Лана
— Доброго дня! — Произнесла, когда Мэтью подъехал ближе. — Надеюсь, Ваша поездка прошла удачно?
— Можно сказать и так. — Герцог спустился с лошади и передал поводья конюху. — Вижу, Вы быстро освоились и даже завели новые знакомства.
— Да. Здесь не так скучно, как я предполагала. — Ответила с улыбкой. — Мне даже посчастливилось побывать на пикнике
— Рад, что Вы не скучали. — Снисходительно произнёс Мэтью.
— Так Вам удалось перевести надпись на шкатулке. — Задала самый главный вопрос, когда Джеймс удалился, и мы остались вдвоём.
— Да. Предлагаю пройти в дом и все обсудить. — Герцог направился к лестнице, и тут я обратила внимание, что он слегка прихрамывает.
— Что с Вашей ногой? — спросила я.
— Последствия войны. — Сухо ответил он. — Удивлён, что Вы не заметили в нашу первую встречу.
— Да, в тот момент я думала немного о другом. Не каждый день, знаете ли, попадаешь в прошлое.— Приподняв полы платья, начала подниматься по ступеням. — Травма серьёзная?
Чтобы ненароком не упасть, запутавшись в юбках, я смотрела исключительно себе под ноги и, когда дошла до конца лестницы, не заметила, как Мэтью остановился, и впечаталась в его спину. Не успев сориентироваться, начала заваливаться назад, но герцог резко развернулся и подхватил меня за талию, притягивая обратно.
— Спасибо. — Облегчённо выдохнув, посмотрела ему в глаза. Только сейчас заметила, какой он высокий. — Так что там с Вашей ногой? Это излечимо?
— Осколочное ранение. — Ответил Мэтью, продолжая удерживать меня. — Ошибка хирурга. Кость срослась неправильно. Никаких шансов. — Холодно припечатал он, убрав руки с моей талии.
— Но, если ещё раз сломать ногу и верно наложить шину...— начала было я.
— Ни один врач не даст гарантий. — Перебил меня герцог. — Так что... меня все устраивает. — Он открыл входную дверь, пропуская меня внутрь.
В холле мы столкнулись с экономкой.
— С приездом, лорд Норфолк. — Миссис Хоффман склонила голову в учтивом поклоне. — Будут какие-то распоряжения?
— Да. Приготовьте ванную и подайте чай в гостиную.
— Будет исполнено, милорд.
Экономка удалилась, а мы направились в гостиную. Жестом указав на диван, Мэтью присел рядом со мной.
— Мой друг перевел текст. — Начал он. — Это предсказание. Написано довольно сумбурно, но общий смысл в том, что шкатулка действует один раз в год.
— То есть, я смогу переместиться назад в свое время через год? — уточнила, пытаясь сдержать волнение.
— Да. — Подтвердил герцог.
— Это...просто потрясающе! — В порыве эмоций я бросилась на шею Мэтью.
— Оставшееся время можете жить здесь. — Добавил герцог, слегка приобняв меня в ответ.
В этот момент в гостиную вошла миссис Хоффман.
— Спасибо! — Я отстранилась, сдвигаясь чуть дальше. — Тем более меня пригласили на приём к Мелтонам. — Произнесла с улыбкой. Теперь, когда есть возможность вернуться, моё пребывание здесь кажется невероятным приключением.
— Да, Дэвид упоминал об этом. — Скупо озвучил Мэтью.
— Я могу не ехать, если это неудобно. — По выражению лица герцога было невозможно понять, как он относится к моему присутствию на приёме.
— Все в порядке. Поедем вместе. Вы же заказали себе платье на выход?
— Да, миссис Робинсон уже привезла его.
— Отлично. — Мэтью поднялся, так и не притронувшись к чаю. — Мне нужно отдохнуть с дороги. Увидимся за ужином.
— Хорошо. — Ответила я. — И спасибо ещё раз.
В ответ на мои слова герцог коротко кивнул и направился к выходу.
