Я была на полпути с банкой диетической колы, прижатой к губам, когда темная фигура вошла в мою гостиную. Я попыталась закричать, но вместо этого поперхнулась. Содовая застряла у меня в горле, и я начала паниковать.
Фигура прошла через фойе на свет. Это был не кто иной, как мой нынешний, возможно, будущий бывший муж.
— Черт, — пробормотал Ник, бросаясь ко мне. — Дыши, Эмми.
Диетическая кола стекала по моему подбородку и вытекала из носа, пока он похлопывал меня по спине.
— Салфетка, — выдавила я.
Из своего кармана он достал красную бандану и сунул ее мне в лицо.
— Вот.
Я вытерла лицо и сделала несколько глубоких вдохов, наслаждаясь кислородом.
— Какого хрена, Эмми? — крикнул Ник.
— Что? Не говори мне: «Какого хрена, Эмми?»! Какого хрена ты? Почему ты вламываешься в мой дом? Ты напугал меня до чертиков!
— Почему твоя система безопасности отключена?
— Сейчас пять тридцать. Я только что вернулась домой.
— Она должна работать постоянно. Это работает только тогда, когда она, блять, включена.
— Расслабься, — сказала я, закатывая глаза. — Я сильно сомневаюсь, что в половине шестого вечера пятницы в Прескотте, штат Монтана, кто-то собирается предпринять попытку взлома. Даже если на улице темно.
— Да? Может быть, спросим Джиджи Клири, во сколько ее похитили.
Мой гнев улетучился, когда я поняла, что он злился, потому что был напуган.
Логан был таким же, чрезмерно заботливым и быстро впадающим в гнев, когда думал, что я веду себя небрежно. Так что, как бы сильно это меня ни раздражало, я сдалась. У меня не было сил обсуждать его нелепую просьбу и задевать его мужское самолюбие не в ту сторону.
— Хорошо, — я подняла руки, сдаваясь, — я буду держать включенной ее все время. Итак, что ты здесь делаешь? Я думала, ты хотел поесть в городе.
Ранее сегодня он написал мне сообщение, спрашивая, можем ли мы поужинать в кафе. Прошло две недели с тех пор, как Ник начал ужинать со мной, и он не пропустил ни одного вечера.
В основном мы ужинали у меня дома, но пару раз он забирал меня из школы и возил в разные места города. По выходным он приходил пораньше и вместо того, чтобы готовить для меня, готовил вместе со мной, так что мои кулинарные уроки длились весь вечер.
— Джесс позвонил мне и сказал, что они устраивают вечеринку на ферме в последнюю минуту.
— И мое присутствие обязательно? — спросила я. Часть меня хотела выйти на улицу и заняться чем-нибудь социальным, но другая была довольна тем, что бездельничала дома в штанах для йоги.
— Мое присутствие обязательно, следовательно, и твое тоже, — сказал он.
— Ладно. Дай мне переодеться. — Пятнадцать минут спустя я была готова идти. Я натянула пару суперэластичных узких джинсов, потому что они были почти как штаны для йоги, и черный свитер оверсайз. Но поскольку я не хотела выглядеть слишком простенько, я дополнила их парой черных замшевых сапог выше колена.
Спустившись по лестнице, я осмотрела дом в поисках Ника. Мне понравилось, что с плавающих ступенек я могла видеть почти весь главный этаж и кухню.
Ник расхаживал вдоль задней стены гостиной с окном, прижимая телефон к уху. Когда он услышал, как мои каблуки коснулись лестничной площадки, он быстро повесил трубку.
— Все в порядке? — спросила я.
— Да. Ты готова?
— Да. Нужно ли нам принести что-то с собой?
— Пиво. Я купил его по дороге сюда, чтобы нам не пришлось ехать за ним в город.
Пока мы ехали в темноте, Ник потянулся и взял меня за руку. Он поднес ее к губам и заговорил, касаясь моей кожи.
