Глава 19. Манипулятор уровня «Богиня»

Я шла по широким дорожкам высокого лабиринта, отстроенного из густой живой изгороди, и старалась не хмурится, чтобы не выдать своей подозрительности.

Высокие зелёные стенки из кустарников простирались ввысь, словно охраняя свои тайны. Листья деревьев где-то за границей лабиринта едва слышно шуршали на ветру, создавая мелодичный фон, который, казалось, своим шёпотом поддерживал моё задумчивое настроение. Я не могла избавиться от ощущения неведения, которое с детства терпеть не могу. Даже больше страха!

Морлан, идя рядом, продолжал своё безмятежное повествование о появлении этого величественного Лабиринта в парке императорского дворца. Его голос звучал ровно и спокойно, как будто он рассказывал о чем-то обыденном.

Я вертела головой, чтобы осмотреть всё вокруг, бесшумно ступая за нагом.

Лабиринт выглядел не совсем обычно. Не так, как я ожидала. Он был полон тени и вместе с этим света — солнечные лучи пробивались сквозь листву, создавая причудливые узоры на земле. Дорожки в лабиринте, как я уже сказала, были широкими. Так же здесь на каждом повороте стояли лавочки. На некоторых площадках, куда выходили дорожки, чтобы опять сузиться и утянуть в свою глубину, росли целые клумбы удивительно ярких цветов и трав. Морлан уверял, что все они имеют магическую силу, что не могло не заинтересовать. Жаль, что с нами Анника не пошла. Ведьмочка в моём замке развела целую теплицу из диковинных трав. Уверена, от этой прогулки молодая мадам Леран получила куда больше удовольствия, чем её леди.

Я пыталась сосредоточиться на словах Морлана, но мысли о не давали мне покоя. Ещё и сира Шайла очень странно смотрела на меня. Выпучивала глаза всякий раз, когда я поворачивала в её сторону голову.

«Она что-то хочет мне сказать, — не будь дурой, поняла сразу, да только как отослать от нас Морлана, чтобы посекретничать? — Сейчас дойдём до центра лабиринта, и я что-нибудь придумаю».

Как назло, Хасис замедлился.

Он остановился у одного из цветников и с лёгкой улыбкой на губах начал рассказывать о каком-то "лимрихе" — редком и загадочном цветке, который, как он утверждал, обладал удивительными свойствами.

— Лимрих — это не просто цветок, — произнёс он, указывая на яркие пурпурные лепестки, которые сверкали на солнце, как драгоценные камни. — Его можно встретить лишь в самых укромных уголках, вдали от людских глаз. Говорят, что он растёт только в тех местах, где любовь и страсть переплетаются с магией.

Эта информация резко сбавила моё нетерпение.

Я наклонилась ближе, чтобы рассмотреть цветок. Лепестки лимриха были бархатистыми на ощупь, а их цвет напоминал закат — насыщенный и глубокий. В центре цветка располагалась золотистая сердцевина, излучающая мягкое свечение. Я почувствовала, как от него исходит особая энергия, манящая и притягательная.

— Но это не просто красивое растение, — продолжил Морлан, его голос стал серьёзнее. — Лимрих обладает уникальной способностью. Если капнуть свою кровь в зелье, приготовленное с его использованием, тот, кто его выпьет, будет испытывать неукротимую тягу к создателю зелья.

Я подняла брови.

— То есть, ты хочешь сказать, что этот цветок может заставить кого-то влюбиться в себя?

— Да. Вы совершенно верно поняли, Ваша Светлость, — ответил он, его глаза сверкнули от интереса. — Если у вас есть кто-то на примете, вы…

— Этот цветок, — жёстко отрезала сира Шайла, — растёт в единственном экземпляре не просто так, капитан Хасис. Если вы забыли, то я вам напомню: того, кто сорвёт лимрих, ждут большие неприятности! А именно десять лет в застенках дворцовых темниц! На что вы подбиваете государыню дружественного нам герцогства?!

