— Если я скажу, что тебе уже хватит пить, ты, наверное, обидишься?
Джози подняла свой бокал с несколько преувеличенной аккуратностью и отпила еще глоток.
— Наверное, — ответила она радостно, отпила еще немного и посмотрела на красивое лицо своего собеседника. — Это ужасно вкусно.
— Слишком. Мне надо было выбрать что-нибудь горькое, — сухо ответил Мэтью. — Ты часто пьешь так много?
— Я? А, да! — Джози откинулась на спинку стула, держа свой бокал обеими руками, пока официант подавал кофе с ликером. — Часто! Вообще-то, почти каждый день! — Она улыбнулась. — Я тайный алкоголик. Ты не знал?
— Откуда мне знать? — спокойно ответил ей Мэтью. — Мы же не виделись десять лет.
«Как я могу это забыть?» — подумала Джози. Она поставила вино на стол. Мэтью был абсолютно прав. Она выпила слишком много. Не специально — она вовсе не имела привычки к спиртному. Просто… так вышло. Слишком велико было напряжение. Но сейчас Джози казалось, что голова у нее легкая, словно воздушный шарик, и ей почему-то трудно было связно говорить.
— Почему ты вернулся? — В ее теперешнем состоянии было только одно преимущество. Алкоголь делает всех более смелыми. В обычном состоянии девушка никогда не решилась бы задать этот вопрос. — Ты же сказал, что тебя здесь ничего не держало.
Мэтью долго молчал, видимо, решая, как ответить на этот вопрос и отвечать ли на него вообще.
— Я так сказал? — пробормотал он. Джози смотрела, как он поднимает со стола маленький молочник и наливает сливки в кофе.
— Да, именно так. Этим утром в лесу. Так что же?
Джози сама удивлялась собственной наглости. Весь вечер она сидела и ела, почти ничего не говоря, избегая вопросов о себе, с трудом поддерживая светский беспредметный разговор.
— О чем ты? — Мэтью нахмурился. Джози стало не по себе, но она решила не отступать.
— Почему ты… вернулся?
— Это место настолько же хорошо, как любое другое, чтобы… — Он замолк.
— Чтобы что? — спросила она беззаботно. Мэтью посмотрел на нее остановившимся, немигающим взглядом.
— Чтобы остаться здесь навсегда.
Джози замерла. Ее пальцы сжали чашку с кофе.
Она поднесла ее к губам. Здесь навсегда… Горячая темная жидкость обожгла ей горло, но девушка ничего не почувствовала.
— Тебе не верится, да? — Мэтью не улыбался. Значит, это была не шутка. — Я внезапно почувствовал необъяснимое желание вернуться к своим корням, — продолжал он. — Ты была права, — добавил он, взглянув на нее. — Я тогда сбежал.
— Ты приехал один? — выдохнула Джози. — То есть… Я имею в виду… — Она чувствовала себя довольно глупо, понимая, что сейчас Мэтью разобьет ее мечты раз и навсегда.
— Нет, — пробормотал он.
— О… — Джози с трудом выговорила это коротенькое слово. Этот день поистине стал для нее самым несчастливым в жизни. Все ее мечты и фантазии разбивались одна за другой. Джози почувствовала, как к глазам снова подступают слезы, и изо всех сил постаралась улыбнуться. — Хорошо! Просто здорово! — Голос ее дрожал. — Я и понятия не имела!
— Откуда тебе было знать? — Взгляд Мэтью стал загадочным. — Я думаю, ты никогда не представляла меня счастливым семьянином.
Семьянин. Какое странное слово. И полное смысла.
Джози почувствовала себя нехорошо, ее затошнило. Может быть, сказалось количество выпитого вина, может, неожиданное признание Мэтью, а может, то и другое вместе.
Джози отчаянно пыталась придумать, что сказать. Но в голове вертелись только вопросы. «Кто она?», «Где вы познакомились?», «Любишь ли ты ее?», «Почему ты не любишь меня?»
