Глава 53

Изабель смотрела на Мелиссу, крутившуюся у зеркала в свадебном платье, а рядом стояла портниха, готовая внять любому замечанию невесты и подколоть либо юбку, либо корсет, либо рукав. Платье уже было готово, но Мелисса всё не могла понять, стоит ли ещё в нем что-нибудь изменить.

— Оно великолепно сидит на твоей фигуре! — в который раз заверяла ее Изабель.

— А вот здесь? Как будто лишнее? — оттянула Мелисса немного ткани от талии и придирчиво присмотрелась к своему отражению в зеркале.

Изабель усмехнулась.

— Там всё в порядке. По-моему, если ты его сейчас не снимешь, то в итоге пойдешь под венец в одних рюшах и лентах. От платья больше ничего не останется.

Мелисса хихикнула и спрыгнула с тумбы.

— Представляю, сколько бы шуму тогда наделала моя свадьба, — а затем нетерпеливо добавила. — Поскорее бы уже наступил этот день! Ещё целый месяц ждать!

— Всего лишь месяц, — заметила Изабель. — Мне даже страшно подумать, сколько на ещё нужно сделать! Графиня Миллер настолько щепетильна в мелочах, что я вообще удивляюсь, как она согласилась, чтобы ваша свадьба состоялась через три месяца после объявления о помолвке.

— В этом вопросе Чарльз прислушался ко мне. Честно говоря, я так боюсь, что его мать будет диктовать нам как жить. А это её любимое: «Будущей леди Миллер не престало…» — меня аж всю трясёт!

— Ты должна быть к ней более снисходительна. Она печется о вашем благополучии.

При этих словах Мелисса сморщила нос и скривила лицо. Изабель посмотрела на нее как на шаловливого ребенка и взмахом руки показала, чтобы она шла переодеваться.

Спустя четверть часа, сидя в экипаже, обе сестры погрузились в свои раздумья. Мелисса думала о том, как хорошо, что Чарльз после свадьбы согласился жить отдельно от родителей, и пока у них не появятся дети, они разместятся в ее квартире. Изабель же старалась заглушить внезапно одолевшие ее воспоминания. Все эти разговоры и приготовления к свадьбе мешали ей справиться со своими чувствами. Она постоянно ловила себя на мысли, что считает дни до бракосочетания Даймонда и Беатрис. Наблюдая за Мелиссой, ее приятными волнениями и хлопотами, часто представляла, что и Беатрис занята тем же самым. Наверняка она тоже нервничала, когда мерила платье, просила Аврору помочь ей со списком гостей, а Ричард вёл долгие разговоры с Даймондом, давая ему мудрые советы. Изабель так живо себе это представляла, что всё внутри нее сжималось. Из груди вырывался тяжёлый вздох. Вот и сейчас она подумала, что осталась всего одна неделя, и Даймонд больше не будет свободен.

С трудом дождавшись, когда минимальные правила приличия для раннего визита будут соблюдены, Даймонд отправился в дом Мелиссы. Ему открыла все та же служанка, что и в прошлый раз. Она сразу узнала его.

— Простите, милорд, но ни мисс Стилл, ни леди Гесс нет дома.

На вопрос, когда они будут, девушка ответила, что они обещали вернуться к двенадцати часам.

Даймонд посмотрел на свои часы. Бес четверти десять. Значит предстояло ждать ещё целых два часа. Чертовых, проклятых, ненавистных два часа! Его терпение было уже на исходе. Он постарался успокоить себя мыслью, что по сравнению с шестью днями пути, это не так уж и много, а затем решил никуда отсюда не уезжать и дождаться возвращения Изабель в экипаже.

Пока он одиноко сидел в карете, думал о том, что же делать дальше. Сейчас он не сомневался, что Изабель согласится выйти за него замуж, но если они обручатся, то чтобы пожениться, им придётся самое малое ждать месяц, если не ещё дольше. Всё-таки он только что разорвал помолвку с Беатрис, и если вновь объявит о намерении вступить в брак, это обязательно вызовет скандал в обществе, и потребуется время, чтобы всё улеглось. Вряд ли его с Изабель согласятся венчать в ближайшем будущем. А ждать пол года или год было выше его сил. Поэтому он должен действовать решительно. К тому же, зная характер своей избранницы и ее желание никому не причинить боли, из жалости к Авроре и Беатрис, она ещё вздумает соблюсти все правила приличия. Нет, он всё сделает быстро и не даст ей времени опомнится.