Ещё немного посидев в гостиной, я отправилась в свою комнату, которая находилась рядом с хозяйской спальней и даже имела с ней общую дверь. До сих пор помню удивленный взгляд экономики, когда я озвучила ей свой выбор. Миссис Хоффман все же уточнила, не хочу ли я посмотреть остальные комнаты, но в этой был самый лучший вид из окна. К тому же, Мэтью сказал, что можно выбрать любую, вот я и выбрала.
Оставшееся до ужина время я провела, обдумывая последние новости. То, что мое пребывание здесь не навсегда, очень радовало. Посещать балы, общаться с аристократами, да даже просто гулять и дышать чистым, неиспорченным воздухом, — всё это похоже на сказочный отпуск. Но целый год! Не представляю, что будет с моими родителями. А Денис? За это время он точно найдет кого-то ещё, и мне даже нельзя будет его упрекнуть.
От этих мыслей стало грустно, и в столовую я спускалась в подавленном настроении. Мэтью уже ждал меня внизу. Одетый, как всегда, безупречно, он сидел за столом, о чём-то задумавшись. Услышав моё приближение, герцог поднялся и отодвинул соседний стул.
Сегодня прислуживала неизвестная мне девушка. Как только я заняла свое место, она спросила, можно ли подавать еду и, получив от Мэтью утвердительный ответ, удалилась.
— Вы чем-то расстроены? — спросил герцог после недолгого молчания. Видимо, моё состояние не укрылось от его глаз.
— Переживаю за родителей. — Печально произнесла я. — Не представляю, что они будут думать весь этот год. Да и остальные тоже.
— Вас ждёт кто-то ещё? Муж?
— Нет, подруга тоже будет сильно переживать. И, да, у меня есть... — я попыталась вспомнить формулировку — бойфренд.
— Бойфренд? — уточнил Мэтью, очевидно не понимая значения этого слова.
— Это как... жених. Мы давно встречаемся. — Попыталась пояснить.
— Жених? Так Вы помолвлены. И когда свадьба? — Спросил герцог.
— Ну, мы ещё не обсуждали это. — Замялась я.
— Но предложение он Вам сделал? — Не унимался Мэтью.
Его любопытство заставило меня задуматься, так ли серьезны наши с Денисом отношения. Мы встречались уже четыре года, два из которых жили вместе. Но предложения о замужестве не поступало. Более того, мы вообще не касались этой темы. И сейчас, когда я посмотрела на ситуацию под другим углом, мне стало казаться, что Денис в принципе не собирался на мне жениться.
— В будущем всё по-другому. — Решила сделать вид, что у меня все в порядке с личной жизнью. — Никто не спешит жениться, можно просто жить вместе.
В комнату вошла новая служанка, и Мэтью не стал продолжать разговор. Девушка расставила на столе принесённые блюда и отошла в сторону в ожидании дальнейших указаний.
*****
Почти весь ужин прошел в молчании. Герцог больше не задавал вопросов, видимо, из-за присутствия посторонних. Я тоже не решилась затевать новый разговор. Когда мы практически закончили, в столовую вошла миссис Хоффман.
— Послание для миледи от лорда Мелтона. — Она приблизилась и передала мне записку. — Посыльный ожидает ответа.
— Спасибо. — Ответила экономке и, кинув короткий взгляд на Мэтью, развернула послание. — Дэвид приглашает меня на ярмарку. — Озвучила вслух. — Завтра утром. Не возражаете, если я возьму с собой мисс Барнет? — обратилась к герцогу.
— Нет, она в Вашем распоряжении. — Коротко ответил он.
— Миссис Хоффман, передайте, что я буду готова в девять.
Женщина удалилась выполнять мою просьбу. Мы же быстро закончили ужин и переместились в гостиную.
— Вы точно не против, что я заберу Дороти? — Решила ещё раз прояснить. — Просто я узнала, что женщина не может гулять с мужчиной без сопровождения другой женщины. Для меня это, конечно, немного странно, но не хочу, чтобы Ваша репутация пострадала, ведь для всех мы родственники.