Какая чушь.
— Прости меня… — Джози поднялась, покачиваясь, словно деревце на ветру, и тут же схватилась за стол в поисках опоры. Прижав к губам салфетку и чувствуя головокружение и тошноту, она кинулась из зала.
Он никак не ожидал, что встретит ее снова и что эта встреча произведет на него такое впечатление. Как же неловко все вышло. Но, с другой стороны, а как должно было? Надежда играет с нами в странные игры. Все эти годы. Так долго и так далеко…
Он мог бы сказать, что пытался. Он делал все ради блага детей. Для их безопасности. Для их счастья. Он понимал, насколько все это для них важно. Он не мог подвести их… Просто не мог.
Наверное, Джози пробыла в туалете слишком долго, потому что за дверью послышался голос Мэтью. Он спрашивал, все ли с ней в порядке.
Девушка взглянула на свое отражение в зеркале. Нет, она совсем, совсем не в порядке. Выглядит как привидение. Ее больше не тошнило, но она чувствовала себя опустошенной, сломленной и глубоко, очень глубоко несчастной.
— Я… я сейчас. Подожди минутку. — Джози вытянула еще одну салфетку из ящика рядом с зеркалом и вытерла слезы и размазанные по всему лицу остатки косметики. Надо выходить. Придется снова смотреть Мэтью в лицо.
Но как же это тяжело! Зачем она пришла сюда с ним? На мгновение Джози крепко зажмурилась. Зачем? И не надо было так напиваться. Первый раз в жизни она напилась до такого состояния.
— А вот и я! — Джози пыталась говорить беззаботно, даже весело. Как будто для нее совсем не важно, что Мэтью нашел себе женщину. Женщину, которая значит для него больше, чем она.
Но не успела Джози выйти, как зацепилась каблуком за складку ковра и упала прямо в объятия Мэтью.
Его сильные руки обвились вокруг ее тела, лишая способности думать. Она почувствовала, как эти руки подхватили и понесли ее наверх. Джози и не помышляла о сопротивлении. Да и не хотела. Так чудесно было чувствовать себя в безопасности и тепле…
Она услышала, как звякнул ключ в замке, как открылась дверь. Мысль о том, что Мэтью любит кого-то еще, смутно беспокоила ее, заставляя тихо постанывать. Но потом Джози отдалась во власть его сильных и заботливых рук и больше ни о чем не думала.
Мэтью осторожно опустил Джози на постель. Она казалась сейчас не многим старше, чем была, когда он видел ее в последний раз. Волосы у нее растрепались, по лицу размазалась тушь…
Он провел рукой по ее щеке. Невозможное создание! То дерзкая девчонка, то хрупкий беззащитный цветок…
Мэтью выпрямился. Да что с ним такое? У него едва ли не трясутся колени. Он чувствовал себя старым. Очень старым и усталым. Возможно, все дело в усталости.
Он потряс головой. Не стоит об этом думать. Он не должен. Только не сейчас. Его глаза скользнули по нежному беспомощному телу Джози. Уж конечно, не сейчас.
Мэтью перевел взгляд на модные брюки девушки. Сейчас на них виднелась дыра. Видимо, она все-таки зацепилась за ворота. Хороший костюм. Похоже, довольно дорогой. Мэтью мягко улыбнулся. Возможно, это ее единственный дорогой костюм. Он опустился на колени рядом с кроватью и принялся осторожно стягивать с Джози синий жакет…
Джози казалось, что она проспала всего несколько минут. Однако яркие солнечные лучи, которые пробивались сквозь шторы на незнакомом окне, говорили, что на самом деле времени прошло гораздо больше.
Из безмятежной полудремы ее вырвала тупая боль в голове. И ужасная сухость во рту.
Постель тоже была странная.
Простыни белоснежные… Но где она? Во всяком случае, не дома. Девушке начали вспоминаться подробности вчерашнего вечера. Постепенно она вспомнила все. Или надеялась, что все.