Через открытую дверцу кареты Даймонд наблюдал, как к дому подъехал экипаж, из которого сначала вышла Мелисса, а затем его Изабель!

Тут же со скоростью молнии он выскочил на улицу и, преодолев расстояние за каких-то пару секунд, подскочил к ней, подхватил ее на руки, напрочь забыв о больном плече, и бросился обратно к своему транспорту.

— Я похищаю ее! — крикнул он на ходу Мелиссе, проворно усадил Изабель на сиденье кареты, приказал кучеру трогать, а затем и сам запрыгнул в экипаж.

Мелисса так и осталась стоять на улице, наблюдая за тем, как ее сестру снова похищают, но в этот раз она нисколько не злилась на Даймонда. Наоборот, она от в его сердца желала ему сделать Изабель счастливой.

Изабель настолько сильно растерялась от столь стремительного перемещения, что никак не могла сообразить, что же вдруг произошло. Она смотрела на Даймонда и не верила в происходящее. Ей даже показалось, что это чья-та злая шутка, и Даймонд, вовсе не Даймонд, а кто-то сильно на него похожий.

Пока она отходила от шока, он сидел напротив неё и улыбался.

— Ты что здесь делаешь?! — наконец пришла она в себя. — И что всё это значит?!

— Я снова украл тебя, — довольно усмехнулся он.

Изабель нахмурилась.

— По-моему, это уже превращается в плохую традицию. Если бы я тебя не знала, то решила, что ты сошёл с ума.

— А что, это вполне возможно! Любовь к тебе сделала меня безумным!

Изабель смотрела на него настороженно.

— Даймонд, я ничего не понимаю! Ты совершенно неожиданно появляешься и насильно увозишь меня! Тебе стоит объясниться.

— Милая, дорогая Изабель. Я понял, что не смогу жить без тебя. И следуя зову сердца, приехал за тобой. Ты согласна быть со мной?

— Ты же знаешь, что я не могу. Роль любовницы унизительна для меня. Даже будучи замужем за Гессом я не могла согласиться на такое положение. Тем более сейчас, когда ты собираешься жениться на Беатрис.

— Значит ты отказываешь мне?

— Я вынуждена так поступить.

— А роль моей жены тебя больше устроит?

— Что?! — затрепетала от волнения Изабель и приложила руку к груди. — А как же Беатрис? Уже на следующей неделе состоится ваша свадьба. Даймонд, пожалуйста, не шути так со мной!

— Изабель, никакой свадьбы не будет! — воскликнул Даймонд и засмеялся безумным голосом. — Я свободен! Теперь между нами не существует преград! Мы можем пожениться и всю жизнь прожить вместе!

— Это правда?! — срывающимся голосом спросила она, все ещё боясь поверить неожиданно свалившемуся на нее счастью.

Видя её переживания, Даймонд быстро пересел к ней, взял ее лицо в свои ладони и посмотрел прямо в глаза.

— Теперь мы навсегда принадлежим друг другу. Теперь есть только ты и я — Даймонд и Изабель, будущая чета Ланкастер.

С трудом сдерживая свои чувства, Изабель резко зажмурилась и затрясла головой. Сколько раз за эти дни она запрещала себе мечтать о Даймонде и ругала себя, если начинала представлять, какой могла быть ее жизнь вместе с ним. Но вот, сейчас, её сон стал явью! Она была рядом с ним! Совсем близко! Изабель снова открыла глаза и встретилась с пожирающим ее взглядом. Даймонд смотрел на нее с любовью и обожанием. А ещё, с огромным желанием.

Она накрыла его руки своими ладошками и сама потянулась к нему. Он тут же прижался к ее губам, и долго не отпускал, целуя любимую с большой страстью. Это был не украденный или непозволительный поцелуй. Нет. Сейчас оба знали, что имели полное право таким образом выражать свою любовь друг к другу.

Насладившись поцелуем, Даймонд обнял Изабель, а она положила голову ему на плечо.

