— Джози, поехали домой, — тихо сказал Мэтью, когда они сели в машину. — У тебя усталый вид. Была тяжелая неделя? Множество важных встреч и судьбоносных решений? — В его голосе снова послышались насмешливые нотки. Он осторожно вывел «ягуар» с парковки. — Я еще этого не говорил, но твои успехи производят на меня большое впечатление.
Она смотрела в окно, не уверенная, что сможет совладать с собой. Рука Мэтью лежала на спинке ее сиденья, и это волновало ее.
— Ты восхитительна, — мягко сказал он. — Я горжусь тобой. Ты знаешь об этом?
— Просто мне повезло, — тихо ответила Джози, пожав плечами. — Я оказалась в нужное время в нужном месте. Вот и все. Любой смог бы сделать то же самое.
— Но ведь не все же сделали. — Несколько мгновений Мэтью молча разглядывал девушку, а потом переключил скорость и выехал со двора.
Всю дорогу до дома они почти не разговаривали. Джози старалась унять ту бурю чувств, которую вызывала у нее близость Мэтью. Она до боли хотела его. Но боялась. Боялась разочаровать его. Оказаться не такой, как он ожидал. Боялась причинить боль себе и другим.
Когда «ягуар» остановился у ее дома, Джози приняла не совсем ясное решение: она поступит правильно, что бы это ни значило.
— Спасибо, что подвез.
— Спасибо, что подвез?! И это все? А где же предложение зайти на чашечку кофе?
— Уже поздно, — смущенно пробормотала Джози. — Наверное, тебе пора…
Он терпеливо ждал продолжения.
— Пора что? — наконец спросил он, когда стало ясно, что продолжения не будет.
— Ехать, — прошептала она.
— А ты действительно этого хочешь? Впрочем, можешь не отвечать. Что бы ты мне сейчас ни сказала, я все равно зайду.
— Не надо…
— Нет, надо! — Его темные глаза сверкнули, и Джози задрожала. Мэтью открыл дверцу машины и вышел. — Так почему ты здесь живешь? — спросил Мэтью, пока они шли к ее квартире.
— А почему бы и нет? — Она остановилась перед дверью и расстегнула маленькую вельветовую сумочку, чтобы достать ключ. — Это ведь тоже крыша над головой.
Джози вставила ключ в замок и толкнула дверь, чувствуя присутствие Мэтью у себя за спиной. Он не отставал ни на шаг. Джози изо всех сил боролась с собой. Все, чего она хотела, это упасть в объятия Мэтью. Знает ли он об этом?
Джози старалась успокоиться и взять себя в руки. Даже тогда, когда входная дверь захлопнулась и они остались вдвоем.
— Ты имеешь в виду, почему я не живу где-нибудь в более приличном месте, которое соответствовало бы моему статусу? — заметила она язвительно.
— Конечно, и это вполне невинный вопрос. — Мэтью с улыбкой разглядывал девушку. — Не пытайся найти в нем какой-нибудь скрытый смысл, а то я подумаю, что ты ищешь повод выкинуть меня из своего дома.
Джози зажгла свет в коридоре и повернулась к Мэтью:
— А кто сказал, что для этого мне нужен повод?
Если бы только он не улыбался, как озорной мальчишка… Его улыбка уносила ее в прошлое. Перед глазами вставал прежний Мэтью — на мотоцикле, в одной руке шлем, смеется с одноклассниками на углу улицы. Или — он выходит из магазина, небрежно обнимая за талию свою девушку…
Джози помнила, как тогда вспыхнула, мучительно раздумывая, поздороваться с ним или нет. И тут Мэтью остановился и улыбнулся ей. И спросил, как у нее дела. Джози промямлила в ответ что-то совершенно невразумительное. Несколько дней потом она мучилась, думая, где же было все ее остроумие?
А потом Джози стояла и смотрела, как Мэтью с подругой идут дальше по улице, а сердце ее пело от радости, и голова кружилась от счастья…
Мэтью оглянулся на нее через плечо…
— Витаешь в облаках?