Джози застонала и села. Простыня соскользнула с ее плеча. На ней была блузка, но часть пуговиц расстегнулась, так что был виден лифчик. К своему ужасу и смущению, Джози обнаружила, что ее брюки исчезли и на ней только трусики.
Джози схватилась за голову и в ужасе огляделась. Номер принадлежал Мэтью. Пиджак, в котором он был накануне вечером, валялся на подлокотнике кресла. В душе тихо лилась вода.
Что делать? Он же может вернуться в любую минуту!
Голова болела так, словно грозила отвалиться, но девушка поспешила выбраться из постели. Она взглянула на смятые простыни. Неужели он… неужели они… делили постель вчера ночью? Что же еще между ними произошло?
Джози изо всех сил старалась думать, но ее мозг словно застыл. В полной растерянности она бродила в поисках своей одежды. Что же Мэтью сделал с костюмом, когда раздел ее вчера? Или она сама разделась? Почему она не поехала домой? И почему он не отвез ее домой? Может быть, она совершила какую-нибудь по-настоящему ужасную глупость? Произошло ли нечто большее, чем просто ужин с неумеренным количеством спиртного?
Дверь в ванную открылась, и Джози замерла в смятении. Мэтью выглядел просто потрясающе. Такой красивый и полный жизненной силы. На нем были джинсы и свежая рубашка, из которой виднелся его мощный торс. Полотенце небрежно переброшено через плечо. Мокрые темные волосы блестят…
— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?
Джози только открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Наконец голос вернулся к ней.
— Хуже мертвеца.
— Не удивительно. Обычное похмелье. — Джози, немного смущенная своей полунаготой, очень хотела бы, чтобы ее блузка была подлиннее. Мэтью смотрел на нее с улыбкой. — Я подумал, что тебе лучше поспать подольше, поэтому не стал тебя будить.
— Ох! — Джози еще раз растерянно оглядела смятую постель, весь номер. — Я не могу найти свою одежду.
Мэтью, вытирая волосы, ответил:
— Я отдал ее в чистку и ремонт. У тебя дырка на брюках.
— Не стоило тебе так беспокоиться, — смущенно проговорила Джози.
Волосы Мэтью взъерошились. Она никогда не видела его таким раньше. Сейчас он казался каким-то… уязвимым. Еще Джози никогда не видела его мускулистого живота, обнаженной широкой груди. Она засмущалась и быстро отвела взгляд.
— Не бойся. Уверен, скоро твой костюм будет здесь, в целости и сохранности. Не хочешь пока принять душ? Это поможет тебе прийти в норму, — предложил он заботливо.
— Ты что, вообразил, что я с похмелья? — запальчиво начала было Джози и остановилась. — Да я и не могу.
Мэт слегка вздохнул.
— Почему же?
— У меня нет одежды на смену! Что я, по-твоему, надену?
— Думаю, служащие отеля могут купить тебе новое белье. — Он подошел к стоявшему у постели телефону. — Я попрошу их принести твой костюм и закажу завтрак в номер. На двери в ванной висит купальный халат. Можешь надеть его после душа.
Кажется, Мэтью все давно рассчитал. И его нисколько не смущало, что она стоит полуголая в двух шагах от него посреди гостиничного номера. «Какая же я дура, — подумала Джози. — Что ему смущаться? Мэтью уже давно не подросток. Ему тридцать лет. Боже мой! За эти десять лет наверняка он не раз оказывался в подобных ситуациях с разными женщинами…»
Плечи Джози горестно опустились. Она направилась в ванную и заперла за собой дверь…
— Ты не голодна? Тебе надо бы поесть хоть что-нибудь, кроме кофе. Ты сразу почувствуешь себя лучше.
— Слушай, давай больше не будем говорить о моем состоянии. — Пока Джози стояла под душем, она сумела убедить себя, что ситуация, которая кажется столь неудобной ей, для Мэтью — всего лишь забавная случайность.
