Глава 31

— Доброе утро.

Узнав голос Софи, Изабель остановилась перед дверью кабинета. Несколько мгновений она пребывала в замешательстве, а потом развернулась.

— Доброе утро.

В карих глазах Софи вспыхнули надежда и настороженность.

— Ты со мной разговариваешь. Мы снова подруги или… это элементарная вежливость? — примирительно произнесла Софи.

— Я еще не решила, — был искренний ответ. — Вчера Парис рассказал мне…

— Парис? — Софи озадаченно сдвинула брови. Ну хоть что-то, подумала Изабель.

— Я имела в виду Эшби. Он упомянул о разыгранном вами спектакле…

— Доброе утро, леди. — Молодой человек отвесил поклон.

— Лорд Джон. — Софи присела в реверансе, а потом прошептала на ухо Изабель. — Отделайся от него. Хватит с нас игр. — Она вымученно улыбнулась. — Прошу прощения. У меня назначена встреча. — С этими словами она вышла из кабинета, предусмотрительно оставив дверь наполовину открытой.

— Это вам. — Джон протянул Изабель розу.

— Благодарю вас. — Изабель посмотрела сначала на цветок, а потом на Джона. Она решила последовать совету Софи и сделать то, чего никогда не делала. Раньше она использовала различные уловки, чтобы как можно дольше держать на расстоянии нежелательных ухажеров. Она принимала знаки внимания со стороны потенциальных женихов, но отказывала им в самый последний момент. Но прошлой ночью, когда она ворочалась в постели, не в силах заснуть, она вдруг отчетливо поняла, что проделывает тот же самый трюк с единственным мужчиной, которого ждала всю свою жизнь. Она отвергала Эшби.

Больше это не должно было повториться. Изабель положила цветок на стол.

— Мне очень жаль, Джон, но я не могу выйти за вас замуж. Мое сердце принадлежит другому мужчине. Пожалуйста, простите меня. Я от всей души желаю вам счастья.

Улыбка Джона обдала ее ледяным холодом.

— Мне не нужно от вас объяснений. Я очень ценю это, но мы поженимся, радость моя. Я потратил на вас слишком много времени и не собираюсь терять своих вложений. Кроме того, вы меня привлекаете, и вам придется за это заплатить. Видите ли, мне известен ваш маленький секрет. Я следил за вами после бала-маскарада. Вы отдались Эшби, отдадитесь и мне. Только в супружеской постели. В противном случае я уничтожу вас, ваше агентство и вашу французскую подружку. Изабель в ужасе смотрела на Джона. — Никаких возражений? Прекрасно. Передайте своему брату, что я буду у вас сегодня в восемь часов вечера.

— Я никогда не выйду за вас замуж! — вырвался из груди Изабель крик. — У меня тоже есть друзья.

— Вы говорите об Эшби. Может, он женится на вас, а может, и нет, но кто спасет эту французскую дрянь? Он же не может жениться на вас обеих. Ее и без того запятнанная репутация не выдержит очередной клеветы. Ни одна уважающая себя хозяйка не пустит ее на порог своего дома. Ее публично подвергнут остракизму… За вашим агентством закрепится очень дурная слава. Две распутницы в одной благотворительной организации…

Кровь отлила от лица Изабель.

— Сколько уважаемых леди захочет нанять слуг с вашей помощью? Что ждет несчастных женщин, которых вы взяли под свое крыло? Только бордель…

Изабель ударила Джона по лицу.

— Вы достойны презрения! Я не поддамся на ваш шантаж!

Схватив Изабель за руку, он рывком притянул ее к себе.

— Трудные времена требуют чрезвычайных мер. — Губы Джона прижались к губам Изабель в похотливом поцелуе. Изабель изо всех сил уперлась руками в грудь негодяя, пытаясь высвободиться, но тот ухватил ее за волосы, не давая пошевелиться. — Ты будешь моей, Изабель. Тебе не удастся сбежать.

