Глава 15

Лана


— Благодарю, мисс Флетчер. — Герцог мягко отстранил девушку и подошёл ближе к перилам. — Что привело Вас в Карлтон? — Произнёс он ровным тоном.

— Я гостила у подруги в Дербишире. Когда возвращалась домой, в карете что-то сломалось, и кучер сказал, что до Лондона на ней не добраться. А твой... — под напряжённым взглядом мужчины Оливия осеклась — то есть, Ваш замок находился совсем близко. Вот я и решила попросить помощи.

— Конечно! — Невозмутимо ответил Мэтью, коротко взглянув на меня. — Мы с Ланой будем рады принимать Вас в Карлтон-Тауэрс.

— Благодарю! — Оливия просияла и обернулась ко мне. Пришлось изобразить улыбку в подтверждение слов герцога.

В дверь снова постучали. Поскольку я все еще находилась рядом, то машинально повернула ручку. В этот раз на пороге стояла женщина средних лет в простом сером платье и такого же цвета дорожной накидке, а на заднем плане маячил невысокий мужчина с увесистыми чемоданами в руках.

— Миледи! — Склонив голову, произнесла она.

— Это моя горничная. — "Невеста" герцога внезапно оказалась за моей спиной.

Я молча открыла дверь шире, пропуская прислугу. Видимо, для остальных обитателей дома появление гостей все же не осталось незамеченным , потому что в холле появилась экономка. Отвесив небольшой поклон в знак приветствия, она обратилась к герцогу.

— Милорд, завтрак готов. Прикажете подавать?

— Да, спасибо, миссис Хоффман! Стол сервируйте на троих. Мисс Флетчер к нам присоединится. И подготовьте гостевую спальню на втором этаже. — Коротко кивнув, женщина удалилась выполнять распоряжения.

В последнее время мы с Мэтью завтракали в гостиной. Раньше в этой комнате устраивали балы, но ее уже давно не использовали по назначению. А мне нравились большие панорамные окна, открывающие вид на зимний пейзаж.

Войдя внутрь, сразу направилась к столу, чтобы занять привычное место. Оливия встала неподалеку, дожидаясь пока хозяин замка отодвинет ей стул, и лишь затем грациозно разместилась напротив меня. Герцог же, как обычно, сел во главе стола, укладывая поврежденную ногу на специально приготовленный табурет.

— Слышала, Вы провели в Лондоне почти целый сезон? — Девушка начала разговор, обращаясь к Мэтью. — Жаль, что мы не встретились.

— Я был занят делами, и нечасто посещал балы. — Холодно ответил герцог. Казалось, присутствие нежданной гостьи его раздражало.

— А Вы, мисс Лана? — Заинтересованный взгляд Оливии был направлен на меня. — Признаться, когда я узнала, что у мистера Норфолка появилась кузина, то сильно удивилась.

— Я тоже успела побывать лишь на нескольких приемах. — До сих пор не могла понять, откуда ей заранее было известно мое имя. — Мне больше хотелось посмотреть город, ведь я впервые оказалась в Лондоне. — Если не считать посещение аэропорта, то я, действительно, не успела увидеть столицу.

В воздухе витало напряжение. Мэтью явно не горел желанием общаться с бывшей невестой. Все ее вопросы он удостаивал коротким вежливым ответом, но сам не проявлял инициативу в разговоре. Наверняка, в прошлом девушка нанесла ему обиду, но детали мне были неизвестны. Я знала лишь то, что помолвка расторгнута по инициативе ее родителей.

Постепенно за столом воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь негромким постукиванием приборов. Оливия оставила попытки разговорить герцога, сосредоточившись на еде. Мэтью тоже молчал. Я замечала, что мужчина часто смотрит в мою сторону, но не решалась встречаться с ним взглядом. Обстановка стояла гнетущая. Мне хотелось быстрее покончить с завтраком и оказаться в своей комнате.

Через какое-то время в гостиную вошла миссис Хоффман и сообщила, что комната для мисс Флетчер готова. Девушка тут же отложила приборы и поднялась.

— Мэтью! — Осторожно принесла она, но быстро исправилась. — То есть, мистер Норфолк! Я хотела бы поговорить с Вами наедине. Как только приведу себя в порядок.