— Отличные сапоги.
— Что? — спросила я. — Что с ними не так?
— Они чертовски сексуальны. Когда-нибудь я увижу, как ты выглядишь в них и больше ни в чем другом, — сказал он.
Я была рада, что в кабине грузовика было темно и он не мог видеть, как покраснели мои щеки. Дрожь пробежала по моему телу, и мой клитор начал пульсировать от мысленного образа, который он вызвал в воображении.
Последние несколько недель мы с Ником только и делали, что целовались, и он придерживался рейтинга PG12. Он быстро касался губами моей щеки или виска, от его мягкой бороды у меня мурашки пробегали по коже. Чаще всего он наклонялся и целовал кончик моего носа.
И это именно то, чего я хотела. Я не была готова идти дальше. Но мое тело протестовало против решения моего мозга. В эту самую минуту мне было очень жарко.
Я объясняла это отсутствием сексуальной активности. У меня не было секса с тех пор, как я переехала из Нью-Йорка, пять месяцев назад. Тогда у нас с Логаном была отличная сексуальная жизнь. Все мои чувства были просто результатом того, что я остыла как индейка. Верно?
Ник рассмеялся.
— Перестань думать о сексе, Эмми.
Дерьмо.
Сексуальное напряжение в грузовике было удушающим. Конечно, он знал, что я думала о сексе, так что не было смысла этого отрицать. К счастью, поездка была короткой, и вскоре мы свернули на посыпанную гравием дорожку, которая вела к дому Клири.
Фермерский дом находился за городом и не так уж далеко от моего. Их дом был расположен дальше в прерии, но задняя часть их собственности упиралась в тот же лес, который окружал и мой дом.
Когда мы шли к огромному гаражу, который был расположен перпендикулярно фермерскому дому, вся сексуальная энергия, которую я чувствовала, сменилась беспокойством.
Ник, должно быть, почувствовал мою нервозность или услышал мое учащенное сердцебиение, потому что он сдвинул упаковку из шести банок, которую нес, и схватил меня за руку.
То, что он взял меня за руку должно было успокоить меня, но на самом деле от этого стало только хуже.
В последний раз, когда я была здесь, я сбежала сразу после начала вечеринки в честь Хэллоуина. С тех пор я видела Клири, но больше никого с той ночи. Прескотт был слишком мал, чтобы друзья и знакомые Ника не знали, кто я такая. Что они обо мне думали?
Обычно меня не очень заботило, что думают люди, но здесь все было иначе, чем в городе. Я хотела вписаться в Прескотт и беспокоилась, что у меня это не получилось.
Но это не помешало бы мне пытаться.
Я хотела быть любимым членом сообщества, как Джиджи Клири. Все говорили о ней с восхищением. Несмотря на то, что она не была уроженкой Монтаны, она была одной из обожаемых горожан Прескотта. Я хотела быть обожаемой учительницей в школе. По крайней мере, до тех пор, пока жила здесь.
Все люди, собравшиеся здесь сегодня вечером, были друзьями Ника и давними жителями Прескотта. Что они подумают о том, что я вальсирую на вечеринке, держа Ника за руку?
— Не напрягайся, Эмми, — сказал он.
— Тебе легко говорить. Это твои друзья. Я всего лишь бывшая жена.
Ник остановил нас в нескольких футах от двери гаража.
— Они хорошие люди и не будут судить. Кроме того, все они знают, что причина, по которой мы отдалились друг от друга ранее, была из-за меня.
— Что? Ты им рассказал? — спросила я.
— Да. Я не вдавался в подробности, но дал понять, что любой гнев или враждебность, которые ты испытывала по отношению ко мне, были вполне заслуженными. Они все знают, что я был единственным, кто был неправ.
— Зачем ты им это сказал?
— Прескотт — маленький город. Я не хотел, чтобы сплетни разлетелись по округе и вышли из-под контроля, — сказал он.