Но, сидя напротив Мэтью за круглым столиком, девушка чувствовала себя очень неловко. Особенно потому, что на ней не было ничего, кроме купального халата. Впрочем, Мэтью это, похоже, не смущало. Для него она представляла не больший сексуальный интерес, чем хлеб на тарелке.
— Я… что-то ничего не могу проглотить, — беспомощно пробормотала Джози. — Я… я сейчас поеду домой. — Она плотнее запахнула халат. — Мэтью… — На мгновение она закрыла глаза и медленно вздохнула, стараясь успокоиться. — Насчет прошлой ночи… Я вела себя как полная дура.
— Ты просто немного перебрала, вот и все. — Он пожал широкими плечами. — Такое со всеми случается.
— Только не со мной. По крайней мере, очень редко. — Джози нахмурилась, но заставила себя продолжить: — Слушай, ты должен мне поверить. Я почти не пью. И еще реже веду себя как дура… — Она колебалась, разглядывая лицо Мэтью из-под опущенных век. — Скажи, что я еще вчера натворила?
— Да ничего особенного. — Он взглянул ей в глаза. — Просто выпила больше, чем следовало, но…
— Я… не настаивала на том, чтобы оказаться в твоей спальне?
— Ты была не в том состоянии, чтобы на чем-то настаивать.
— Тогда почему ты не отвез меня домой?
— Потому что я не знал, где ты живешь. Ничего не произошло, Джози, — добавил Мэтью. — Если ты об этом беспокоишься. Я не из тех, кто может воспользоваться беспомощностью молодой женщины. Я раздел тебя и уложил в кровать. Вот и все.
Джози почувствовала, как ее лицо заливает краска стыда. Ох, ну почему она не могла промолчать?
— Извини! Я не… Я имею в виду, что не могла и подумать… — Девушка сделала жалкую попытку улыбнуться и с ужасом представила, что Мэтью мог просто рассмеяться ей в лицо, услышав ее предположение, что он переспал с ней. Джози прикоснулась к пылающим щекам ледяными пальцами и, стараясь избежать его взгляда, сказала: — Ты был ко мне очень добр…
— Доброта не имеет со мной ничего общего, поверь мне. — Темные глаза Мэтью блеснули.
Джози еще больше смутилась, но его взгляд словно гипнотизировал ее. Его голос звучал странно хрипловато.
— У тебя шпильки из волос выпали, — медленно проговорил он.
— Что?
— Шпильки, — повторил Мэтью. — Вот. Позволь мне…
Ее сердце взволнованно забилось. Он встал, обошел стол и мягко погрузил пальцы в то, что некогда было сложной прической.
— Мэтью! — Было невыносимо мучительно чувствовать, как его пальцы касаются ее волос. По телу пробегала дрожь. Джози изнемогала от наслаждения.
Глупо это делать. Глупо… Глупо…
А он! Что заставляет его так себя вести? Приближаться к этой свежей красоте, соблазняться сладостью, которой нет сил сопротивляться. Где его сила воли? Его здравый смысл, в конце концов? Он подумал о Джоше и Эбби. А потом заставил себя, не без усилия, вспомнить о Катрин.
Он дал ей обещание. Правда, не совсем то, которого она желала, но, тем не менее, обещание. В его жизни сейчас нет места серьезным отношениям. Он попытается. Попытается, ради детей. Больше никаких романов, никаких безответственных поступков, никаких побегов. Но Джози…
— Вот, кажется, и все. — Мэтью неожиданно отодвинулся, и почти швырнул шпильки на стол перед Джози. — Твой костюм уже должны бы принести, — произнес он недовольно. — Я спущусь к портье, узнаю, что там с ним случилось.
Мэтью вышел из номера, не сказав больше ни слова. Джози слышала, как хлопнула дверь. Она осталась сидеть за столом, словно застыв, всем сердцем желая повернуть время вспять.