— А зачем ты снова украл меня? Я ведь только рада снова быть с тобой.

— Потому что ты ещё не знаешь о моем плане.

Изабель встрепенулась и с интересом уставилась на него.

— И что же это за план?

— Через час мы отправляемся в Шотландию, чтобы поженится в Гретна-Грин.

— Но почему ты хочешь жениться именно там?

— Потому что это единственная возможность заключить брак как можно скорее. Или ты не хочешь выходить за меня замуж?

— Конечно хочу! Но мы так убегаем, словно делаем что-то предосудительное.

Смотря в ее обеспокоенное лицо, Даймонд понял, чего она опасалась. Изабель подозревала, что он мог от неё что-то скрывать.

— Моё желание продиктовано лишь боязнью потерять тебя. К тому же, если б не одна «гордая дама», то ещё год назад состоялась наша свадьба. Изабель, любовь моя, просто я не могу больше ждать! Я хочу, чтобы ты принадлежала мне. Так ты согласна ехать в Шотландию?

Изабель сразу обмякла и снова прижалась к нему.

— Не имею ничего против.

Даймонд склонил голову и нашел ее губы, чтобы в очередной раз показать, как сильно желает ее сделать женой.

Экипаж подъехал к дому, в котором проживал Даймонд, и пока он давал распоряжения относительно предстоящей дороги, Изабель написала письмо Мелиссе, где сообщила, что отправляется в Гретна-Грин, чтобы выйти замуж.

Когда вместе с Даймондом она снова села в экипаж и тот повез их к границе с Шотландией, Изабель поинтересовалась как так получилось, что Даймонд оказался свободен.

— После возвращения из Лондона я старался вести себя как обычно. Но видно у меня это плохо получалось. Мы с Беатрис не то, что не сближались, казалось наоборот, отдалялись ещё больше. Почти каждый наш разговор заканчивался ссорой. Даже когда я молчал, чтобы не вызвать новую вспышку гнева, Беатрис продолжала обижаться на меня. Ричард был свидетелем наших размолвок. Он сказал, что мы мало походили на влюблённую пару и, что если я не люблю Беатрис, то лучше отменить свадьбу. Я рассказал ему о нас с тобой и он посоветовал мне ехать к тебе, чтобы взять в жены.

Изабель слушала его затаив дыхание. Она снова убедилась, что Ричард по-настоящему заботился о друге.

— А как Беатрис восприняла эту новость?

При воспоминании об этом Даймонд поежился. Ему даже показалось, что рана снова открылась.

— Ну… скажем так, она сильно расстроилась.

— А Аврора? — осторожно спросила Изабель.

— Ричард сам ей всё рассказал. Но после их разговора я больше не видел ее. Но как оказалось, ещё раньше она уже догадывалась, что я был влюблен в тебя.

Изабель немного погрустнела.

— Жаль, что мы не можем сделать счастливыми всех, кого любим.

Даймонд ещё крепче обнял ее.

— К сожалению, это так. Но ты же не сожалеешь, что я отменил свадьбу с Беатрис?

Изабель покачала головой.

— Пусть это звучит эгоистично, но я так сильно тебя люблю, что не хочу ни с кем делить! Ты только мой!

Вот теперь Даймонд окончательно потерял над собой контроль, и целовал Изабель не только в губы, но и в те места, которые не были прикрыты тканью.

*

После скромной церемонии в маленькой часовне, Даймонд снял самый лучший номер в гостинице и на руках внес новоиспеченную супругу в уютную комнату. В это время Изабель немного поддразнивала его, запустив пальчики в волнистые волосы и играя ими. Даймонд прорычал от удовольствия и подойдя к кровати, опустил на нее свою драгоценную ношу. Наверно он единственный такой счастливчик в мире, которому досталась абсолютно невинная вдова. Изабель не знала мужчину, и ему выпала честь показать ей настоящую близость, которая существовала в браке между супругами. И он с честью справился с этим заданием! Даже после первого болезненного раза Изабель не отказала ему и он смог доставить ей удовольствие. А утром она сама прильнула к нему и, начав с невинных поцелуев, заставила его перехватить инициативу и стать полностью безудержным в своей неистовой страсти.

*

— Ты уверен, что Аврора простила нас? — заламывая от волнения руки, спросила Изабель сидящего напротив Даймонда.