Он защитил мою репутацию, не дожидаясь, пока его попросят. Он никогда не узнает, что его поступок очень много значил для меня.
— Спасибо, — прошептала я.
— Когда мы войдем внутрь, женщины украдут тебя.
— Я уверена, что со мной все будет в порядке.
— С тобой будет. Со мной нет. Последние пару недель мне нравилось, что ты полностью принадлежишь мне.
Он мог быть таким невероятно милым.
— Я бы солгала, если бы сказала, что не чувствовала ничего подобного.
— У нас все получится, Эмми. — Он затащил меня внутрь, прежде чем я успела ответить.
Гараж был украшен воздушными шарами, серпантином и гофрированной бумагой. На задней стене висел огромный баннер с надписью: «Счастливого похищения!».
— Мисс Остин! — позвала Роуэн в тот же момент, когда ее мать воскликнула:
— Эммелин!
Ник не ошибся. Я пробыла внутри не более пяти секунд, прежде чем Джиджи затащила меня в толпу женщин, стоявших рядом со столом с закусками. На нем было столько еды, что он соперничал с некоторыми спредами, которые я готовила для праздничных мероприятий моего отца по сбору средств.
— Эммелин, познакомься с Мейзи Холт, — сказала Джиджи, представляя меня красивой блондинке с серыми глазами лани и теплой улыбкой. Симпатичный малыш-брюнет с темно-карими глазами примостился у нее на бедре. — А это ее сын, Коби. Разве он не прелесть?
— Он очарователен, — сказала я, наклоняясь, чтобы поворковать с малышом. — Сколько ему? — спросил я Мейзи.
Она улыбнулась.
— Пять месяцев.
Я знала о Мейзи Холт из архивов новостей, которые откопала прошлой осенью. Отец Коби был чокнутым наркоторговцем, который похитил Джиджи и Мейзи с намерением убить их.
— Это моя свекровь, Ноэль. — Джиджи продолжила знакомство. — А это Сара Филлипс. Она работает со мной в больнице, а ее муж Майло — один из заместителей Джесса. — Сара была молодой женщиной с землянично-светлыми волосами и зелеными глазами.
— Где твой ребенок? — спросила я Джиджи, когда представление было закончено. — Я умираю от желания встретиться с ним.
Каждый день Роуэн приходила в школу и давала мне отчет о том, что малыш Бен сделал прошлой ночью. Он родился за две недели до Рождества, и его гордая старшая сестра говорила о нем без умолку.
— Я пойду украду его у Джесса. Он настоящий собственник до Бенни. — Она улыбнулась и пошла в другой конец гаража, где собрались мужчины.
— Мисс Остин, хочешь посмотреть на моих кошечек? — спросила Роуэн, дергая меня за руку.
— О, я с удовольствием, — сказала я, когда она повела меня к маленькой нише. Я познакомилась со всеми ее кошками до того, как Джиджи пришла ко мне со спящим ребенком на руках.
— Он большой, не так ли? — спросила я, когда она положила его мне на руки. У меня не было детей, но я была удивлена тем, каким тяжелым он был для того, кому было всего шесть недель. Несмотря на разницу в возрасте Бен не так уж и сильно отличался от Коби Холта.
— Он огромный. Девяносто пятый процентиль на графиках роста.
— О боже, — сказала я. — Итак, по какому поводу вечеринка? У меня не было возможности спросить Ника, когда мы ехали сюда. — Уникальный баннер заставил меня задуматься.
— Нас с Мейзи похитили год назад, и мы решили, что вместо того, чтобы прятаться дома, устроим вечеринку.
Чрезмерная реакция Ника на мою невооруженную систему безопасности теперь имела еще больше смысла.
Она одарила меня озорной улыбкой.