Если бы она могла предположить десять лет назад, что Мэтью вернется, то сумела бы подготовиться к этой встрече.
А сейчас… Джози сжимала ноющую голову. Есть ли лекарство от разбитого сердца?
— Я и не знал, что этот район так застроили. — Мэтью оглядел ряды одинаковых домов. — Угнетает, правда?
— Что поделаешь, — ответила Джози сухо. — Если я не запуталась в типовых коробках, сворачивай налево у следующего дома. — И тихо добавила: — Номер двадцать два.
— Похоже, тебе не слишком нравится это место. Почему же ты не снимешь квартиру где-нибудь еще?
— Здесь дешевле. — Джози с горечью подумала, как отличается ее клетушка от Харкомб-холла. — Кроме того, в отдельных особняках всегда ужасные сквозняки, — добавила она насмешливо.
— Но там ты по крайней мере хозяин, а это совсем неплохо. Впрочем, не хочу тебя ни в чем убеждать.
— Я знаю, — пробормотала Джози. У нее совсем не осталось сил для очередного спора. Высунувшись из окна машины, девушка снова думала о том, что узнала прошлым вечером. Ей казалось, что теперь у нее вообще не будет сил ни для чего…
Больше Мэтью об этом не упоминал, а Джози не могла заставить себя спросить. Да и к чему? Все так просто: он нашел женщину, с которой решил прожить жизнь. У него есть семья. Он вернулся сюда, чтобы поселиться здесь навсегда. «Тебе придется в это поверить! — сказала она себе. — И принять это. Все кончено. Конец мечте».
— Хотя, знаешь, это достаточно серьезный шаг — купить собственный дом. Немного пугает. — (Джози что-то неразборчиво пробормотала в ответ.) — Не всякий человек решится впутаться в такое дело. Особенно молодой человек.
«Ну, я-то сейчас чувствую себя просто столетней старухой», — подумала Джози, с тоской глядя на дом, возле которого Мэтью остановил машину. Волна разочарования захлестывала девушку.
— Что ж, спасибо, что подвез! — Она заставила себя улыбнуться и открыла дверцу.
Мэтью поймал ее за руку как раз в тот момент, когда Джози уже собралась выйти.
— Кстати, ты не спросила, но я позвонил в гараж и договорился, чтобы они забрали твою машину еще вчера вечером. Надеюсь, ты сможешь ее оттуда забрать? Они сказали, что к утру понедельника все будет готово.
Ах да, машина! Джози попросту забыла о ее существовании.
— Спасибо большое. Это было очень любезно с твоей стороны, — поблагодарила она рассеянно.
— Джози!..
Его пальцы все еще сжимали ее руку. Она чувствовала его тепло сквозь рукав жакета. Темные ресницы Джози дрогнули и поднялись. Она взглянула в лицо Мэтью.
— Да? — Ее голос был едва ли громче шепота. Последовала пауза. Она все тянулась и тянулась.
Наконец он выговорил:
— Прости меня… за то, что я не был с тобой после смерти Шейлы.
Это было совсем не то, чего Джози ожидала.
— Послушай… — Джози покачала головой. — Мне не следовало ничего говорить. Это не мое дело. Сама не знаю, что на меня нашло. — Она уже не пыталась улыбнуться, просто старалась смотреть на него как можно равнодушнее и спокойнее. — Давай просто обо всем забудем, хорошо?
Мэтью отпустил ее руку.
— Если ты этого хочешь…
— Да. Именно этого я и хочу. — Джози подавила горький вздох. — Вообще-то я хочу обо всем забыть. — Она все-таки изобразила неловкую смущенную улыбку. — И мое глупое пение, и тот спор в лесу. Мою истерику рядом… рядом с этим домом. И прошлый вечер, и сегодняшнее утро… — На минуту девушка замолчала. — Все.
— Не самое лучшее начало, да? — пробормотал Мэтью.
