уже будет с нами.

Гермиона подозрительно смотрела на Малфоя. Он явно что-то скрывал. Может, его вообще там нет. Пока Малфой открывал входную дверь, Гермиона прошмыгнула мимо него и бросилась к двери, из которой он недавно вышел. Он заметил пронесшуюся мимо копну волос, но не успел поймать ее.

— Грейнджер, стой! Твою мать…

Он бросился за ней, но она влетела по узкой темной лестнице так быстро, что он просто не мог ее схватить. Ведьма бросилась в ближайшую дверь, которая и оказалась спальней профессора Снейпа. Малфой влетел за ней, наконец хватая ее.

Гермиона замерла, охваченная кольцом рук Малфоя. Ее взгляд уперся в Северуса, и краска прилила к щекам. Он лежал на спине, откинув голову, и тяжело дышал. Мужчина был без одежды, лишь до пояса прикрытый легким покрывалом. На шум, созданный ими, он поднял голову, и его взгляд тяжелым грузом придавил Гермиону к полу. Она боялась пошевелиться. Девушка впервые видела Снейпа без одежды. Даже когда он засыпал с ней, он не снял свой извечный сюртук. Ситуация получилась неудобная, а глаза профессора обдали ее таким холодом, что она невольно поежилась.

Он посмотрел на Малфоя, и тот отпустил ее.

— Видишь, он в порядке, пойдем, Грейнджер, — сказал Малфой, схватив ее за мантию.

— Вы заболели, профессор? — спросила она, проигнорировав Драко.

Северус не ответил.

— Грейнджер… — позвал Малфой, и, когда она сделала несколько шагов вперед, вырвав ткань из его рук, выругался: — Твою мать, почему ты такая.

Гермиона подошла к кровати и под пристальным наблюдением темных глаз приложила пальцы ко лбу Северуса.

— У вас температура. Когда вы принимали зелья в последний раз?

Снейп закатил глаза и отбросил ее руку. Она вопросительно посмотрела на него.

Грейнджер, я в порядке. Проваливайте.

Она услышала его голос в своей голове, стоило их взглядам встретиться. Ее глаза в изумлении расширились, и она не смогла сдержать удивленный вздох. О подобной способности легилиментов она читала, но никогда прежде не сталкивалась.

Она озадаченно посмотрела на Малфоя.

— Что с ним?

Драко скосил глаза на злого крестного, которого никак не могли оставить в покое, и услышал в этот момент в своей голове отборные ругательства.

— А знаешь, я, пожалуй, пойду, — быстро сказал Малфой, — мне надо отчитаться перед Министром.

Он сделал шаг назад, старательно избегая взгляда Снейпа. Уже взялся за ручку, когда Гермиона воскликнула.

— Ты оставишь его в таком состоянии?

— Грейнджер, он всю жизнь живет один, — усмехнулся он, делая вид, что профессора в комнате нет, — позаботиться о себе может. Выход, думаю, ты и без меня найдешь.

И он выскользнул за дверь, оставив за собой только гулкую тишину.

Гермиона снова опустила взгляд на Северуса. Она сделала пару шагов назад и присела в изножье кровати, стараясь смотреть только в его лицо. Ее щеки все равно горели легким румянцем. Она мягко спросила:

— Скажите, чем я могу вам помочь?

Вы не можете мне помочь, Грейнджер. Уходите по-хорошему…

Его слова в ее голове перестали звучать, стоило Гермионе опустить глаза ниже. На ужасный шрам, рассекающий шею. Он обычно скрыт высоким воротником его сюртука, и сейчас она впервые видела его. Она вспомнила, что сначала Волдеморт ударил его заклятием, а потом на него кинулась Нагайна. Вспоминая, она неосознанно опустила взгляд на его грудь и торс, испещренные шрамами. Сердце у Гермионы сжалось, стоило ей представить, откуда этот человек получил столько травм, оставивших такие следы. Иногда она забывала, какую ношу он нес на себе много лет.

Несмотря на прожигающую боль, зубы Снейп сжимал еще и от раздражения. Только подумать, явилась в его дом благодаря глупости Драко, а теперь без грамма стеснения рассматривает его, словно он интересный экспонат. В следующий момент она вскинула голову, и их глаза встретились. Гермиона упрямо вскинула подбородок.

— Я не уйду. Вы помогли мне, теперь я помогу вам…

Не успела она договорить, как в его руках оказалась палочка. Она среагировала моментально, вскочив на ноги и выставив щит. В ту же секунду она почувствовала давление на него.

— Вы с ума сошли? — закричала она, испуганно глядя на него.

Давление усилилось, и Гермиона сделала пару шагов назад. Удар хлыстом. Глаза расширились. Да как он смеет? Еще один.

Гермиона схватилась обеими руками за палочку. Еще удар. Как же тяжело. Капля пота скатилась от виска. Но она упрямо твердила: «Протего, протего, протего».

Когда Гермиона уже отчаялась и приготовилась уклоняться, его рука опустилась.

Черт бы вас побрал…

Видимо ему стало еще хуже от использования магии. Он откинул голову и тяжело задышал, стиснув зубы. Лоб покрылся испариной.

Гермиона неуверенно опустила руку.

— Вы так боитесь показаться слабым, Северус, что хотите прогнать меня любым способом? — ее голос дрожал. Он скривился, но ничего не ответил.

Все еще находясь начеку, она подошла к нему и аккуратно забрала у него палочку. Отнесла ее подальше — на стол, где стояла небольшая шкатулка из дерева. Осмотрела запас зелий и повернулась к Снейпу.

— Это все, что у вас есть?

Он опять не ответил. Гермиона внимательно осмотрела его. Температура, болевые спазмы. Потеря голоса. Либо это какое-то проклятие. Либо как-то связано с его раной. И, учитывая, что Малфой был так спокоен, когда увидел крестного в таком состоянии, вероятнее всего, такое с ним случается регулярно. Она зашла в ванную, намочила полотенце в холодной воде и вернулась к нему. Подойдя поближе, она приложила сложенное полотенце на его лоб, и он открыл глаза.

— Можете не утруждать себя ругательствами, — спокойно сказала она ему, поняв, что если не посмотрит в его глаза, то и не услышит его. Но он схватил ее за запястье и дернул на себя, заставив посмотреть на него.

Вы теряете свое время, глупая девчонка. С этим мне не помочь.

Сказал как-то обреченно. У Гермионы снова сжалось сердце. Она вспомнила слова Малфоя о том, что он всю жизнь один и может о себе позаботиться. Одиночество вынудило его научиться этому.

— Тогда я просто побуду с вами, — ее голос был ровный и спокойный.

Она встала и вернулась в ванную, наколдовав небольшую емкость, куда могла набрать ледяной воды, чтобы смачивать полотенце. Она намочила его и аккуратно провела по лбу и щекам. Горячие пальцы легли ей на запястье. Их глаза встретились.

Не надо меня жалеть.

— Я и не думала, — растерянно пробормотала Гермиона.

Жалеть его совсем не хотелось. Испытывать немного сочувствия — возможно. Но сейчас она руководствовалась только желанием облегчить ему его состояние. Он всмотрелся в ее лицо, пытаясь понять, насколько она честна. Она выдержала его взгляд. Потом закрыл глаза и выпустил ее руку из своих пальцев.

Загрузка...