— Джесс был не слишком в восторге от нашей идеи с вечеринкой. С тех пор как родился Бен, он почти ничего мне не позволяет делать. Но я сходила с ума в декретном отпуске, так что мы с Мейзи просто спланировали вечеринку, пока он был на работе. Затем этим утром я пошла в участок и сказала ему принести домой немного выпивки и рассказать своим друзьям.
Я хихикнула. То, как она перехитрила чрезмерную заботу своего мужа, было забавно.
— Эммелин, — сказал Джесс рядом со мной.
— Привет, Джесс. Поздравляю с маленьким Беном. Как у тебя дела?
— Дела хорошо. Были бы еще лучше, если бы моя жена слушала меня.
— Этого не будет, Шериф, — сказала Джиджи.
— Я собирался заскочить в школу и поговорить с тобой. Не возражаешь, если мы сделаем это сейчас? — спросил он.
— Вовсе нет.
— Надо поговорить о ботинках, — сказал он.
Мой нос сморщился, и я даже не пыталась скрыть свою гримасу.
Как я и ожидала, я получила много-много звонков от обеспокоенных родителей после того, как подарила своим ученикам обувь перед Днем благодарения. Кроме родителей Мейсона, Клири были единственными, с кем я еще не разговаривала.
С каждым звонком я говорила родителям правду. Или расплывчатую версию правды.
Что богатый друг из Нью-Йорка пожертвовал их для моего первого класса учеников. На самом деле это была идея директора Гарсии не признаваться, что я лично купила обувь. Он не хотел разжигать вражду с другими учителями или привлекать внимание к домашней жизни Мейсона. Я была рада его совету, и до сих пор моя история работала.
Но у меня было предчувствие, что расплывчатая полуправда не удовлетворит шерифа округа Джеймисон.
— Мне жаль, если это вас обидело, — сказала я им.
— Не обидело. Я понял, что что-то происходит, когда Роуэн пришла домой и рассказала нам о своем друге Мейсоне. И то, что она рассказала мне о нем, не очень хорошо. Я поговорил сегодня с Ником и узнал сенсацию, — сказал Джесс.
— Я думаю, что то, что ты купила всем детскую обувь только для того, чтобы у него была пара, было замечательно, — сказала Джиджи.
— Спасибо. Никто не знает, что было настоящей причиной. Я вроде как врала всем остальным. Я просто не хочу, чтобы люди совали нос в жизнь Мейсона. Ему это не нужно.
— Я начну копать, — сказал Джесс. — Но прежде чем я это сделаю, хотел бы узнать, что знаешь ты.
— Не так уж много. — Я нахмурилась. — Он, вероятно, рассказал Роуэн больше, чем мне. Пару недель назад я спросила его, на что похож его дом, и он закрылся.
— Хм, — пробормотал он.
— Директор Гарсия сказал, что прежде чем мы сможем обратиться к властям, нам нужно иметь хорошую доказательную базу. Вот почему я до сих пор не пришла к тебе.
— Я позабочусь, чтобы он не узнал, что ты говорила со мной. И что я говорил с тобой тоже, — сказал Джесс. — Но Гарсия забывает, что мы живем не в Лос-Анджелесе. Ему не нужно выдвигать аргументы, прежде чем я разберусь в ситуации. Особенно, когда речь заходит о детях.
— Спасибо. Я не могу передать тебе, как я волнуюсь за Мейсона.
— Ты хороший учитель, Эммелин, — сказала Джиджи. — Я рада, что у Роуэн есть ты.
Широкая улыбка расплылась по моему лицу, и я обратила ее на Бена, все еще спящего в моих объятиях.
Я не была уверен, что произойдет, но часть меня надеялась, что я все еще буду в Прескотте к тому времени, когда он станет достаточно взрослым, чтобы учиться в моем классе.
После нашего разговора о Мейсоне мы с Джиджи вернулись навестить женщин и перекусить с подносов с едой. Мы с Мейзи сразу поладили. Она была милой и энергичной, и мне нравилось слушать ее истории из «Фан Маунтин Инн», единственного мотеля Прескотта, где она работала менеджером.