— Это не начало, — возразила Джози. — Мы… — Она уже собиралась сказать, что они с Мэтью знали друг друга раньше. Но «знали» было не совсем подходящим словом. Джози никак не могла придумать другого и добавила несколько драматически: — Это конец.
— Конец чего? — Мэтью был явно ошарашен.
— Неважно, — пробормотала Джози.
Темные глаза вопросительно смотрели вслед девушке. Джози повернулась, подумав, что надо бы сказать что-нибудь на прощание, но, увидев выражение лица Мэтью, только с трудом проговорила:
— Прощай.
Пока машина не скрылась за поворотом, она смотрела ему вслед.
Остаток утра Джози все пыталась найти хоть какие-нибудь положительные моменты в сложившейся ситуации, но у нее ничего не получалось. Похоже, ей оставалось только сожалеть о потерянных возможностях.
С неизбывной горечью Джози вспоминала Харкомб-холл. Дом, в котором она мечтала жить, но в котором не будет жить никогда.
Возможно, работа поможет ей справиться с депрессией.
Джози открыла кейс и разложила бумаги на журнальном столике, одновременно включив автоответчик. Сузан напоминала Джози о встрече, назначенной на утро понедельника. Крейг Тейлор, ее бухгалтер, высказывал свои предположения о том, почему они потеряли Харкомб-холл. «Новости разносятся быстро», — с тяжелым сердцем подумала Джози. Но Крейг был знаком с невероятным количеством людей и всегда проявлял удивительную осведомленность обо всех последних событиях, так что удивляться не приходилось. Его голос звучал с искренней симпатией и сочувствием, но сейчас ей это не помогало. Ей сейчас ничего не помогало.
Джози щелкнула замком кейса. Ей не хотелось думать. Мэтью… Харкомб-холл. Оба они для нее потеряны, и с этим уже ничего нельзя поделать.
Джози смотрела невидящими глазами на бумаги, разложенные на столе. Так продолжалось, наверное, около часа, когда звякнул дверной звонок. Кто бы это мог быть? Сузан? Иногда она заходила к ней по выходным, если Тревор, ее жених, был занят. Или это Крейг?
«Боже, только не Крейг», — взмолилась про себя Джози. Ее мозг сейчас похож на пакет замороженных овощей, из которых она готовила себе воскресный обед. Она просто не в силах услышать еще хоть слово о Харкомб-холле.
Проходя через гостиную, девушка взглянула на себя в зеркало. Она увидела бледное, унылое отражение. Может, просто не открывать дверь? Ведь она никого не ждет…
Она посмотрела в глазок, и сердце буквально рванулось из груди. Это был Мэтью.
Дрожащими пальцами девушка нащупала замок и открыла дверь. Замерев, почти не дыша, она стояла и смотрела на него. Мэт прислонился к стене. На нем была теплая куртка. Прядь темных волос падала на лоб.
Наконец она с трудом вдохнула и смогла заговорить.
— Привет, — тихо сказала Джози. — Я уже не надеялась увидеть тебя снова.
— Не надеялась? — несколько загадочно произнес Мэтью. — Ты забыла вот это. — Он протянул Джози маленькую сумочку. — И, очевидно, не очень-то о ней беспокоилась.
— Нет… я… — Она нахмурилась и взяла сумочку из рук Мэтью.
Последовала пауза, во время которой смущенной себя чувствовала только Джози. Мэтью, похоже, эту паузу даже не заметил. Некоторое время он бесцеремонно разглядывал лицо девушки, потом сжалился над ней и проговорил:
— Я бы хотел пойти прогуляться.
— Да?
— С тобой.
— Да! — Радость буквально переполнила ее и стремительно рвалась наружу, словно пузырьки в шампанском. Джози напрасно пыталась подавить ее, вернуться к мысли о том, что между ними все кончено. Даже не кончено, потому что ничего и не было. Но теперь и не будет. — Я вряд ли готова составить тебе компанию, — проговорила она тихо.