— Немного. Я думала о своей юности, — добавила она, открывая дверь и входя в гостиную. — Похоже, я жила в основном в вымышленном мире.
— Значит, реальность была гораздо хуже? — Казалось, Мэтью занимал почти все пространство ее небольшой гостиной.
— Да нет… ты знаешь, — ответила она рассеянно, — вполне обычная жизнь.
— Вообще-то не знаю. С одной стороны, я чувствую себя так, словно знал тебя всю жизнь, а с другой — вообще тебя не знал.
— Ты говоришь об агентстве? Послушай, я знаю, что поступила глупо, но…
— Я говорю не об этом. Все гораздо серьезнее, и ты это знаешь.
— Пойду сделаю нам по коктейлю! — Джози прерывисто вздохнула и направилась было в кухню, но застыла на месте, стоило Мэтью подойти к ней.
— Я хочу все о тебе узнать, — сказал он каким-то необычным, с легкой хрипотцой голосом. — Слышать каждый твой вздох, ощущать каждое биение сердца… — Он не дотрагивался до Джози, но его голос обволакивал ее словно шелковистой паутиной, соблазнял и гипнотизировал. Девушке показалось, что она тает, словно снег под лучами солнца. Если Мэтью дотронется до нее, все пропало. Правильно это или нет, но она не сможет сопротивляться. — Ты несчастна. — Он нахмурился, вглядываясь в лицо Джози. — Это я причинил тебе горе. Когда я встретил тебя в первый раз в лесу, ты вся светилась радостью.
— Я просто устала. Я… — У нее не хватало слов.
Она была не способна думать, когда Мэтью смотрел на нее так.
— Не надо. Пожалуйста, не надо! — прошептала она, закрывая лицо руками.
— Не надо? — Сильные руки отняли ладони от ее лица. — Ты думаешь, это так легко? Или что я не устал? Джози, мы должны находить выход из тех ситуаций, которые подбрасывает нам жизнь. И стараться делать это наилучшим образом. И ты, и я знаем это. Хорошо или плохо… — Их пальцы переплелись. Мэтью осторожно прислонил Джози к стене, поднял обе ее руки над головой, удерживая ее таким образом. Их губы слились…
— Я хочу поступать правильно, — дрожа, прошептала Джози. — Ты даже не знаешь, как хочу. Но… — Наконец она нашла в себе силы оторваться от его жадных губ. На лице ее отразилось страдание. — Я не могу, Мэтью! Разве ты не понимаешь? Я… не такая женщина! — закончила она жестко. — Я прожила большую часть жизни с отцом, который совершенно не думал о том, какую боль он причиняет моей матери! — Она вздохнула. — Ты и Катрин — семья. У вас есть дети, вы живете вместе. Мы не имеем права!
Но Мэтью прервал ее слова новым поцелуем, и Джози словно растворилась в нарастающем приливе желания, когда сильное тело Мэтью прижималось к ней.
— Это только начало, — прошептал он. Его губы были на расстоянии вздоха от ее губ. — Я обещаю тебе…
— Мэтью! — Глаза Джози были широко открыты, она тяжело дышала. — Мы не должны…
— Нет, должны. — Его губы все требовательнее приникали к ее трепещущим губам… — Я хороший парень, Джози. Ты можешь мне поверить?
— Мэтью… пожалуйста! — Ее голос звучал глухо и напряженно. — Я правда не думаю… — у нее перехватило дыхание, потому что Мэтью снова завладел ее губами, — что это хорошая идея!
— Ты все поймешь. — Он поднял голову и посмотрел на нее. На его губах блуждала мягкая чувственная улыбка. — Ты поймешь, когда я все тебе объясню.
— Что? — прошептала она почти в отчаянии. — Что здесь объяснять?
Джози смотрела на него со смешанным чувством ожидания и восхищения, а он поцеловал ее снова и откинул с лица упавшую прядь волос.