Морлан натянуто улыбнулся.

— Сира Шайла, не за чем так воинственно нападать на меня за одну единственную невинную шутку. Я просто хотел узнать, есть ли у леди Моран возлюбленный?

Я холодно посмотрела на молодого нага и усмехнулась, выходя, наконец, в центр лабиринта, где, сверкая зеркальной гладью, раскинулось удивительно чистое озеро. На берегу озера нас как будто ждала белая беседка. Стол беседки был накрыт. Я заметила и прохладительный напиток, и вкусные сладости.

Бросив взгляд через плечо, не смогла отказать себе в шпильке:

— Морлан, запомни: умной женщине никакие зелья не нужны, чтобы привлечь к себе внимание понравившегося ей мужчины. Любого мужчины. А вот дурочкам и зелья не помогут. Обычно для этого они используют других мужчин.

Морлан раскрыл рот от удивления, но быстро его захлопнул, сильно нахмурившись.

Я продолжила, на ходу придумывая повод, чтобы бедная распорядительница, наконец, смогла поведать мне о том, что её гнетёт:

— Морлан, вернись в мои апартаменты за мадам Леран. Хочу, чтобы Анника увидела лекарственные травы, о которых ты рассказал. Мы с сирой Шайлой подождём вас здесь.

— Вы могли бы отправить кого-нибудь из ваших стражей.

— Мои стражи не могут покинуть пост. К тому же ты ориентируешься в лабиринте лучше всех присутствующих. Не спорь со мной. Ступай…

Едва Морлан скрылся за поворотом, я кивнула Брану.

Страж без лишних разъяснений встал на выходе лабиринта с ухмылкой на губах.

«Интересно, что его так развеселило? То, как я осадила Хасиса? Или как выпроводила нага прочь? — улыбнулась парню в ответ, подмигнув. — Ну, какие у меня ребята соображучие! Знаю, нет такого слова ни в одном из словарей, но как ещё подчеркнуть сообразительность моих жучар? Быть их леди — честь для меня!»

— Итак, — я с удобством расположилась на мягких бежевых диванах белоснежной беседки. Столбики сооружения оплетали ярко-красные розы и голубые вьюнки, что придавало альтанке утончённый вид. Её, реально, как будто эльфы построили.

«Хотя… откуда мне знать, какие у эльфов беседки? Все мои знания принадлежат исключительно писательской фантазии земных авторов».

Отмахнувшись от ненужных мыслей, пристально посмотрела на распорядительницу императорского…

«Хм. «Гаремом» всё-таки называть сборище наследниц будет неправильным. Это скорей общежитие девиц на выданье, которых главы их родов выперли на всеобщий смотр, едва высокомерные змейки достигли брачного возраста. Так сказать, в надежде на самый выгодный союз. А не заинтересуется император, так советникам могут наследницы родов сгодиться. В общем, миры разные, а тривиальное желание усилить род выгодным браком — везде одно и то же».

Сира Шайла молчала, нервно покусывая нижнюю губу, поэтому у меня было время на размышления. Однако Хасис вот-вот мог вернуться, поэтому я поторопила женщину.

— Не волнуйтесь. Я готова услышать всё, что угодно. Мои стражи находятся на приличном расстоянии, поэтому здесь пока безопасно.

— Да. Простите. Я просто до сих пор нахожусь под впечатлением от того, что узнала от одной из своих помощниц… — сира Шайла покачала головой. — Знаете, я многое повидала. Между наследницами постоянно происходят склоки разного толка, но ещё никто из молодых нагинь не осмеливался затеять настоящий заговор! Заговор по сути против императора, ведь он чётко обозначил свою позицию в отношении человеческих правителей Алиры!

Дальше меня посвятили весьма эмоционально в достаточно банальный сговор сестры и брата из рода Хасис.