— А по-моему, тебе как раз нужно прогуляться, — уверенно заявил Мэтью. — Ты выглядишь не лучшим образом, а свежий воздух тебя взбодрит, — продолжил он настойчиво.
Джози так и стояла в дверях, потрясенная его неожиданным визитом.
— Ну, что ты словно окаменела? Иди, надень теплую куртку или пальто. — Мэтью взглянул в безрадостное серое небо. — Погода сегодня намного хуже, чем вчера, но, думаю, мы выдержим.
Джози почувствовала, что сделает все так, как он говорит. Пусть он зашел только потому, что она оставила в машине свою сумочку. Со всем можно смириться, лишь бы провести хоть немного времени с Мэтью.
— Заходи. Я буду готова через минуту.
Мэтью заглянул в гостиную.
— Ты работаешь?
— Да так, перебираю бумажки. Чепуха. — Джози поспешно собрата бумаги снова в кейс. — Все равно у меня сейчас совсем не рабочее настроение.
— Я не хотел бы отрывать тебя.
— А ты и не отрываешь. — Джози старалась не думать о прошлом. И ни в коем случае не заглядывать в будущее. У нее осталось только настоящее. Вот этот момент. Радость от его присутствия. — Ты прав, мне просто необходим свежий воздух.
— Так куда мы едем? — спросила она, пока Мэтью вел свой новенький сверкающий «ягуар» вдоль домов городской окраины.
Он оглянулся по сторонам и ответил, улыбаясь:
— Подожди, сама увидишь.
Они ехали в направлении деревни Харкомб. Припарковав машину на одной из аллей, молодые люди свернули на тропинку, которая убегала в лес. Но вместо того чтобы повернуть к развилке, направо, как ожидала Джози, Мэтью свернул налево. Вскоре они вышли к большой поляне, где мирно паслись овцы.
— Знаешь, я никогда не ходила по этой тропинке, но мне всегда было любопытно, куда она ведет, — сказала Джози, с интересом оглядываясь вокруг. Затем она с некоторой тревогой посмотрела на Мэтью. — Я даже не уверена, что знаю, где мы сейчас находимся.
— Боже мой! Боже мой! Так ты тоже не знаешь?! — воскликнул Мэтью с притворным ужасом и посмотрел на нее с улыбкой. — Не бойся. У меня в кармане подробная карта местности, так что мы не заблудимся.
«Мне совершенно наплевать, заблудимся мы или нет», — подумала Джози. Каждый миг, проведенный с Мэтью, был счастьем. Прекрасные минуты и часы, прежде чем реальность вступит в свои права и разобьет ее мечты вдребезги.
Она запрокинула голову и взглянула на небо. Низко плыли тяжелые серые снеговые облака. Джози горячо пожелала про себя, чтобы Мэтью не заметил их и не предложил вернуться домой.
— Хорошо бы это была общественная земля, — произнесла она. — Надо побывать здесь ранним летом, когда поле покрыто цветами.
— Нет.
— Что? Откуда ты знаешь?
— Я имел в виду, что эта земля не общественная.
— О, — воскликнула Джози удивленно. — Но, значит, мы вторглись в частные владения.
— Не смотри на меня с таким ужасом. Разве ты не любишь приключения? — Мэтью явно дразнил ее.
Он обвел взглядом поле и овец.
— Но весной и летом здесь действительно будет очень красиво. Представляешь: ягнята среди фиалок, примул и колокольчиков… Странно, издалека многое начинаешь ценить гораздо больше. Некоторое время я сомневался, правильно ли поступил, вернувшись…
— Тогда почему же ты здесь? — тихо спросила Джози. Она думала о том, какие муки предстоят ей: знать, что Мэтью где-то рядом, счастлив, но не с ней…
Он пожал плечами.
— Я так поспешно покинул эти места. Я хотел дать себе шанс…
— Тебе это помогло? То, что ты уехал? — Джози говорила тихо, стараясь, чтобы ему… им обоим было легче. — Ведь ты уехал очень давно.