Мэтью наконец-то был счастлив. Счастлив от одного того, что собирался все рассказать ей. С души как будто свалилась огромная тяжесть. Она нужна ему. Так нужна. Он больше ни дня не может без нее. Теперь все будет правильно. Он хочет ее. Сейчас. Сию же секунду. Но надо быть терпеливым. Надо все объяснить…
Мэтью заговорил серьезно, мягко и отчетливо:
— Катрин — не мать Джоша и Эбби. Мы с ней — не любовники. — Он остановился, чтобы убедиться, правильно ли Джози поняла его слова. — Между нами нет никаких романтических отношений.
Тишина.
— Но я… я думала… Но она сказала…
— Катрин? — Мэтью нахмурился. — Что она сказала?
— Когда она пришла в агентство и попросила подыскать домработницу и няню… — Джози говорила совсем тихо, — на ее пальце было кольцо. И она ясно дала понять, что вы… что ты и она… Я думала, вы женаты, а Джош и Эбби — ваши дети.
— Даже близко не было.
— Значит, все это — неправда?
Мэтью коснулся губами уголка ее губ.
— Катрин — тетя детей. Ее сестра была их матерью. Пойдем… — Он подвел ее к креслу. — Тебе лучше присесть. Ситуация действительно сложная.
— Но я не понимаю… Почему же тогда Катрин… я не понимаю, — повторила она, поднимая глаза на своего любимого.
Мэтью провел по лицу рукой.
— Эбби и Джош… Их родители погибли в автокатастрофе больше года назад.
— Их родители? — Джози с изумлением смотрела на Мэтью. — Так ты… не их отец? Но почему тогда Эбби зовет тебя «папочка»?
— Да, недавно она начала называть меня так. Но я только их опекун. Ангус — их настоящий отец — был моим другом и партнером по бизнесу.
— А Катрин тоже их опекунша? — Теперь все начало становиться на свои места. По крайней мере, так казалось Джози.
— Нет. Отсюда и вся сложность. Мы с Ангусом заключили соглашение несколькими месяцами раньше, чем они с Джулией — его женой — попали в аварию. Незадолго до этого умерла его мать, и он приводил ее, а заодно и свои дела в порядок, обновлял завещание и остальные бумаги. Он спросил меня, не соглашусь ли я быть опекуном детей, если что-нибудь случится с ним и с Джулией. Я подумал и согласился. Они были так молоды, мне и в голову не могло прийти, что такое может случиться… — Глубоко вздохнув, Мэтью ослабил узел галстука и откинулся на спинку дивана. — Но вот случилось, — пробормотал он, больше сам себе. — Черт побери, случилось.
— Бедные дети, — проговорила Джози. — Наверное, они очень страдали.
— Да, они пережили много тяжелых дней после смерти родителей. Мы с Катрин сделали для них все, что могли, попытались создать какое-то подобие семьи. А потом я решил вернуться домой.
— И взял с собой детей и Катрин?
— Она была нужна детям. Или, по крайней мере, я так думал. Катрин тоже пережила большое горе, потеряв единственную сестру. Теперь я вижу, что ни я, ни она не подумали как следует. Я только старался сделать так, чтобы дети были счастливы. Хотя они прожили почти всю жизнь в Южной Америке, они родились здесь и часто сюда приезжали. Я подумал, что для них этот переезд станет начатом новой жизни, своего рода приключением.
— Их мать, Джулия, родилась в Южной Америке?
— Нет. Она родилась в Англии. Ее отец был из Бразилии, а мать — англичанка. Ангус тоже был англичанином.
— Но почему же Катрин сказала, что ты и она… вместе?
Мэтью вздохнул.
— Я не знаю. Мы виделись раза два, но это было задолго до трагедии, и между нами не было ничего серьезного. По крайней мере с моей стороны. Единственное почему я согласился, чтобы Катрин жила с нами, было благополучие детей. Она не слишком много могла для них сделать, но она была… и есть, — поправился он, — их тетка. Я подумал, что Джулии хотелось бы, чтобы ее сестра была рядом с ее детьми.
— А почему тогда родители не сделали опекуном ее?
