Бережно держа Отиса под мышкой, Люси вместе с Габриэлем отправилась на Полуночный Карнавал. Они были не одни. С ними были Джаред и Джо. Все они остановились, чтобы осмотреть шумную сцену.
Исследователи были разбросаны по огромному залу, делая заметки, проводя измерения и фотографируя различные артефакты. Женщина в белом лабораторном халате изучала стеклянную оранжерею, которая, казалось, была заполнена странными растениями. Вывеска над входом гласила: «ПСИ-САД ЛЮСИНДЫ БРОМЛИ». Исследовательница подняла глаза и улыбнулась, увидев Габриэля.
— Мистер. Джонс, — сказала она. — Я могу вам помочь?
— Я ищу доктора Пибоди, — сказал Габриэль.
— Я думаю, он внутри «Зеркального Дома». — Женщина ткнула ручкой на один из аттракционов.
— Спасибо, — сказал Габриэль.
Он повел всех через выставку, и мимо аттракционов. Люси и остальные последовали за ним в темное, похожее на пещеру сооружение. Внутри были зеркала, излучавшие жуткую энергию. Тонкие волоски на ее затылке поднялись в ответ. Не в хорошем смысле. Она знала, что остальные испытывали то же тревожное ощущение. Отис немного пригладил шерстку и пробормотал.
Реджинальд Пибоди с фонариком осматривал небольшой поезд, предназначенный для перевозки людей по извилистому зеркальному коридору. Он выпрямился, когда заметил группу, стоящую у входа.
Отис приветственно ухмыльнулся и помахал игрушечным пыльным кроликом.
Пибоди скривился. — О, Боже. Только не снова.
— Не волнуйтесь, доктор Пибоди, — сказала Люси. — Я хорошо контролирую Отиса.
— Я, очень, на это надеюсь, — сказал Пибоди. Он повернулся к Габриэлю. — Что я могу для вас сделать, мистер Джонс?
— Мы хотели бы одолжить несколько артефактов, — сказал Габриэль, — и пару сотрудников вашей службы безопасности.
Пибоди смотрел в ужасе, но сумел взять себя в руки. — Конечно, мистер Джонс. Все для Гильдии.