Вечеринка в гараже Клири вошла в пятерку лучших светских мероприятий, а она еще даже не закончилась.
Джиджи как раз заканчивала рассказ о том, как гараж был построен взамен старого амбара, где ее укусила гремучая змея, когда я почувствовала тепло Ника у себя за спиной.
Вытянув шею через плечо, я спросила:
— Возле моего дома есть змеи?
— Нет. Ты забралась слишком далеко в горы. Там слишком холодно.
— Хорошо. — От одного только рассказа Джиджи у меня мурашки побежали по коже. Я не была поклонницей рептилий или жуков.
— Давай, Эмми. Мы собираемся играть в бильярд, — сказал Ник. — Ты тоже, Мейз. Будешь напарница Сайласа.
— Я не умею играть в бильярд, — сказала я, когда мы шли к столу в задней части гаража.
— Все в порядке. Мейзи тоже никуда не годится, так что мы с Сайласом будем играть за вас, леди.
— Эй! Я хочу, чтобы ты знал, что я стала лучше, — сказала Мейзи.
— Конечно. Именно поэтому Сайлас сказал мне умолять Джиджи поиграть с ним и позвать тебя только в крайнем случае.
— Он этого не сделал, — сказала Мейзи.
— Сделал.
— Сайлас Грант! — крикнула Мейзи. Она направилась туда, где разговаривали все мужчины, и шлепнула блондина по руке, прежде чем передать Коби мужчине-горе с темными волосами и густой каштановой бородой.
Он был единственным мужчиной в группе, который был выше Джесса, и его размеры были устрашающими. Квадратная челюсть придавали ему суровый вид, но, когда он посадил Коби на один объемистый бицепс, все его лицо расслабилось.
Когда мы с Ником подошли к группе, он начал знакомить нас.
— Эмми, это Бо Холт, — сказал он. — Бо работает в лесной службе и возглавляет поисково-спасательную команду в округе Джеймисон.
Может быть, дело было в трех бокалах вина, которые я уже выпила, но мое обычное вежливое приветствие не сразу слетело с моих губ. Вместо этого, когда я откинула голову назад, чтобы посмотреть на лицо Бо, я сказала вслух кое-что, что должно было остаться в моей голове.
— Ты не маленький. — Я прикрыла рукой свой грубый рот и уставилась на Бо широко раскрытыми глазами. — Прости! — сказала я сквозь пальцы.
На лице Бо появилась широкая улыбка, и весь круг разразился смехом.
Ник усмехнулся.
— Это Сайлас Грант. — Сайлас был тем блондином, которого шлепнула Мейзи. Его худощавое, мускулистое телосложение было похоже на телосложение Ника, хотя Сайлас был на дюйм или два выше.
Пожав ему руку, я повернулась к последнему мужчине в группе. Мне не нужно было, чтобы Ник представлял его. Услышав рассказ Сары о встрече с ее мужем в ожоговом отделении, я поняла, что это Майло. У него был морщинистый шрам от ожога на верхней части лба и еще один сбоку под челюстью.
— Майло Филлипс, — сказал он.
— Эммелин Остин.
— Эммелин, я слышал, ты временно сошла с ума несколько лет назад и вышла замуж за этого мудака, — сказал Сайлас, кивнув подбородком в сторону Ника.
— Ты такой чертовски забавный, — пробормотал Ник.
— Мы играем в бильярд или как? — спросила Мейзи.
— Играем, — сказал Сайлас.
— Коби, останешься с дядей Бо?
— Да, — ответил за него Бо.
Мои глаза метались туда-сюда между братьями и сестрами Холт. Я бы никогда не догадалась, что крошечная светловолосая Мейзи была сестрой темноволосого гиганта.
— На что мы ставим? — спросил Ник у Сайласа.