Вот-вот экипаж должен был прибыть в дом, который на один сезон сняла чета Труа в Лондоне.

— Тебе не о чем беспокоиться. Они ведь сами пригласили нас.

— Да, но записку-то писал Ричард. Может это была только его инициатива?

Даймонд ободряюще улыбнулся своей прекрасной жене.

— Поверь мне, Ричард ничего не делает без ведома Авроры. Желание видеть нас с тобой исходит от них двоих в равной степени. И пока Беатрис ещё не вернулась с вод, они пожелали встретиться с нами. Не переживай, всё будет хорошо. Пол года достаточный срок, чтобы Аврора смогла пережить разочарование.

Изабель доверчиво кивнула головой, но владевшее ею напряжение никуда не исчезло. Сейчас никакие слова не были способны успокоить ее, пока она сама не убедится в расположении к ней леди Труа.

Экипаж остановился у небольшого коттеджа. Даймонд помог Изабель выбраться на улицу и подняться по ступенькам к главному входу. Но не успели они подойти к дверям, как двери распахнулись и из дома вышел Ричард. Изабель уже готова была пасть духом, что только глава семьи решил лично поприветствовать их, как вдруг из-за его спины вынырнула Аврора и, опережая мужа, устремилась к гостям.

— Изабель, дорогая моя, наконец-то я вижу тебя! — бросилась она обнимать ее и чмокать в щёки. — Ты еще больше похорошела! Замужество явно пошло тебе на пользу! Как же я соскучилась по тебе!

Изабель с облегчением выдохнула и ответила леди Труа не менее горячими объятиями, а потом смогла поприветствовать и сэра Ричарда.

Весь вечер в доме шли оживленные разговоры и слышался весёлый смех. После ужина и совместного времяпрепровождения, две семьи разделились на пары. Даймонд с Ричардом сели в кресла у камина и принялись обсуждать политику, а Изабель с Авророй устроились на диване и делились своими новостями.

Изабель попросила у леди Труа прощение за то, что выдавала себя за другого человека, а так же за то, что той пришлось пережить разрыв помолвки дочери с Даймондом.

Заботливо накрыв руки Изабель ладонью, Аврора по-материнки посмотрела на нее:

— Всё, что не делается в нашей жизни, всё к лучшему. Мы все совершаем ошибки. И я в том числе. Моя любовь к Беатрис сделала меня слепой. К сожалению, теперь нам с Ричардом приходится за это расплачиваться. Но ни ты, ни Даймонд не виноваты в своих чувствах. Вы полюбили друг друга и должны быть вместе. Даймонд всегда был мне как сын, а ты стала дочерью, и я радуюсь за вас как за собственных детей. И когда ты подаришь мужу красивое дитя, мне бы очень хотелось называться его бабушкой. Ты же позволишь мне иногда баловать ваше чадо?

Если до этой минуты Изабель внимательно слушала леди Труа, то услышав последние слова, щёчки на ее лице окрасились в алый цвет, а в глазах появился лихорадочный блеск.

— Для меня это будет большая честь! Тем более, что ждать осталось не так уж и долго. — Изабель наклонилась к Авроре и с придыханием сообщила: — Я ещё не говорила Даймонду, но я жду ребенка. Сегодня утром я ездила к доктору и он подтвердил мои подозрения. Я видела как Даймонд волновался перед сегодняшним вечером и решила сообщить ему эту новость уже после возвращения домой.

Аврора не удержалась и ахнула от восторга. Мужчины тут же покосились на нее.

— Дорогая, с тобой всё в порядке? — поинтересовался Ричард.

— Всё хорошо, дорогой. Не обращай внимания, — а затем тихо обратилась к Изабель. — Я очень счастлива за вас. Вы это заслужили.

Поздно вечером прощаясь с Даймондом, Аврора крепче обычного обняла его и сказала, что ему очень повезло с женой. А когда перед сном Изабель усадила его в постели и сказала, что они скоро станут родителями, ему показалось, что ангелы подхватили его и вознесли к небесам. Ещё долго этой ночью он не мог заснуть, целуя и лаская Изабель, таким образом благодаря ее за подаренное ему счастье.

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Загрузка...