22 Деревня

Деревня действительно была маленькая. Но домики все как на подбор: крепкие и добротные. У каждого, свой огород да пара сараев. По улицам носились куры, на заборах орали коты, в оградах лаяли собаки. Хорошая зажиточная деревенька. Кругом чистота и порядок.

Клэр провели в самый крайний дом с высоким крыльцом и резными ставнями. Все, кроме старика разошлись по делам.

— Заходи, гостьей будешь, — поднявшись по ступеням, сказал старик и открыл дверь. — Эй, Владка, где ты там? Выходи, встречай гостей!

На встречу выбежала девчушка лет восьми с веснушками по всему лицу и забавными русыми косицами. Одета она была, как и все встреченные оборотницы, в простой серый сарафан.

— Деду! — заголосила девчушка. — А я пироги пекла. Мне Тома помогала. Но я всё делала сама.

— Опять угольки на обед?! — пошутил старик

— Ну, деду, — девочка надула губы. — Это было только один раз. И тогда меня мальчишки отвлекали. Специально.

Старик ласково погладил девочку по голове и сказал:

— Вот, Владушка, принимай гостей. Это жена Вэлиана.

— Да, ну? — девчушка недоверчиво уставилась на Клэр прищурив жёлтые глаза. — Метку покажи!

— Пожалуйста, — Клэр отодвинула ткань рубашки и оголила плечо.

— Не может быть! — девочка открыла от изумления рот. — Как он мог? Как он мог мне первой не сказать об этом? Ну и устрою я ему, когда явится, — девочка смешно злилась и морщила носик, косички забавно подпрыгивали, а уши начали краснеть. — Опять я узнала последней. А я ему всё- всё рассказываю первому. И даже когда Милка с Нагором у сарая целовались, а я только ему сказала.

— Может продолжим знакомство в доме? — с улыбкой сказал старик. — Наша гостья прибыла из далека.

— А можно я ей всё покажу? — у девочки загорелись глаза. И она, схватив Клэр за руку потянула в дом.

Внутри было светло и просторно. На окнах висели светлые занавески. На полу расстелены цветные дорожки — половики. В центре у окна стоял добротный стол с белой скатертью, а под ним четыре табурета. Пахло свежестью и цветами. А ещё подгоревшим пирогом.

— Мой пирог, — всполошилась девочка и бросилась к беленой печи в дальнем углу. Открыв заслонку и достав дымящийся и немного обугленный пирог, она горестно вздохнула:

— Ну вот, опять подгорел. Но он всё равно вкусный, — задрав носик заявила она.

Подойдя к Клэр, девочка протянула руку и сказала:

— Меня зовут Влада, давай дружить!

— Давай, — улыбнулась девушка и тоже протянула руку. — Меня зовут Клэр.

— Ты красивая. Только глаза странные. А у тебя какой зверь?

— У меня нет зверя. Я человек.

— Ого, — удивилась девочка, выпучив глаза. — Я никогда раньше человеков не видела. А что ты умеешь? Вот дядька Ришан говорит, что человеки разные штуки волшебные умеют. А дядька Стэн говорит, что они умеют только врать и обманывать.

— А ты не слушай глупости, — в комнату вошёл старик. — Люди такие же, как и оборотни, только зверя у них нет. Вот помнишь хромого Гера? У него зверя не было. Разве он плохим был? Игрушки знатные мастерил да яблоки выращивал.

— Я поняла деду, — кивнула Влада. — Только от нас зависит хорошие поступки мы совершаем или плохие.

— Вот и молодец! — похвалил старик. — А вы лучше до реки сходите, да Нагора позовите. Нужно старой Лите помочь, сарай поправить. Мы с ним ещё давеча говорили, да он запамятовал небось.

— Мы мигом, — девочка схватила Клэр за руку и потащила к двери.

— Небось с Милкой опять целуется, — доверительно сообщила девочка, когда дверь за ними закрылась.

Они успели сделать только пару шагов от крыльца, когда раздался окрик:

— Эй, мелкая. Человечку выгуливаешь?

Обернувшись, Клэр увидела одну из девушек, что была на поляне. Она стояла, сложив руки на груди и злобно смотрела на них.

— Прикуси свой ядовитый язык, Динка. Она гостья деду и жена моего Вэла.

— Тебя, соплячка, спросить забыла, с кем мне и как разговаривать.

— Ну так со мной поговори, — глаза Клэр пылали от ярости. Эта незнакомка будила в ней злость.

— О чём можно разговаривать с ничтожеством?

— Вот и я думаю, что говорить с тобой не о чем. Так что мы с Владой пойдём, а ты не захлебнись своим ядом.

— Как ты смеешь?! — девушка подскочила к Клэр и попыталась схватить за плечо, но она вывернулась и перехватила пальцы оборотницы, вывернув и сильно сдавив их в своей ладони. Оборотница взвыла от боли, а Клэр толкнула её в плечо и выпустила руку девушки. Попятившись назад, та прижала пальцы к груди и прошипела:

— Ну ты об этом пожалеешь.

— Я уже жалею, — и демонстративно обтерла руки о свои штаны.

— Это Динка, — пояснила девочка, когда они пошли дальше по улице. — Она хотела замуж за Вэла. Бегала за ним, караулила. Вот теперь и бесится. Она не плохая, только дура.

Клэр рассмеялась от такой детской непосредственности.

— Все мы дуры, когда влюбляемся.

— А вот я никогда не влюблюсь, — гордо заявила Влада. — Потому что мальчишки глупые хвастуны. Вот Сарим, сын Саги, хвастал, что залезет на самую высокую сосну, а потом всей деревней его снимали.

— А тут ещё есть дети кроме тебя? — спросила Клэр, ведь до сих пор они встречали только взрослых оборотней и ни одного ребёнка.

— Тут нету. Они в другой деревне живут. Там за горой. Там и дядьки мои живут. А здесь я только в гостях до осени. Вэл сказал, так нужно, пока он свои дела делает. А потом меня заберёт.

— А Вэл тебе кто?

— Он мой любимый брат, — гордо заявила девочка.

Загрузка...