— Хорошо. — Снисходительно ответил герцог. — Буду ждать Вас в кабинете.

— Я тоже, пожалуй, пойду. Приятного аппетита! — Воспользовавшись ситуацией, я быстро вышла из-за стола и направилась к выходу.

Совместный обед решила пропустить. Хотелось побыть одной. Несмотря на то, что Оливия общалась вполне доброжелательно, в моих глазах она была невестой герцога. В ее присутствии я чувствовала себя лишней.

Мисс Барнет все же позаботилась о том, чтобы я не осталась голодной, и принесла поднос с едой в мою комнату. Из-за приезда гостей она была загружена работой, поэтому поговорить нам не удалось.

До вечера оставалось ещё много времени. Вечно сидеть в комнате я не могла, но и пересекаться с Оливией тоже не хотелось. Хотя, возможно, она до сих пор общается с герцогом. Отогнав неприятные мысли, я решила спуститься на кухню и предложить свою помощь. Только собралась подняться с кровати, как услышала негромкий стук в дверь.

— Входи! — В полной уверенности, что это Дороти, я начала собирать пустые тарелки. — Давай, я помогу отнести это вниз, заодно и поболтаем.

Не замечая, что ответа так и не последовало, я подхватила поднос и развернулась. В проёме, опираясь на трость, стоял Мэтью. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Герцог старался успокоить сбившееся дыхание. Подъемы по лестнице пока давались ему тяжело.

— Вы избегаете меня? — Вопрос прозвучал обеспокоенно.

— Нет. С чего Вы взяли? — Поставила поднос обратно и вновь повернулась к собеседнику.

— Вас не было на обеде. — Мэтью закрыл дверь и двинулся в мою сторону.

— Я неважно себя чувствовала.

— Может, вызвать врача?

— Нет, не нужно. Мне уже лучше. — Мужчина подошёл почти вплотную. — Думаю, к ужину все пройдёт.

— Считаю, нам стоит обсудить то, что произошло в кабинете. — Я понимала, что разговора не избежать, но не была к нему готова. — Почему Вы убежали?

— Я... я не знаю. — Ответила, уводя взгляд в сторону. Лицо Мэтью находилось совсем близко. — Думаю, нам стоит забыть об этом. Сделать вид, что ничего не произошло. — С каждым моим словом глаза герцога становились темнее. — Эта новость о наследстве. Она... Вы просто находись под влиянием обстоятельств. А я... — все же не смогла закончить фразу.

— Мое поведение было продиктовано совсем иными мотивами. — Мрачным голосом произнес Мэтью. Воздух между нами пропитался напряжением. — Я — мужчина и вполне способен нести ответственность за свои поступки.

— Я не стану требовать жениться на мне. — Попыталась пошутить, чтобы разрядить обстановку, но герцог оставался серьёзен. — К тому же, Ваша невеста здесь.

— Мы давно расторгли помолвку. — Коротко бросил он.

— Да, но теперь обстоятельства изменились. Наследство снова Ваше и... — Мэтью не дал мне закончить.

— Это не имеет значения. — Резко ответил мужчина. — Я не изменю своего решения. Вы поэтому отдалились? — Пальцами он аккуратно поддел мой подбородок, заставляя посмотреть в глаза. — Посчитали, что приезд мисс Флетчер что-то изменит между нами?

— Я...о чем Вы? — Слова герцога прозвучали так откровенно, что я растерялась. — Между нами ничего нет. И даже если предположить, что... Нет. Это невозможно. Я Вам очень благодарна... за всё, но совсем скоро я вернусь домой и...

— На поцелуй Вы ответили тоже из благодарности? — Горько усмехнулся Мэтью. — Не волнуйтесь. Больше этого не повторится. — Герцог все ещё стоял непозволительно близко. И словно в противовес сказанному, его взгляд периодически опускался на мои губы.

— Мэтью, я не хотела Вас обидеть. — Произнесла совсем тихо. — Но поверьте, так будет лучше... для всех.

— Увидимся за ужином. — Он, наконец, отстранился и направился к выходу.