Шалав… то есть Шалара так запала на Альтаира, что девке окончательно и бесповоротно мозги свернуло набекрень. Она с какого-то болта, простите за мой уличный стиль изъяснения, решила, что Шиарис положил на меня глаз. Не так, как мы договорились с Таром, а по-настоящему!

С пылающими щеками я выслушала тихий шёпот распорядительности, после чего искренне поблагодарила Хамсат.

— Спасибо, сира Шайла. Не волнуйтесь. Я разберусь… Предупреждён, значит, вооружён.

— Какая мудрость в ваших речах, государыня, — Хамсат почтительно склонила голову передо мной. — Всякий раз, слушая вас, удивляюсь. Вы такая молоденькая, но мудрость, которую вы излучаете, буквально сшибает с ног.

— Если бы так было на самом деле, — тяжело вздохнула я, позволив себе насмешливую ухмылку. — Но увы. Как сами можете заметить, слова не всегда работают. А ведь я предупреждала Хасиса… И Альтаир, кажется, предупреждал. Иначе чем они занимались в покоях императора?

Мой смех заставил женщину захихикать.

Напряжение отпустило Шайлу, и распорядительница выдохнула, чувствуя, что сделала всё как надо.

— Как вы поступите?

— Дам Хасису ещё один шанс… — вопреки моим добреньким словам, я довольно каверзно растянула губы в хищном оскале. — Люблю смотреть, как люди, наги — не важно — теряют шанс на благополучное разрешение ситуации.

Хамсат не нашла, что на это ответить. Она задумчиво отхлебнула из стакана холодный напиток, в котором плавали кубики льда, дольки лайма и несколько свежих листьев мяты.

Беседка, окружённая зелёными растениями и цветами, погрузилась в тишину. Легкий ветерок шевелил листья, создавая мелодичный шёпот, который напоминал о том, что всё вокруг не так просто, как кажется.

Я посмотрела на Хамсат, её лицо отражало внутреннюю борьбу, и мне стало интересно, о чем она думает.

Шайла, заметив мой интерес, решила нарушить тишину, чтобы вернуть разговор в привычное русло.

Она наклонилась чуть ближе, её глаза сверкали от любопытства.

— А что, если Хасис не воспользуется шансом? Что тогда?

Я усмехнулась, чувствуя, как во мне нарастает уверенность.

— Тогда он сам станет жертвой своих же ошибок. И этот момент не менее важен, потому как умение признавать свои ошибки и исправлять их — есть качество порядочной и сильной личности.

— Согласна, — распорядительница кивнула, — но вдруг ошибка этого дурня… его согласие помочь сестре в её безумном наваждении зацепит вас? Ведь аширис уже вернулся. Этот мальчишка может подставить вас в любой момент!

«Вот же... Вернулся, но даже весточки не дал!» — обиженно поджала губы, давая себе время, чтобы справиться с эмоциями.

— Мы все здесь, чтобы учиться, — произнесла, наконец, поднимая взгляд к небу, где солнце уже достигло зенита, окрашивая всё вокруг в золотистые тона. — Естественно, поступок Морлана зацепит меня, ведь сейчас он — зона моей ответственности. Да только даже чужую ошибку можно повернуть себе во благо.

— Не понимаю…

Я загадочно хмыкнула и пожала плечами, не собираясь раскрывать цепочку вероятных событий, которую уже успела выстроить у себя голове.

«Раз Морлан вернулся, эта прогулка может стать той самой… — дёрнув головой, взглядом изучила окружающее пространство. — Неужели, Шалара где-то здесь «гуляет» в компании императора нагов?! Что-то слабо верится! Альтаир, даже если он вернулся, вряд ли… — я прервала себя на полуслове. — Хотя, откуда мне знать, что в его голове? Может, он только делает вид, что жительницы гарема ему безразличны? Но зачем?»

Тут из-за поворота живой изгороди появились хмурые Хасис и Анхель, а между ними, восторженно охая, сверкала белозубой улыбкой моя рыженькая ведьмочка.