— Подумай-ка получше. — Дверь кабинета с грохотом ударилась о стену.

Джон поднял голову и получил такой удар в челюсть, что тут же оказался на полу. Эшби схватил его за воротник и прижал к стене.

— Если ты еще раз до нее дотронешься, я убью тебя! — рявкнул он так яростно, что Изабель не узнала его голоса.

— Нет, Эшби! Не надо, — взмолилась она. — Он не стоит того, чтобы ты нарушил… свое обещание.

Отпустив Джона, Эшби перевел взгляд на Изабель.

— Он нет… Этого заслуживаешь ты. Воспользовавшись моментом, Джон изо всех сил ударил Эшби в челюсть.

— Я много лет мечтал сделать это, — произнес он, подпрыгивая, как боксер в решающем поединке, — навык, полученный в клубе Джентльмена Джексона. Он нанес второй удар, третий, но Эшби каждый раз увертывался. — Давай же, дерись со мной, трус!

Эшби твердо стоял на ногах, все его тело напряглось, а пальцы сжались в кулаки. Но потом он заметно расслабился.

— Я не стану с тобой драться. Убирайся.

— И оставить Изабель с тобой наедине, чтобы вы плели интриги у меня за спиной? — злобно бросил Джон. — Давно пора преподать тебе урок. — С этими словами он выбросил вперед кулак, целясь в голову Эшби.

Однако Парис перехватил руку Джона и нанес ему мощный удар в солнечное сплетение. Раз. Два. Согнувшись и судорожно хватая ртом воздух, негодяй рухнул на колени.

— Достаточно? — спросил Эшби. — Или ты хочешь преподать мне еще один урок?

С диким воплем Джон вскочил на ноги и бросился на Эшби.

— Может, ты и граф, черт бы тебя побрал, но ты ничем не лучше ничтожного простолюдина! Одному Богу известно, почему мой дед притащил тебя к нам в дом и почему так восхищался тобой. Ты сломал моей сестре жизнь! Думаешь, я позволю тебе сломать и мою?

— Если ты еще хоть раз приблизишься к мисс Обри, клянусь, я нашлю на твою семью кредиторов.

— Мы оба знаем, что ты слишком уважаешь моего деда, чтобы отправить его в долговую тюрьму.

— Оскар не вечен.

— Моему деду всего семьдесят, и он молодеет день ото дня, — заявил Джон. — А вот отец, к сожалению, умирает от болезни печени. Допустим, ты убедишь Принни не давать мне титула. Но я все равно стану наследником деда.

— Мы не соперники. И никогда ими не были.

— Ты ошибаешься. И я выиграл. Мы с Изабель помолвлены. Скажите ему, моя дорогая.

Лицо Эшби стало пепельно-серым.

— Изабель? Это правда? — очень тихо спросил он. Изабель сглотнула.

— Он пригрозил погубить всех нас — Софи, мое агентство и меня саму. Он знает.

Метнувшись в сторону Джона, Эшби с силой ударил его. Молодой человек рухнул на пол и тут же потерял сознание.

— О, Парис, — в ужасе прошептала Изабель, — что ты наделал? Ты его убил.

— Не убил. — Эшби присел на корточки рядом с обмякшим телом Джона и проверил его пульс. — Он все еще дышит, ублюдок.

Эшби поднял негодяя за шиворот и посадил в кресло. Он отер перепачканный кровью кулак о мятый шарф Джона.

— Жаль, что я пришел слишком поздно. Я правильно тебя понял? Он все про нас знает?

Изабель охватила тревога.

— Он следил за мной после бала-маскарада. Он хотел оклеветать и Софи, чтобы погубить наше агентство. Господи! Что будет со всеми этими несчастными женщинами и детьми?! Подобный скандал…

— Ш-ш-ш. Не волнуйся, любовь моя. Я разберусь с Хэнсоном. Можешь на это рассчитывать. И когда я разделаюсь с ним, эта белокурая акула никогда больше не потревожит тебя. Обещаю.

