Глава 36

Твоей красы здесь отблеск смутный, —

Хотя художник мастер был, —

Из сердца гонит страх минутный,

Велит, чтоб верил я и жил.

Для золотых кудрей, волною

Над белым вьющихся челом,

Для щечек, созданных красою,

Для уст, — я стал красы рабом.

Джордж Байрон

— Безвременье! — рыкнул Ричард, как только Нарус исчез из вида. — Как?! Ну вот как ты могла открыть туда портал?!

Ну… Нашел, что спросить. Он бы еще поинтересовался судьбой троих братьев-полубогов8. Я, конечно, готова была предположить что-нибудь самое невероятное. Например, что моя родственная связь с Нарусом сработала как катализатор и усилила произнесенное заклинание. Но вряд ли злой как тысяча демонов Ричард ждал от меня чего-то подобного. И будь мы во дворце, я, может, и позлила бы его, причем с удовольствием. Но здесь, когда вокруг только море и растения… В общем, я решила не искушать судьбу, смиренно потупила глазки, как и подобает скромной жене, шмыгнула носом и протянула:

— Не знаю…

Громкий рык дал понять, что моя уловка не сработала.

— Ирисия!

Вообще-то, я — Ирина. Пора бы уже запомнить имя собственной жены. Не такое уж оно и трудное.

— Угу, я, — я не спешила отрывать глаза от песка.

Надо же показать, как я умею жить в образе примерной и скромной супруги. Хотя бы несколько секунд.

— Хватит придуриваться!

Да и пожалуйста. Я еще и не начинала. И вообще…

— Я беременна, — тем же тихим голоском напомнила я.

Рык усилился.

Этак кое-кто сейчас кондрашку словит.

— Посмотри на меня! — внезапно потребовал Ричард.

Эм… зачем? Что я там нового и неизвестного увижу?

— Ирисия!

Да смотрю я! Смотрю! Что ж он такой нервный?!

Пронзительный внимательный взгляд Ричарда меня не впечатлил ни капли. И что там такого во мне можно разглядеть? Совесть? Так ее у меня не было никогда. Стыд? Он тоже едва ли не с младенчества свалил. Что еще-то?

Ричард, видимо, тоже убедился, что ничего подобного во мне не найти.

— Стерва, — выдал он чуть менее раздраженно.

— А то ты этого не знал, — ухмыльнулась я. — И вообще, отстаньте от меня уже со своими уроками магии, пока я в Бездну путь не нашла.

— Наши с тобой наследники должны быть магически одаренными!

— То есть простых дракончиков ты любить не будешь? — прищурилась я.

«Боги, за что?!» — беззвучно взвыл Ричард, судя по очередному взгляду.

— При чем тут «любить»?! — передернул он плечами. — Наследники дракона и правнучки бога должны быть сильнее обычных драконов!

— При том, — отрезала я. — Меня достали все ваши «должны», «нужно» и прочее! Хватит уже давить на чувство долга! Начни наконец нормально относиться и к жене, и собственным детям, которые, кстати, скоро появятся! Мы в первую очередь твоя семья! И только потом уже…

— Что ты несешь?! — взъярился Ричард.

И внезапно осекся, с изумлением посмотрел за мою спину.

Ну, я тоже повернулась, конечно. Неподалеку от меня, на песке, сидел и вылизывался маленький серенький котенок.

— Какая прелесть! — восторженно заявила я, внимательно рассматривая это чудо.

Котенок оторвался от наведения чистоты, внимательно посмотрел на меня и жалобно мяукнул.

В следующую секунду он уже сидел у меня на руках, требовательно терся о мои ладони и умиротворенно мурчал.

— Рич! — позвала я. Молчание. — Рич! Ну Ричард!

Повернувшись, я с изумлением увидела, что его императорское величество, суперстрашный дракон, которого боялись все, кроме богов и полубогов, сейчас просто впал в самый натуральный ступор.

Он стоял, неприлично вытаращившись на котенка, и молчал. Просто молчал. Как будто не к нему я сейчас обращалась.

— Ау! — не выдержала я такого непочтения к собственной персона. — Тук-тук. Кто там? Есть кто дома?

— Это райсер, — словно не услышав моего вопроса, произнес заторможенно Ричард. — Его сородичи вымерли больше миллиона лет назад. Он просто не смог бы выжить в одиночку.

— Значит, смог. Просто смог, — хмыкнула я и почесала котенка за ушком. — Будешь Пушок, ладно?

Живность согласно мурлыкнула, потом посмотрела на Ричарда, распушила усы и зашипела.

— Ты ему не нравишься, — любезно просветила я ненаглядного супруга.

— Он мне — тоже, — проворчал тот. Судя по тону, он уже успел прийти в себя. И сейчас явно хотел сбежать отсюда куда подальше. — Райсеры — опасные твари. Их второе название — «прислужники». Имеется в виду, прислужники богов.

Ричард осекся, о чем-то задумался и тяжело вздохнул.

— Я идиот, — с тоской в голосе произнес он. — Ну конечно же, Зелагра. Кто еще мог подарить тебе райсера?

— Значит, скажу ей спасибо при следующей встрече, — хмыкнула я. — Ричард, хорош быть букой. Котик уже здесь, у меня на руках. Слезать не хочет.

В ответ я получила лишь мрачный взгляд.

Загрузка...