Глава 24. Фред даёт совет

— Дурак, отвали, — Фред попытался выбраться, но Торкель прижал его так, что стало трудно дышать. Или этот толстяк его задавит, или он захлебнётся в поднявшейся воде…

— Всем стоять! — раздалось над ними знакомое приказание. Макс испуганно замер.

— Полиция?

Фред, пользуясь заминкой, быстро выбрался из полузатопленных кустов и увидел двух всадников. Над ним на берегу возвышался его господин, в голубом камзоле и горностаевой мантии. Его сопровождал Биг. Похоже, их высочество соизволили прогуляться до реки, и прибыли как нельзя некстати.

— Что за непотребство! — продолжал Леандр. — Вы дерётесь или в постели кувыркаетесь?

— Ваше высочество, — Фред перевёл дух. — Господин Торкель…

— Торкель? Что ему тут нужно? — Принц поглядел на взлохмаченного Макса. — Это земли Сигленнидов, извольте объясниться.

Фред чувствовал, что его господин до глубины души тронут открывшейся ему сценой. Макс пригладил свои локоны и как мог поправил перевязь.

— Отец прислал меня… — начал он, но возмущённый Леандр не стал слушать.

— Следить за вашим предполагаемым зятем? Напрасно вы поспешили. Вам следовало посетить владельца этой провинции, то есть наше высочество. Уилфред Данмор — наш вассал. Мы бы призвали его в замок, где вы смогли с ним пообщаться в комфортной обстановке. А сейчас мы видим, что вы завалили моего оруженосца в кусты и что-то с него требуете. Без нашего позволения он и дышать не может, какая женитьба.

— Но наши отцы уже договорились!

— Как победителю турнира, император позволил Уилфреду самому выбрать себе невесту. Так что успокойтесь уже, вам его не видать.

— Отдохните в Муркастеле, — предложил Биг. — Вы, верно, утомились. Вас ждёт отдельная комната и полная ванна. А потом — обильный стол.

— Ничего себе, — пробормотал Фред. — Почему на меня не обращают внимания? Я же главный герой!

— С большим удовольствием воспользуемся вашим предложением, — отвечал помятый и перемазанный тиной Торкель.

Внизу на дороге юного богача ждала карета с четвёркой лошадей, которые радостно поскакали к замку, наслушавшись от Ночки и Бурки красочных описаний отдыха в конюшне. Леандр и Биг с важным видом сопровождали гостя. Фред тоже поехал с ними.

— Езжайте, молодой господин, мы справимся, — сказал ему на прощание мастер Оэн.

— Отдохни хорошенько, — посоветовал Дюк. Он наблюдал с ухмылкой, как здоровый торгаш заваливал его зятя. — Что-то ты форму потерял, охотник. Так от тебя к свадьбе ничего не останется.

— Завтра чтобы как огурчик, — напутствовал Фреда Ургуст.

— Что за ужасный человек, — процедил принц. — И это твой столичный шурин?

— Сам в ужасе.

Фред не притворялся. Этот Торкель — просто воплощение его кошмаров, толстый, наглый и явно глупый. Как можно задирать победителя турнира? Пусть скажет спасибо, что берег затопило…

— Ваше высочество! Этот странный прилив — ваших рук дело? — догадался Фред. Леандр покраснел и отрезал:

— Неважно. Нечего устраивать драки вместо работы.

Когда они уже подъезжали к замку, что-то рыжее мелькнуло среди покрытых инеем кустов. Лошади захрапели и шарахнулись в сторону. Карета на полном ходу въехала в придорожную канаву, опрокинулась и стала немедленно тонуть.

— Рыжик! Змей! — ругнулся Фред и соскочив с коня, бросился к канаве. Лошади потащили карету из полыньи, а Торкель остался барахтаться в болоте. Фред схватил его за перевязь и стал тащить из трясины. Подоспел Биг. Вдвоём им удалось выволочь толстяка на твёрдую землю.

— Вам несказанно повезло, Торкель, — заметил принц, свысока наблюдая за пыхтящей компанией. — Эти болота прокляты. Здесь нельзя ездить без провожатых. Благодарите нашего Уилфреда за хорошую реакцию. Он — Охотник, и знает здесь каждый куст.

— Теперь точно отогреваться в замок, — заключил Фред.

В Муркастеле Торкеля приняли как дорогого гостя. Биг не соврал — его ждала тёплая комната, жаркий камин в зале, стол, заставленный всякими яствами и даже компания соскучившегося по столичным новостям дядюшки Лорана.

Ночью, когда все уже улеглись, Торкель зажал Фреда в коридоре.

— Слушай, Данмор, нам надо поговорить.

— Ну что ещё?

— Моё предложение остаётся в силе. Я дам тебе денег на плотину. А ты выберешь Матильду.

— Нет.

— Послушай, я как и ты, хочу избавиться от опеки отца. У меня достаточно денег, чтобы за месяц выполнить задание императора. Всё моё золото в твоём распоряжении. Просто вложи его в наше будущее.

— Наше будущее?

— Деньги заработать я сумею, хватит и вам, и мне. Но я не могу купить себе место при дворе. Ты вхож в круг принцев, тебе благоволит император. Одно твоё слово — и я поднимусь в столице так, как мой отец только мечтал. Твоя помощь — моё золото. Соглашайся, Данмор.

Это было отличное предложение. На деньги Торкеля можно восстановить не только плотину, но и Муркастель, и Серый замок. И платой будет согласие стать частью семьи миллионера. То, о чём Фред думал ещё в Клербурне. Юноша вздохнул.

— Нет. Извини. Я уже нашёл себе невесту.

— Невесту — на болоте?

— С деньгами я как-нибудь сам разберусь. Ты хороший парень, Макс, так что вот тебе мой совет. Титул можно потерять, а хорошие мозги — нет. Император благоволит умным и предприимчивым. Возможно, очень скоро даже без моей помощи тебе представится возможность обратить на себя внимание. Подумай об этом.

В предложении Фреда несомненно таилось ценное зерно. Торкель задумался и отступил.

Этот сумасшедший день наконец-то закончился. Измученный Фред добрался до кровати и упал как подкошенный. Машинально протянул руку под подушку и неожиданно нащупал что-то твёрдое. Под подушкой лежал небольшой мешочек. Мешочек, битком набитый золотыми монетами.

Загрузка...