— Думаю, помогло. По крайней мере, вначале. Новые места, новые люди. Это немного отвлекало меня от мыслей о смерти Шейлы. Я притворялся, что делаю карьеру. Заставлял себя работать до изнеможения. — Внезапно голос у него как будто сел. На губах появилась улыбка, и Джози поняла, что больше Мэтью откровенничать не станет. — А как ты? — Глаза Мэтью сузились, он вгляделся в ее лицо. — Десять лет — долгий срок.
— Да, долгий.
— За это время может многое произойти.
— Да.
— И ты не хочешь мне ничего рассказать об этом?
— А что рассказывать? — Джози отвела глаза. — Я много работала. Все в том же агентстве. Тебе ведь это неинтересно.
— Эй! — Мэтью снова заглянул в лицо Джози. — Послушай, если я тебя расстроил, то извини. Я просто думал…
— Что я способна на большее? Да, может быть, так оно и было. Но, может быть, ты слишком рано сделал выводы, а я не стала тебя поправлять.
— Правда? — Мэтью словно не замечал обиду в ее голосе.
Она бросила на него негодующий взгляд. Стоит ли рассказывать ему о своих успехах? Что это изменит? Станет ли Мэтью относиться к ней, как к равной, а не как к несмышленой школьнице?
Джози поколебалась, но потом решила: что бы она ни сказала, ничто не изменит того, что Мэтью для нее потерян.
— Так мы гуляем или стоим на месте? — проговорила она.
Мэтью задумчиво посмотрел на девушку, а потом протянул ей руку.
— Конечно, гуляем. Пошли, нам сюда. Я хочу тебе кое-что показать.
Джози, словно во сне, смотрела, как его сильные пальцы охватывают ее ладонь.
Мэтью слегка подтолкнул ее вперед, не отпуская руку Джози и слегка улыбаясь.
— Не спрашивай, увидишь, когда мы туда доберемся.
Пошел мокрый снег. Джози показалось, что разверзлись хляби небесные. Снег валил сплошной стеной. Мутная белая круговерть мгновенно окутала собой все вокруг.
— Ну и ну! — воскликнула она, глядя в небо. — Ты когда-нибудь видел что-либо подобное?
— Кошмар. Может быть, я отвык от здешнего климата. Но, по-моему, это слишком для октября.
— До ноября всего два дня. И природа, знаешь ли, не всегда точно следует календарю!
Через несколько минут снег полностью покрыл землю. Деревья вокруг стояли, словно сказочные изваяния.
— Больше похоже не на рождественскую открытку, а на обложку книжки «Скотт в Антарктиде», — крикнул Мэтью. — Ты еще не совсем замерзла? Надо было надеть шапку!
«Кажется, он точно знает, куда мы идем, — подумала Джози. — Хоть это хорошо». Они продолжали пробиваться сквозь снежную круговерть. Куда? Джози понятия не имела.
— Ты как? — Теперь Мэтью приходилось прижимать девушку к себе и кричать ей прямо в ухо. Она чувствовала тепло его дыхания. Ей отчаянно хотелось прижаться к нему покрепче. — Уже недалеко!
— Недалеко до чего? — спросила Джози, стараясь перекричать вой ветра.
Но Мэтью не ответил, только сильнее сжал ее руку и повел девушку дальше. Снег уже доходил им до щиколоток.
Через некоторое время им пришлось остановиться.
Мэтью обнял Джози за плечи и притянул к себе, закрывая от ветра.
— Где мы? — Последние десять минут Джози шла, закрыв глаза и позволив Мэтью вести ее.
— Посмотри сама, — сказал он.
Джози с трудом приоткрыла глаза. На ресницы налипли снежные хлопья, лицо было влажным. Сначала она не могла различить ничего, кроме белой пелены, но потом…
Сквозь снежную стену проступили такие знакомые очертания.
Харкомб-холл.