— Не знаю. Или думал, что не знаю. Но за то время, что мы провели вместе… Мне все стало намного понятнее. Возможно, потому, что она такая, какая есть: легкомысленная, эгоистичная…
Голос Мэтью был ровен и лишен эмоций.
— Но иногда с ней тоже бывало весело. Она может быть доброй и заботливой, когда хочет. Трагедия очень глубоко ее задела.
— Так, значит, весь последний год ты пытался справиться со всем этим. — Джози взглянула на красивое лицо Мэтью и мягко проговорила: — Когда мы встретились в первый раз, я подумала, что тебя что-то гложет.
— Гложет? — Его рот скривился — полуулыбка-полугримаса. — Я сам себе казался старой развалиной! И все еще кажусь. Но когда я увидел тебя… Прекрасное юное существо, у которого самые синие глаза на свете…
— Мне бы хотелось, чтобы та наша встреча прошла лучше, — прошептала Джози.
— Ты не могла ничего сделать. Никто не смог бы. Единственное, что ты сейчас можешь, — это перестать винить себя и сожалеть о том, как сложились наши отношения.
— Наши отношения? — Джози смотрела прямо в его прекрасные темные глаза, зная, что эти отношения могут стать гораздо более близкими.
Мэтью притянул девушку к себе. Он целовал ее медленно, со все возрастающей чувственностью, сильные руки касались пылающего тела Джози.
Она растворялась в нем, сливалась с ним. Именно этого момента Джози ждала. Ждала всю жизнь. Сейчас она была свободна и могла любить его, желать его и падать, падать…
Сухой треск телефонного звонка разорвал очарование момента. Она попыталась не замечать его — они оба попытались, — но, наконец, Мэтью оторвался от ее губ.
— Надо ответить.
— Автоответчик включится после десятого звонка.
— Даже если так… — Мэтью взглянул на часы и подавил глубокий вздох. — Сейчас гораздо позднее, чем я думал.
— Дети… ты должен вернуться. — Джози протянула руку и подняла трубку. Она не могла чувствовать ни ревность, ни раздражение. — Алло?
— Он там?
Это была Катрин. По ее голосу чувствовалось, что она выпила больше, чем следовало, и, видимо, не в духе.
Сердце Джози сжалось, но она взяла себя в руки и сумела ответить почти спокойно:
— Да, я сейчас передам ему трубку.
— Подожди, — сказала Катрин жестко. — Пожалуй, нам с тобой стоит поговорить.
— Не думаю, что нам есть о чем говорить…
— Просто помни: ты не первая и уж наверняка не будешь последней. Он одурачит тебя точно так же, как меня. Все эти беседы о том, как ты ему нужна… Когда тебя выбросят, как надоевшую игрушку, ты вспомнишь мои слова.
Джози отвела трубку от уха, словно она укусила ее, и подала Мэтью, который озадаченно смотрел на нее.
— Это Катрин. Она хочет с тобой поговорить.
Мэтью взял трубку, но, прежде чем ответить Катрин, спросил:
— С тобой все в порядке? — Он встревоженно смотрел на Джози.
— Да! — улыбнулась она. — Конечно. Мне нужно кое-что сделать в кухне.
Мэтью поймал ее за руку, когда Джози проходила мимо него, притянул к себе и поцеловал.
В кухне Джози наполнила водой чайник, чтобы чем-нибудь заняться. Она не хотела слушать их разговор или обдумывать злые слова Катрин.
Через несколько минут она почувствовала, что горячие руки Мэтью обвились вокруг ее талии. Он коснулся губами ее золотистых волос.
— Мне надо идти.
— Да. — Джози положила голову ему на грудь, изнемогая от блаженства и стараясь не думать о том, что сказала ему Катрин. — Ты нужен детям.
— Мне не хочется уходить от тебя. — Он откинул волосы и поцеловал тонкую шею, обнаженное плечо. Тело Джози затрепетало от желания. — Ты знаешь, как сильно я хочу тебя? — спросил Мэтью хрипло.
— Думаю, что знаю, — прошептала Джози, улыбаясь.
