Эта книга предназначена для взрослых читателей и совершенно не рекомендуется тем, кто моложе восемнадцати. Как автор, так и издатель этой работы настойчиво обращают ваше внимание на то, что подражать примерам саморазрушающего поведения, или неверным решениям, или неприличным ситуациям, описанным здесь, не следует.
Большинство имен, если не все, упомянутые тут, были изменены, но не с тем, чтобы защитить невинных. Эти придурки, все до одного, виновны так же, как любой старшеклассник, у которого наутро после школьного бала на лобовом стекле машины видны следы женских ступней.
В дополнение к приведенному предупреждению я обязан продолжить и настаиваю, что в том случае, если вы беременны, или слабого телосложения, или в нервном состоянии, или у вас тонкая душа, будьте очень осторожны.
Если вы не вольнодумец или если вы прячетесь за неуклюжий эвфемизм «политкорректность», я должен попросить вас положить эту книгу и вежливо отвалить.
Конечно, пожалуйста, покупайте ее. Пожалуйста. Купите две. Черт с ним… пошлите чек непосредственно мне. Но бросьте читать…
Хорошо, послушайте, делайте все, что вам заблагорассудится. Мне все равно. Но делайте это с чувством. Но если в вашей жизни не хватает чувства, смысла, глубины или самостоятельной цели и вы нормально живете с этим, то… я помяну вас в моих еженощных молитвах. Но знайте, что вы достигли бы намного большего, если не были бы так напуганы, так наполнены страхом.
Хорошо, хрен с ним. Если вы уже дочитали досюда, то независимо от того, кто вы есть, вы можете продолжать в том же духе. Может быть, чему-нибудь и научитесь. Или, возможно, вы поменяете ее в магазине старой книги на что-то о хоббитах или гольфе. Независимо ни от чего, я благодарю вас за уже проявленное внимание.
Не бойтесь.
Держите все под контролем.
Имейте это в виду.
Никогда, никогда не сдавайтесь.
И ради бога, будьте полны жизни.
Во имя дела,
Джейсон Галлавэй