Глава 23

— Декоратор? — Габриэль оторвался от длинной цепочки сообщений на телефоне. — Зачем мне, черт возьми, декоратор? Это офис. Все, что для него требуется, — это пара стульев и письменный стол. Они у меня есть.

В этот самый момент он сидел за столом, глядя на два стула по другую сторону.

— Вся офисная мебель, которую мы сейчас используем, взята в аренду, — сказал Эйден Шор. Он поправил очки и замер в дверном проеме. — Она функциональна, но я не планировал, оставлять ее. Мне нужно было срочно организовать рабочее пространство в новой штаб-квартире. Это были ваши инструкции, сэр.

Эйден был молод, серьезен и решителен. Он присоединился к организации Каденса два года назад. У него был базовый талант охотника, необходимый для того, чтобы справляться с энергией диссонанса в Подземном мире, но в течение первого месяца он и его инструкторы пришли к выводу, что у него неизлечимая клаустрофобия. У него начинались приступы паники, когда он спускался под землю в лабиринт туннелей.

Ему предложили работу в отделе по связям с общественностью. В этой среде он преуспел, проявив организаторские способности. Когда Габриэля назначили директором новой Гильдии Города Иллюзий, он сразу понял, что ему понадобится кто-то вроде Эйдена — помощник по административным вопросам, который мог бы управлять офисом.

Он знал, что выбрал подходящего человека для этой работы, когда обратился к боссу Эйдена с просьбой отдать этого молодого человека. Глава отдела по связям с общественностью сказал:«Шор — весь ваш». Он сводит с ума всех в моем отделе. Он всегда дает советы, как можно оптимизировать процесс и улучшить имидж Гильдии.

Габриэль был доволен собой, когда Эйден принял предложение. Однако быстро становилось очевидным, что его новый помощник опьянен властью.

— Что не так с арендованной мебелью? — спросил Габриэль.

— У нее нет стиля, — сказал Эйден. — Это не просто офис, мистер Джонс. Это офис Босса Гильдии. Он должен посылать четкий сигнал каждому, кто входит в это помещение.

— Мы не телефонная компания, Эйден. Мы не доставляем сообщения.

— Я говорю о послании, которое улучшает наш имидж, сэр. Гильдии меняются. Этот офис должен это отражать. Это также должно удовлетворять сообщество. Комната генерального директора должна иметь стиль и определенную атмосферу.

Габриэль изучал интерьер своего кабинета. Он понял, что до сих пор не присматривался к нему внимательно. Это было большое помещение на верхнем этаже сверкающего нового шестиэтажного здания. Он поручил Эйдену снять здание и организовать безопасность. Имелся гараж из маг-стали для транспортных средств, современное оборудование для работы с новейшими компьютерами и телефонами, а также прямой доступ в Подземный мир через подвал.

Это все, что было необходимо для выполнения миссии Гильдии.

— Какой стиль и атмосферу ты имеешь в виду? — спросил Габриэль. — Если ты планируешь, сделать эту комнату похожей на казино или клуб, забудь об этом.

— Не смеши меня, — сказал Эйден.

Габриэль поднял брови, но Эйден, похоже, этого не заметил.

— Мистер. Джонс, мы с тобой оба знаем, что у Гильдий серьезные проблемы с имиджем, — продолжил он. — Общественность забыла, что у нас не только героическая и благородная история происхождения; мы оказываем неоценимую услугу обществу и всей Федерации.

— Ты собираешься подправить наш имидж, пригласив декоратора для обустройства моего кабинета? — спросил Габриэль.

— Для начала, сэр.

— У меня нет времени на это. Делай с этим местом все, что хочешь. Ты главный.

— Не волнуйтесь, сэр, я обо всем позабочусь. — Эйден вытащил свой телефон. — Итак, у меня есть для тебя несколько сообщений.

— Еще сообщения? — Габриэль поднял свой телефон. — У меня их несколько сотен.

Эйден нахмурился. — Не стоит тратить время на деловую переписку. Я возьму на себя управление этим аккаунтом и позабочусь о том, чтобы вы видели только то, что вам нужно. Я смогу обработать девяносто пять процентов вашей электронной почты и сообщений. У вас по-прежнему будет личный аккаунт для личной переписки.