— Ты сможешь приехать ко мне завтра? Рано утром. Мы сможем провести вместе целый день.
— Ты, я, Джош, Эбби и Катрин?
— Это моя забота. — Мэтью повернул Джози к себе лицом и коснулся губами ее губ. — Я никогда не мог себе представить… — Он покачал головой и снова поцеловал ее. — Приедешь? Я прошу.
— Да. — Джози обняла Мэтью и кивнула: — Конечно.
Джози проснулась, легко соскочила с кровати и подошла к окну. Светило солнце, белоснежный иней покрывал ветки деревьев. Положив локти на подоконник, она смотрела на волшебную картину с радостной улыбкой.
Погода замечательная. Жизнь прекрасна. Она любит Мэтью. Он не женат на Катрин. И он хочет ее не меньше, чем она его. Они собираются провести вместе целый день.
Конечно, все не так просто, но пути настоящей любви всегда тернисты, а она готова преодолеть все ради своего счастья.
Джози приняла душ, надела черный кашемировый свитер, синие джинсы, рыжую короткую дубленку и удобные кожаные ботинки. Через час старенькая машина доставила ее в Харкомб-холл.
Джози не хотелось думать ни о встрече с Катрин, ни о том, что та сказала ей по телефону. Катрин владели раздражение и ревность, а эти чувства способны сломить даже сильный характер. Катрин же пришлось много страдать. Джози надеялась, что теперь-то она сможет примириться со всеми сложностями обстановки в Харкомб-холле.
Высокие железные ворота были распахнуты настежь. Джози свернула с главной дороги и медленно проехала по аллее. Солнце ярко светило сквозь голые ветки деревьев. Гравий шуршал под шинами, холодный свежий воздух бодрил. Слева от дороги склон был покрыт снегом. Пройдет пара месяцев, и подснежники закроют его сплошным ковром.
Показался дом. Джози глубоко вздохнула. У нее было чувство, что она возвращается домой. Так много надежд было связано для нее с этим местом. «Успокойся! — приказала себе Джози. — Не надо сейчас думать об этом». Она поставила машину поблизости от «ягуара» Мэтью и на секунду прикрыла глаза, глубоко вдыхая прохладный воздух.
Раздавшийся совсем рядом стук заставил Джози подскочить от неожиданности. Она прижала руку к груди и открыла глаза. Эбби, радостная, разрумянившаяся, в красной шерстяной шапочке, улыбалась ей в окно машины.
— Привет, шалунья! — Джози опустила стекло, холодный воздух ворвался в машину. — Ты слишком рано встала!
— Папочка сказал, что ты приедешь утром. Я ждала и ждала. Ты поиграешь с нами?
— Конечно! — Джози вылезла из машины, улыбаясь Эбби. — Во что ты хочешь поиграть?
— Все равно! — Эбби ухватилась маленькой ручкой за палец Джози. — Ты можешь научить нас новым играм?
— Хочешь в прятки? — Джози вытащила из машины кожаную сумку. — Это хоть и не новая игра, зато веселая. Пойдем позовем Джоша и… папочку. И Катрин, если она захочет, — добавила Джози.
— Привет! — Мэтью в джинсах и плотном свитере цвета слоновой кости шел им навстречу, улыбаясь Джози так радостно и сердечно, что сердце ее забилось в два раза быстрее. — Ты рано, но выглядишь прекрасно, — произнес он, нежно целуя ее. — Я рад.
— Мне не спалось. Тебе еще повезло, что я не явилась сюда в три утра!
— Думаю, я бы это пережил, — голос Мэтью звучал чуть хрипловато, — и ты это знаешь.
— Да… — Девушка отчаянно боролась с собой, стараясь оторвать взгляд от губ Мэтью. Ей так хотелось, чтобы он поцеловал ее еще раз. И еще, и еще… Когда он был так близко и смотрел на нее глазами, полными желания и страсти…
— Джози хочет поиграть с нами в прятки! — Тонкий голосок Эбби напомнил им, что они не одни.