— Государыня! Вы видели?! — воскликнула Анника, завидев меня. За долю секунды женщина оказалась рядом. — Сколько трав! Сколько удивительных целебных растений!!! Прошу, обратитесь к Его Величеству с просьбой дать нам на обратный путь хотя бы несколько уникальных экземпляров флоры Севиры?

— Обязательно, — кивнула я, улыбнувшись Аннике в ответ. — Ты пока присмотри, что из растений наиболее ценно… Сира Шайла… — повернув лицо в сторону распорядительницы, хитро прищурила, — покажите моим людям оранжереи. Кажется, Морлан говорил, что они находятся чуть дальше? А я пока отдохну в беседке. Хасис, налей мне ещё прохладительный напиток.

Молодой наг тревожно выдохнул и кивнул, так же, как я недавно, осмотревшись по сторонам.

«Точно Шалара здесь! Но что-то не верится, что Альтаир с ней вместе».

Хмурясь, Шайла Хамсат увела и Аннику, и Анхеля с Раиной. Со мной остался только Бран и Морлан.

— Присядь, — попросила парня, когда тот, дыша через раз, наполнил мой стакан местным лимонадом. — Расскажи о себе… — начала первой, предлагая таким образом парню стартовую площадку для моего обманного соблазнения. Хотелось понять мотивы самого нага. Почему он всё-таки согласился помочь Шаларе?

— Эм… Мне восемнадцать лет, — начал Морлан, «с порога» удивляя меня.

— Серьёзно?! И уже капитан?

Моё искреннее удивление польстило парню.

Щёки нага вспыхнули от гордости и одновременно смущения.

— Да. У меня есть дар — я вижу магию. Этот дар однажды здорово помог моему отряду. Я увидел место разрыва раньше, чем он появился. Сказал об этом императору Шиарису, упокой Кара его душу, и он после зачистки дал мне звание и поставил во главе отряда.

— Очень полезный дар. Кара тебя благословила на добрые дела… — Ну, простите! Да. Я продолжила взывать к совести мальца. Пусть сама не слишком далеко ушла от него по возрасту, мне двадцать три, однако, что такое «хорошо», а что такое «плохо» знаю не понаслышке!

— Эм… спасибо? — пробормотал Морлан, но получилось это у него больше с вопросительной интонацией, нежели с утвердительной.

— Всегда пожалуйста. Твой отец, наверняка, гордится таким замечательным сыном! И сестра… Шалара ведь твоя старшая сестра? Знаешь, я даже немного завидую ей. У меня такого брата нет… У меня вообще никого нет, — с каждым моим признанием парнишка мрачнел. — Есть сводный брат, но он нехороший человек, — опомнилась вовремя, вспоминая, что так-то я теперь не Аня Окунькова — сирота при живой матери. Я — Вивиан Моран. — Когда отец взял в жёны леди Клариссу Фьори, у неё уже был сын. Эдвард старше меня. И он… сейчас он занял место моего отца после его трагической смерти. Стал правителем Виарского герцогства. Меня вот отдал замуж на старика Морана… Скажу по секрету: это был подлый сговор, — прошептала тихо, ближе нагнувшись к Хасису, присевшему рядом со мной, когда я похлопала по мягкому дивану.

Забавно то, что сделал это Хасис с огромной долей беспокойства, озираясь по сторонам.

— Мне очень жаль, госпожа.

— Мда… — я тяжело вздохнула, печально поникнув плечиками. — Ну, да ладно. Уверена, твоя сестра никогда ничего плохого против тебя не замыслит. Вы же родные…

— Вообще-то нет, — выдохнул Морлан, искренне отражая мою притворную печаль на полном серьёзе в каждом своём движении. — Шала родилась от законной жены. Я — нет. Но отец меня признал и забрал в свой дом. Дал очень хорошее образование… — с каждой новой фразой запал Хасиса будто затухал, и в конечном итоге парень замолчал, уйдя в себя.