— Э-э… — Габриэль посмотрел на бесконечную череду электронных писем, скопившихся на его телефоне за последние дни. Мысль о том, что ему не придется проходить через все это и думать, как реагировать, принесла ему искреннее облегчение.

— Отлично, — сказал он.

Эйден взглянул на свои записи. — Как я уже говорил, мне нужно обсудить с вами три вопроса. Диллон Вестовер из «Снаряжение Вестовер» хотел бы пригласить вас на обед, чтобы обсудить, что он может сделать для Гильдии. На этой неделе он абсолютно свободен.

— А я нет. Скажи ему, что мы свяжемся с ним, если нам понадобятся его услуги.

— Да сэр. — Эйден сделал пометку. — Далее, мистер и миссис Роксби из «Чародеев Погоды Роксби» имеют, цитирую, «прекрасную возможность встретиться с вами».

— Мы свяжемся с ними, если нам понадобятся их услуги.

— Хорошо. — Эйден сделал еще одну пометку. — Кассандра Кил, президент и генеральный директор «Расследования Кила», хотела бы пригласить вас присоединиться к ней на частном деловом ужине, чтобы обсудить, что ее фирма может сделать для Гильдии.

— Скажи ей, что мы свяжемся с ней, если…

— Нам понадобятся ее услуги. — Эйден прочистил горло. — И наконец, мистер Смит, владелец Амбер Палас, хотел бы пригласить вас на небольшое собрание Клуба Иллюзион.

— Что такое Клуб Иллюзион?

Эйден поднял глаза. — Это клуб, в который входят самые важные и влиятельные местные лица. Мои исследования показывают, что этим городом управляют мистер Смит и его друзья.

— Скажите мистеру Смиту, что я свяжусь с ним…

— Боюсь, ты не можешь отказаться от этого приглашения, — сказал Эйден. — Нравится вам это или нет, Гильдия обязательно должна установить теплые отношения с другими влиятельными лицами.

— Я похож на влиятельного человека?

— Да сэр.

Габриэль застонал. — Понял. Принять приглашение. Сообщите мистеру Смиту, что меня будет сопровождать мисс Люси Белл.

— Да сэр.

— Ее пыльный кролик, вероятно, составит нам компанию. Вам лучше предупредить мистера Смита, что бы он, по возможности, забаррикадировал закуски.

Эйден усмехнулся. — Я видел фотографии с тортом на приеме по случаю помолвки. Мило.

— Не все так думают. Все? Мы закончили? Потому что у меня есть работа.

— Что за работа?

— Мне нужно найти и опросить всех действительных настройщиков янтаря в городе.

— Мастерские по настройке янтаря на каждом углу и в каждом ювелирном магазине города. Вы можете быть более конкретным?

— Это, — сказал Габриэль, — отличный вопрос. — Он поднялся, обошел стол и прислонился к нему задом. Он скрестил руки на груди и немного подумал. — Я ищу настройщика, который может работать с серым янтарем. Рез-янтарем, если быть точным.

— Я никогда не слышал о сером янтаре, резонирующем или каком-либо другом.

— Судя по всему, как и никто. По общему мнению, он, вероятно, добыт в Городе-Призраке.

— Хорошо, мы знаем, что это редкость, — сказал Эйден. — Это полезно, потому что только самые опытные настройщики могут справиться с редким или необычным янтарем. Что еще?

Габриэль развел руки, выпрямился и подошел к вешалке. Он залез в карман кожаной куртки и достал подвески. — В частности, я ищу настройщика, который обрабатывал эти камни.

— Они светятся. Это странно.

— Они светятся, потому что находятся в непосредственной близости. Посмотри, что произойдет, когда я отойду.

Он бросил один из кулонов Эйдену и пошел в дальний конец большого офиса. Чем дальше он отходил, тем тускнее становился янтарь.

Эйден изучил кулон, который держал в руках. — Сигнальные камни. Мы определенно ищем очень специализированного настройщика. — Он поднял глаза, полные энтузиазма. — Я немедленно приступлю к поискам.

— Ты?

— Теперь у вас есть помощник, мистер Джонс. Так уж получилось, что я очень хорошо умею находить людей.

— Правда? Такие навыки ты приобрел в отделе по связям с общественностью?

— Вы будете удивлены тем, чему можно научиться, работая в сфере связей с общественностью.

Загрузка...