Примечания

1

Лоукостер — авиаперевозчик, который предлагает дешевые перелеты за счет отказа от большинства традиционных пассажирских услуг — например, еды и провоза багажа.

2

«Хардкорные» игры со сложными правилами, рассчитанные на сравнительно узкую аудиторию опытных игроков.

3

Компьютерные игры, предназначенные для широкого круга пользователей. Отличаются простыми правилами и не требуют от пользователей затрат времени на обучение.

4

Геймдев — направление в сфере IT, а также процесс создания игр.

5

Марагоджип — один из сортов кофе арабика, отличающийся самым крупным размером зерен.

6

Международная религиозная организация, возникшая в 1870 году в США.

7

Бигос — традиционное для польской кухни второе блюдо из капусты и мяса.

8

Хаггис — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов (сердца, печени и легких), порубленных с луком, толокном, салом и сваренных в бараньем сычуге.

9

Компонент игры, отвечающий за взаимодействие игры и игрока.

10

Модификация компьютерной игры.

11

Денис имеет в виду спектакль «Шесть блюд из одной курицы».

12

Альфа — не до конца готовый, но уже работающий продукт, в котором реализована большая часть функций.

13

Скифы — древний кочевой ираноязычный народ, существовавший на территории нынешней России.

14

Древний народ, обитавший в верховьях Тираса и Гипаниса.

15

Один из перечисляемых Геродотом народов, населявших Скифию.

16

10 дюймов — это 25,4 см.

17

Константин Никольский, композиция из альбома «Воскресенье».

18

Метод самосовершенствования, который, по мнению его создателей, позволяет освоить навыки общения, изменить модели поведения и добиться успеха в любой области.

19

Кельвины и люмены — это две разные характеристики освещения. Кельвины измеряют цветовую температуру света, излучаемого лампочкой. Люмены измеряют яркость того же цветного света, который производит лампочка.

20

Имеется в виду российский фильм «Невеста», 2017.

21

Устаревший термин, который связан с мотоциклами. Иными словами: малозарядный, неэнергичный.

22

Имеется в виду книга Наташи Доманской «Алина».

23

Отрывок из романа Наташи Доманской «Алина», 18+

24

Отрывок из романа Наташи Доманской «Алина».

25

Феминитивы — это любые имена существительные женского рода, которые обозначают женщин и образованы от соответствующих существительных мужского рода.

26

В древнегреческой мифологии — верховное божество, младший сын первого бога Урана (неба) и богини-демиурга (земли).

27

Сакрализация еды — это религиозное представление о священной или запрещенной пище.

28

Татуировки для скифов имели несколько значений: указывали на статут и принадлежность к определенному роду; означали достижения и важные события; наносились на тело для устрашения врагов; служили «пропуском» на тот свет.

29

Квадроберы — молодежная субкультура, ее представители надевают маски и хвосты, передвигаются на четвереньках, имитируя движения животных.

Загрузка...