Глава 30

Корд долгое время сидел рядом со спящей Эмбер, молча и неподвижно. Ветер утих, и она лежала, разметавшись и чуть откинув голову, омываемая потоком лунного света. Серебристые волосы окружали ее голову мерцающим ореолом, и невозможно было не думать: эта спящая женщина слишком прекрасна, чтобы быть реальной.

Корд перевел взгляд на Арманда, который откатился во сне под куст чапараля и теперь тихонько посапывал там, свернувшись калачиком. И откуда в мальчишке такие способности к выслеживанию? Вот уже второй раз Арманд находил его в незнакомой местности. Конечно, Корд заметил своих преследователей задолго до того, как они приблизились: он постоянно оглядывался из опасения, что Валдис кого-нибудь послал по его следу.

Интересно, как им удалось ускользнуть, думал он, по очереди разглядывая осунувшиеся лица беглецов. Однако сам факт этого не очень его удивил: голос рассудка очень скоро заглушил отчаяние, овладевшее Кордом после представления, устроенного Эмбер. Возможно, он знал ее не до конца, не до самых тайных уголков души, но все же знал достаточно, чтобы не поверить своим глазам. Каким-то образом Валдис сумел принудить ее к нелепой сцене, вспоминать о которой до сих пор было горько.

Как ни жаль было нарушать крепкий сон Эмбер, рассвет был близок, поэтому Корд решил, что лучше будет продолжить путь. Протянув руку, чтобы тронуть ее за плечо, он вдруг заколебался. Глубокое дыхание размеренно приподнимало ее грудь, и это движение завораживало. Поддавшись порыву, Корд коснулся едва заметной выпуклости соска и улыбнулся, когда она заметно увеличилась. Из полуоткрытых губ Эмбер вырвался тихий, как дыхание, стон.

Интересно, что ей снится, подумал он, не в силах стереть с губ улыбку. Ладонь сама собой скользнула вниз по животу к развилке бедер. В ответ на прикосновение все тело Эмбер едва заметно подалось навстречу. Устоять перед таким искушением было просто невозможно! Корд медленно поднял подол платья до самой талии. Рассвет уже окрасил горизонт в мягкий розовый цвет, и белая кожа Эмбер словно засветилась изнутри нежнейшим перламутровым светом.

Это будет хороший, сладостный сон, думал он, мягко раздвигая ей ноги и совсем легонько дотрагиваясь до самого сокровенного ее места. Он начал ласкать ее все более смело, и она отвечала приглушенными звуками удовольствия. Сначала он даже не думал о том, чтобы заняться любовью в полном смысле этого слова, но наслаждение Эмбер слишком волновало его, чтобы отступать. Оглянувшись на Арманда и убедившись, что тот крепко спит, повернувшись к ним спиной, Корд расстегнул брюки. Он не помнил, чтобы когда-нибудь был настолько возбужден. Он чувствовал себя так, словно каким-то образом оказался внутри сна Эмбер, проник в него незаметно для нее и слился с тем воображаемым Кордом, который сейчас снился ей. В этом было что-то запретное и потому особенно сладостное.

Войдя в нее, он до боли закусил губу, чтобы не дать вырваться возгласу наслаждения: он был принят нетерпеливо, с готовностью и желанием, словно вернулся домой после долгой разлуки. Его как будто обнял и стиснул горячий влажный бархат, подходивший для него в совершенстве.

Эмбер сделала быстрый глубокий вдох, но Корд заглушил крик поцелуем. Он чувствовал прикосновение рук, бессознательно обхвативших его за спину, комкающих ткань куртки, впивающихся в нее ногтями. Частая мелкая дрожь зародилась внутри ее тела, начала быстро нарастать, и он едва удержался, чтобы не дать себе волю. Ему хотелось чувствовать каждое ее содрогание, каждый толчок бедер, хотелось ощутить, когда ее наслаждение пойдет на убыль и растает совсем. Только тогда он позволил себе излиться в нее.

Несколько минут они не выпускали друг друга из объятий. Потом затуманенные глаза Эмбер открылись, и она прошептала:

– Я спала не все время, Корд Хейден…

На ее лице счастье смешалось с досадой, словно она не могла простить того, что у нее не спросили согласия. Корд перекатился на бок, оперся на локоть и насмешливо пожал плечами.