Изабель посмотрела на любимого:

— Что ты задумал? Откуда ты узнал, что он задолжал кредиторам?

— Нетрудно было бы и догадаться. Но я знаю точно. У его семьи нет ни пенни. Они погрязли в долгах. Оскар мне очень симпатичен, но в свое время он был настоящим мотом. Отец Джона ничем от него не отличался. Но его печень не выдержала безудержного пьянства. Я пытался помочь им. Вся их недвижимость заложена, поэтому я купил земли, прилегающие к замку Хауорт, заплатив за них вдвое дороже, и присоединил их к Эшби-Парку. Прибыль от продажи Оскар потратил на то, чтобы выкупить свои дома. Я бы сделал больше, но Оливия… — Эшби вздохнул. — Она убила во мне желание помогать. Но, как бы то ни было, Джон благоразумнее их всех. Но он очень любит красивую одежду и женщин, а на жизнь зарабатывает за игорным столом.

— Продажные женщины? Но ведь каждая красавица Мейфэра лелеет надежду оказаться с ним перед алтарем.

— Брак накладывает обязательства, а продажные женщины — это развлечение. Он отчаянно хочет спасти финансовое положение семьи, женившись на богатой наследнице. Я не говорил тебе этого раньше из уважения к Оскару. Старик…

— Взял тебя под свое крыло. — Сердце Изабель пело при мысли о доброте, преданности и благородстве Эшби.

— Кроме того, это неверный способ убрать с дороги соперника. Я хотел, чтобы ты выбрала меня за мои достоинства.

Эшби приподнял Изабель и накрыл ее губы в умопомрачительном поцелуе, который длился до тех пор, пока каждая клеточка тела Изабель не затрепетала от удовольствия.

Кто-то деликатно кашлянул. Изабель поспешно отскочила в сторону и увидела широко улыбающихся Айрис и Софи. Парис тут же оказался рядом с любимой, взяв ее за руку.

— Что с ним случилось? — спросила Айрис, указывая на златовласого красавца, скрючившегося в кресле.

Пока Изабель рассказывала, лицо Софи становилось все бледнее.

— Я уйду из агентства… и уеду на некоторое время из Англии. Я могла бы взять Джерома с собой в Париж.

— Я не позволю ему причинить вред ни одной из вас. Как не позволю погубить ваше детище. Даю вам слово.

— А теперь я хочу, чтобы ты поехала домой и оставалась там, — обратился Парис к Изабель. — Он может появиться у тебя в доме, поэтому сообщи всем своим родным, что он ответил на твой отказ поступком, недостойным джентльмена, и что его нельзя принимать ни под каким предлогом. Объясни Стилгоу, насколько опасен может быть Хэнсон. Объясни, что я обещал разобраться с этим делом, но не рассказывай всего. Мы же не хотим, чтобы твой брат убил Хэнсона? Не стоит поднимать шума.

— А что, если Хэнсон начнет распускать сплетни?

— Не начнет. Иначе он потеряет власть над тобой. Вместо этого он попытается вновь остаться с тобой наедине. Поэтому ты не должна выходить из дома в течение нескольких дней до тех пор, пока я не разберусь с ним.

— А как ты собираешься с ним разобраться?

— Для начала отвезу его в загородный дом, а потом предприму еще кое-какие шаги. — Эшби посмотрел на дам: — Не будете ли вы так любезны проводить Изабель домой?

— Мы позаботимся о ней, лорд Эшби, — улыбнулась Айрис. — Можете не беспокоиться на этот счет.

— Благодарю. — Граф перевел взгляд на Изабель. Его изумрудные глаза с минуту испытующе смотрели на нее, словно он хотел еще что-то сказать. — Мне лучше отвезти его домой, пока он не пришел в себя.

Загрузка...