— Что ж… твой отец повёл себя благородно. Я правильно понимаю: его законная жена умерла?

— Нет, что вы? Сира Альяни жива. Она вырастила меня, когда отец забрал меня у больной матери. Да, порой сира Хасис была строга… — Морлан болезненно усмехнулся, — «Нагулёнышем» меня называла. Но я всё равно благодарен ей. Кому захочется жить в сиротском приюте? Да, император всегда был внимателен к домам надежды, но разве дотации способны заменить родительское тепло?

На мои глаза резко набежали слёзы.

«Ох, мальчик, как я тебя прекрасно понимаю! Да только ты обманул самого себя. Ничего "родительского" от жадного советника и его обиженной жены тебе не досталось. Ни тепла, ни любви! Тебе пришлось даже хуже, чем мне. Твоя мама умирала от болезни, а не от того, что выбрала алкоголь вместо того, чтобы стать тебе опорой».

Пока мы молчали, каждый думая о своём, в одном из выходов лабиринта, в центре которого мы находились, послышались голоса.

Морлан встрепенулся и испуганно посмотрел на меня.

Я прямо-таки видела ход его мыслей. Читала как открытую книгу.

Голос Альтаира я узнала. Как и лебезящее хихиканье Шалары.

Взгляд Хасиса затопило отчаяние.

Я поняла, что он сейчас сдастся. Он снова пойдёт на поводу у членов своей семьи, которым на него по сути глубоко плевать.

Прошлая «Я» позволила бы дурачку совершить прыжок в яму, хитро вырытую его же ушлой сестрицей, но сейчас, услышав маленькую историю парня, не смогла остаться в стороне. Даже моё желание посмотреть на реакцию Альтаира не помогло отрешиться от по-настоящему глубокой душевной травмы Морлана.

И поэтому, когда Хасис дёрнулся в мою сторону, я остановила его совершенно неожиданной фразой:

— Лан, ты уже не мальчик…

Морлан застыл на полпути к моему лицу.

Парень побледнел, а в его глазах появилась осознанность.

Кажется, он понял, что я всё знаю.

Я продолжила:

— Когда тебе что-то не нравится, ты можешь сказать «нет». Когда происходящее кажется тебе неправильным, ты можешь сказать «нет». Слышишь? Прошло то время, когда ты был беззащитным, оторванным от матери ребёнком, вынужденным подчиняться правилам новой семьи. Сейчас ты не просто незаконнорождённый нагулёныш. Ты — капитан Морлан Хасис! Незаурядный молодой наг, у которого блестящее будущее… если он начнёт думать своей головой и поступать по совести.

Морлан прерывисто выдохнул, метнув взгляд в сторону выходящих из лабиринта.

Шалара жеманно захихикала, коснувшись рукава императора, хотя глазах метали молнии. Она будто кричала: «Почему ты до сих пор её не завалил на диваны?!»

Альтаир же хмурился. И нахмурился ещё сильнее, когда Шалара попыталась вывернуть неудачную сцену на нужный ей лад:

— Ой… здесь занято, Ваше Величество. Кажется, мы помешали государыне Альвиора развлекаться… Поговаривают, что компания моего брата не одну нагиню сумела… кхм-кхм… «осчастливить».

«Ну, какая же сука!» — вопреки своим мыслям, я нежно улыбнулась Альтаиру и снова посмотрела на Морлана. Потянувшись к капитану, накрыла его широкую ладонь своими пальчиками и по-дружески похлопала.

— Помни об этом всегда. Иди… Приведи Раину и остальных. Кажется, нам пора возвращаться.

Морлан послушно подскочил на ноги и… и впервые поклонился мне чуть ли не в пояс.

Клянусь, я услышала, как Шалара скрипнула зубами, едва сдерживая злость.

Загрузка...