— Ужин? — предложила Мейзи. — Мы могли бы все встретиться как-нибудь вечером в кафе. Проигравший платит?
— Договорились, — одновременно согласились Ник и Сайлас.
Пять минут спустя шары на столе были разложены, а Ник, склонившись над моим плечом, учил меня, как делать удар.
Пятнадцать минут спустя меня начали раздражать непрекращающиеся нравоучения Ника. Каждый раз, когда я готовилась к удару, он прерывал меня и говорил, чтобы я била по другому шару. Я потихоньку намекала ему, чтобы он позволил мне попробовать, но видимо он не понимал.
Наконец, с меня было достаточно.
— Не мог бы ты оставить меня в покое? Ты сводишь меня с ума. Ты никудышный учитель!
— Что? Нет, это не так. Я потрясающий учитель. Ты просто плохой ученик. Это не самый лучший удар.
Я почувствовала, как в моей груди поднимается гнев, но прежде чем я смогла снова сорваться, я сделала пару глубоких вдохов и напомнила себе, что вся компания наблюдает за нашей игрой.
— Твое эго чрезмерно раздуто. Можешь ты просто позволить мне попробовать по-своему? Кого волнует, если я промахнусь?
— Меня. Мы побеждаем.
— Уйди.
— Бей по зеленому. Только не по синему.
— Нет.
— Эмми, — прорычал он. — Зеленый.
— Ты давишь на меня, Ник. Тебе не понравится, если я буду давить в ответ.
— О, да? И что ты собираешься делать?
Я перевела взгляд на нашу аудиторию.
— Ребята, вы знали, что Ник одержим мужскими стриптизом? Его любимое шоу в Лас-Вегасе — «Гром из глубины». Ему он так нравится, что он заставил меня пойти туда до того, как мы поженились.
Гараж взорвался смехом. Сайлас подошел к Нику и схватился за одно его плечо, наклонился и завыл, сотрясая тело Ника.
— Я люблю ее! — закричал Сайлас.
Я самодовольно улыбнулась Нику, когда он уставился на меня сверху вниз.
— Синий. Или они узнают о том, как ты визжишь, как маленькая девочка, когда катаешься на американских горках.
Смех в комнате стал еще громче, когда Ник подавил ухмылку. Он наклонился, чтобы сказать мне на ухо:
— Это даже неправда, Эмми.
— Синий, — повторила я.
— Отлично. Бей по любому шару, — сказал он.
Я промахнулась, но мне было все равно. С улыбкой на лице я прислонилась к задней стене, пока Мейзи занимала свою очередь.
— Вы двое ругаетесь больше, чем Джесс и Джиджи. Это чертовски забавно. Я не могу дождаться ужина, — сказал Сайлас.
— Спасибо, — сказала я.
Слова Сайласа подтвердили то, что я начала понимать за последние несколько недель. У нас с Ником было то легкое подшучивание, о котором я так мечтала. Что-то, чему я завидовала, глядя на Джесса и Джиджи. С Ником было комфортно. Мы подходим друг другу, и я могла быть самой собой рядом с ним.
Годами я притворялась той Эммелин Остин, какой меня ожидало увидеть высшее общество Нью-Йорка. Та Эммелин говорила только то, что было правильным и отточенным. Ее манеры были безупречны. Ее мнение никогда не было слишком строгими или отклоняющимся от центра.
Мой отец ожидал, что я буду такой Эммелин. Мои друзья. И даже Логан в какой-то степени.
Мне не нравилась эта Эммелин.
Но ни разу за последние две недели ужинов с Ником я не почувствовала необходимости скрывать свои эмоции или подавлять свое мнение. Я нравилась ему такой, какая я была. Никакого притворства. И настоящая я расцветала рядом с ним.
Все, чего я когда-либо хотела в отношениях с моим мужем.
Какая ирония.
В тот же день, когда я поняла, что, возможно, у нас с Ником есть будущее, по почте пришли мои документы о разводе.