— Что, прямо сейчас? — Мэтью подхватил Эбби на руки. — Вот будет весело! Эбби уже около получаса не отходила от окна, — добавил он.
— Отпусти меня, папа, — вырывалась Эбби. — Пойду скажу Джошу, что Джози приехала!
— Ну и непоседа! — Джози с улыбкой смотрела, как Эбби вприпрыжку побежала к дому. — Должно быть, к вечеру ты ужасно с ними устаешь?
— Не настолько, чтобы ты это заметила. Я уж поберегу силы! Вечер я обычно провожу со взрослыми. Только со взрослыми!
Низкие бархатные нотки в его голосе вызвали сладкую дрожь во всем теле Джози. Мэтью поцеловал ее.
— Этот день, по-моему, будет очень длинным и полным соблазнов. Ты готова?
— К чему? К длинному дню или к соблазнам?
— И к тому, и к другому. — Он пробежал пальцами по контурам ее дубленки. — Я никогда не умел бороться с соблазнами, а ты?
Внезапно Джози потрясла очень простая мысль:
Мэтью, сильный, привлекательный мужчина, — один. Катрин красивая, одинокая и очень нуждается в ласке и заботе. И она хочет его. Какой мужчина смог бы устоять? Он только что сказал, что не может сопротивляться соблазнам… Джози знала, что теперь эта мысль не даст ей покоя…
— Что случилось? — Темные брови Мэтью слегка нахмурились.
— Я подумала… о Катрин. Ей ведь неприятно, что я здесь? — быстро проговорила Джози. — Это может быть… неловко.
— Не бойся, милая. Она совсем не чудовище. Просто очень несчастная женщина. К тому же я готов защитить тебя от любого чудовища!
— Знаешь, несмотря на весь твой светский лоск, ты просто сумасшедший! — сказала Джози сквозь смех.
— Это правда. — Мэтью улыбнулся, и сердце Джози замерло. — Я уже думал, что мое сумасшествие прошло, но когда ты рядом, оно возвращается!
— Ну, спасибо!
— Ты знаешь, что я имею в виду. Ведь знаешь? — И он поцеловал ее. Его губы двигались медленно, исследуя ее податливый приоткрытый рот, все усиливая желание, которое разгоралось в теле девушки. Язык Мэтью то нежно касался губ Джози, то проникал глубже. Все крепче прижимая девушку к себе, Мэтью одной рукой поглаживал ее волосы, а другой гладил тело. — Соблазн, — шептал он, уткнувшись лицом в шею Джози, — самая сладкая и жестокая вещь. Я не могу перестать целовать тебя. Ужасно, правда?
Джози обняла его за шею.
— Преступно, — кивнула она, совершенно счастливая. — Просто преступно!
— Ох, как я с тобой согласна!
Сердце Джози упало. Она быстро обернулась и увидела Катрин, которая внезапно появилась в нескольких футах от них.
— Ты о чем? — холодно спросил Мэтью, казалось ничуть не смущенный ее появлением. Джози заметила, что его глаза внимательно следят за Катрин.
— Прекрасный день, вы не находите? — Катрин улыбалась, но Джози была рада, что Мэтью держит ее в своих объятиях. — Я приготовила кофе, — добавила Катрин. В выражении ее лица была чуть заметна некоторая напряженность. — Хотела спросить, не выпьете ли и вы по чашечке?
— Спасибо. — Мэтью улыбнулся. — Как это мило с твоей стороны. Мы как раз собирались идти в дом.
Они пошли все вместе. Катрин не выказывала неудовольствия от присутствия Джози, и та подумала, что, возможно, все будет не так трудно, как ей представлялось. Ее живое воображение нередко подводило ее.
Джози улыбнулась Катрин, когда та посторонилась, пропуская ее в дом первой. Ей показалось, что радушие Катрин искренне. Возможно, прошлой ночью Катрин разозлилась, что Мэтью уехал с вечеринки, не предупредив ее.
Джози почувствовала большое облегчение. Похоже, все начинало налаживаться.