*****

После того, как герцог ушел, некоторое время гипнотизировала взглядом дверь, а затем вернулась в кровать. Обняв руками подушку, я безучастно наблюдала, как падает снег за окном, пытаясь отвлечься от мыслей и чувств, терзавших меня изнутри.

Наверное, мне стоило объяснить всё иначе, подобрать слова, которые не обидят Мэтью, но я, действительно, считала, что нам лучше не сближаться. Возможно, сейчас он увлечен, неординарность моих взглядов на жизнь вызывает у него интерес, но что будет дальше? Со временем тот факт, что мы из разных миров, неизбежно встанет между нами. Как бы не было горько признавать, но мисс Флетчер идеально подходила Мэтью в качестве жены. Тем более, сейчас, когда он вернул свое состояние.

Наблюдая за Оливией, я не могла не заметить, как они с герцогом похожи. Ровная осанка, плавные движения, манера держаться в обществе — все это прививается с рождения. Девушка была красива и, судя по изысканной одежде, обладала утонченным вкусом. Она, несомненно, сможет легко поддержать светскую беседу и никогда не перепутает вилки во время званого обеда.

Конечно, при желании я могла бы всему научиться, но изменить мировоззрение, к сожалению, уже невозможно. Мне будет трудно смириться с положением женщины в этом обществе, и в какой-то момент я обязательно совершу ошибку, выдав свои истинное отношение.

Ближе к вечеру, несмотря на желание остаться в постели, я все же заставила себя встать и переодеться, а затем спустилась вниз.

За ужином атмосфера была ещё более гнетущая, чем во время завтрака. Герцог выглядел хмурым и вел себя отстранённо, не принимая участия в беседе. Заметив это, Оливия в разговоре обращалась исключительно ко мне. Девушка с интересом расспрашивала о моей жизни до приезда в Англию, периодически вставляя ремарки о местах, которые она успела посетить, путешествуя с родителями.

Я старалась отвечать с осторожностью, используя общие фразы, чтобы ненароком не вызвать подозрений. Иногда я демонстративно обращала взгляд на Мэтью, намекая, что мне требуется помощь, ведь официально я считалась его кузиной, но почти ничего не знала о "своей" семье. Но мужчина не собирался спасать ситуацию.

Когда Оливия спросила, как прошел для меня лондонский сезон, имея в виду предложения о замужестве, герцог резко поднялся из-за стола. Извинившись и сославшись на плохое самочувствие, мужчина покинул гостиную. Чуть позже ушла и его "невеста", а я осталась, чтобы помочь мисс Барнет.

Вдвоём мы быстро покончили с уборкой. Пожелав Дороти спокойной ночи и ещё раз поздравив с Рождеством, я отправилась к себе. Полагая, что Мэтью еще не спит, решила спросить о его самочувствии и, возможно, извиниться за наш недавний разговор. Подняла руку, собираясь постучать, но так и не донесла ее до двери. Я ненадолго застыла в изумлении, потому что из комнаты отчетливо услышала голос Оливии. Насколько мне было известно, правила этого времени не позволяли незамужней девушке находиться наедине с мужчиной, но я не знала, насколько близкие отношения связывали их в прошлом.

С колотящимся сердцем отпрянула назад и развернулась обратно к лестнице. В свою спальню я пойти не могла. Тонкая дверь, отделявшая комнату Мэтью, едва ли скроет происходящее в ней. Ноги сами привели меня в кабинет. Схватив злосчастную шкатулку, я рухнула на диван и заплакала.

Эмоции, что долгое время были запрятаны глубоко внутри, сейчас вместе со слезами выходили наружу. Бездумно водя пальцами по рельефной крышке, я хотела вернуться назад, в свое время. Проснуться. Забыть, что произошло со мной в последние месяцы. Жалела, что вообще когда-то взяла в руки шкатулку. Но было уже поздно. Несмотря на доводы рассудка, я не могла убежать от своих чувств. Мэтью давно пробрался в моё сердце и прочно там обосновался. Уже не было смысла отрицать — я любила этого мужчину, и мне было больно. Больно, потому что он сейчас с другой, потому что я не смогу остаться. У нас с ним нет будущего!

Постепенно усталость взяла своё, и я погрузилась в сон.

Загрузка...