– Если ты разразишься гневными упреками, то разбудишь Арманда. Он все поймет, и ты умрешь со стыда. К тому же нам надо поговорить.

– Значит, я не могу и слова сказать? – прошипела Эмбер с излишней горячностью. – Какое бесстыдство – подкрасться во сне и… и соблазнить!

– Скажите, какое благородное негодование! – протянул Корд с неизъяснимым сарказмом и положил руку ей на грудь. Эмбер попробовала стряхнуть ее, но он только засмеялся. – Довольно странная реакция для женщины, которой пришлось зажимать рот, чтобы она не стонала в полный голос. И потом, ты такая прелесть, когда строишь из себя недотрогу, что это наводит меня на все те же бесстыжие мысли… Не пугайся, все равно нет времени. Но прежде чем мы тронемся в путь, ответь-ка мне на пару вопросов. Не далее как сегодня днем я видел тебя в объятиях Валдиса. Надеюсь, в тех кустах, откуда он тебя вывел, вы занимались чем-нибудь благопристойным? У тебя был что-то очень довольный вид!

Эмбер больно ущипнула его за руку, которая по-прежнему лежала на ее груди.

– Я по глазам вижу, что ты сам все понимаешь! – процедила она сквозь зубы, пылая негодованием. – Приходишь, соблазняешь как ни в чем не бывало, а потом делаешь вид, что оскорблен до глубины души? В этом ты весь, Корд Хейден. Ладно, скажу тебе. Валдис пригрозил, что Арманда убьют, если я не сыграю свою роль убедительно.

– Он мог бы не заходить так далеко, – хмыкнул Корд. – Когда ты начинаешь играть роль, ты всегда играешь ее убедительно. Я уже не раз говорил, что ты прирожденная актриса. А теперь расскажи мне все, от начала до конца.

Эмбер испепелила его взглядом, но сочла за лучшее не спорить. Когда рассказ был завершен, наступило молчание.

– Вижу, пришлось тебе хлебнуть лиха, – заметил Корд спустя несколько минут.

– Знаешь, у меня тоже есть в чем упрекнуть тебя, – вдруг сказала Эмбер неожиданно для себя и прикусила губу.

– О чем речь?

– О твоей так называемой любви ко мне, – неохотно объяснила она. – Похоже, она существует больше на словах, чем на деле. Твое бегство в Штаты…

Она умолкла, и Корд мягко, без насмешки усмехнулся.

– Что ж, сомневаться во мне – твое право, тем более что я и сам очень долго сомневался в себе. Возможно, жизнь даст мне шанс доказать, как много ты значишь для меня, а пока… пока нам надо спешить.

Он помог ей подняться и поправить одежду, потом разбудил Арманда, глаза которого счастливо раскрылись во всю ширь при виде его. Корд послал мальчика отвязать лошадей и взял Эмбер за плечи.

– Мой план вот каков. На этот раз я просто довожу его до твоего сведения и не стану вступать в пререкания. Мы трое немедленно направимся к границе. Экспедиция майора Пауэлла со дня на день должна двинуться ниже по течению Колорадо, и, чтобы не отстать, мне нужно будет лететь как на крыльях. Если я не найду их на месте, а скорее всего так оно и будет, придется догонять – значит, снова спешка. Но главная проблема в том, что я не надеялся на твое появление и потому не сделал никаких распоряжений. У меня нет дома, где я могу оставить тебя и Арманда. Не отпускать же вас куда глаза глядят! Так как Валдис, конечно, пустится в погоню, вы будете со мной, пока я не найду подходящий вариант. Вопрос с жильем надо будет решить как можно скорее, потому что в экспедиции ждут моего возвращения, а пока впереди у нас троих адская гонка. Как, по-твоему, вы справитесь?

– Конечно, справимся, – пылко заверила Эмбер. – Обещаю не путаться у тебя под ногами. И жалоб ты тоже не услышишь.

– Надо же, какой умницей ты можешь быть, – задумчиво произнес Корд, скользя кончиками пальцев по ее щеке. – Если бы ты была настолько покладистой с самого начала, многих бед не случилось бы. Что ж, Эмбер, пора в дорогу. Время покажет, чего стоит слово каждого из нас.

Загрузка...