— Нет, все в порядке. Мне самому следовало найти Вам компаньонку, но сейчас я вряд ли смогу заняться этим вопросом.
— Не думаю, что это необходимо, ведь через год я вернусь домой. И вряд ли меня будут часто приглашать на званые вечера. — Заключила я.
— Вы правы. Учитывая мое текущее положение, балы мы будем посещать не часто. — Произнёс герцог.
— Это из-за наследства? — Не сдержала своё любопытство.
— Вижу, слухи добрались и до Карлтона. — Хмыкнул Мэтью. — Да. Обычно в качестве гостя предпочитают видеть богатого и влиятельного лорда, который составит достойную партию в браке или поможет обзавестись выгодными связями.
— Почему же тогда Мелтоны позвали Вас на этот приём?
— Мы с Дэвидом давние друзья. Но, если бы не Вы, я бы отказался от приглашения.
— Причем тут я? — Не понимала, к чему он ведёт.
— Вам явно удалось заинтересовать виконта.
— Думаю, Вы преувеличиваете. — Отмахнулась я. — Все его приглашения лишь из уважения к другу, ведь он считаем меня Вашей кузиной. К тому же, Дэвид ещё молод. Да и чем я могла вызвать его интерес, если даже не знаю, как правильно себя вести, и, наверняка, нарушила множество норм этикета при общении с ним.
— Думаю, этим Вы его и привлекли. — Ответил герцог. — С некоторых пор мой друг не признает условности нашего общества. А насчёт возраста, виконту уже двадцать восемь, и родители с нетерпением ждут, когда он выберет невесту.
— Ну вот, я же говорила, он младше. — Победоносно усмехнулась. — Я...мне тридцать два. — Добавила, заметив в глазах Мэтью удивление. — В любом случае, поиск жениха не входит в мои планы, как и посещение балов. Вы и так оказали мне большую услугу, позволив жить в этом замке.
— У меня был свой интерес. — Хитро прищурился герцог. — С Вашей помощью я могу узнать будущее. — Улыбнулся он. — Расскажите, как все устроено. Насколько я понял, неравенства, как сейчас, там нет?
— У нас есть бедные и богатые, но аристократы — уже пережиток прошлого. Хотя, насколько мне известно, в Англии ещё существует наследование титулов. — Ответила я. — И королева тоже есть, но она не обладает реальной властью. Это, скорее, дань традициям.
Мы проговорили до поздней ночи. Я, как могла, объяснила принцип действия всех технологических новинок нашего времени, но вот историю, особенно английскую, знала не очень хорошо, поэтому смогла обозначить лишь ключевые события: отмену рабства, воины, феминизм. Герцог внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы, но никак не комментировал. Лишь когда я озвучила, что мужчина может уйти в декретный отпуск, позволив женщине обеспечивать семью, на лице Мэтью отразилось неподдельное удивление, но он все равно деликатно промолчал.
После наших ночных посиделок я, естественно, проспала. И если бы не Дороти, которая принесла завтрак, то, наверное, валялась бы в постели до обеда.
От неё я и узнала, что виконт уже приехал и ждет меня в гостиной. Поблагодарив мисс Барнет за заботу, быстро привела себя в порядок и оделась. Вспомнив, что хотела взять девушку с собой, попросила ее как можно быстрее собраться и вышла из комнаты. Мне было неудобно заставлять Дэвида ждать, поэтому по лестнице я спускалась практически бегом.
Войдя в гостиную, обнаружила виконта вместе с герцогом. Они стояли у окна и о чем-то разговаривали. Заметив меня, мужчины прервали беседу и обернулись.
— Доброе утро! — Решила поприветствовать их первой. — Простите за опоздание.
— Доброе утро, мисс Лана. — Ответил Дэвид, слегка склонив голову. — Не стоит беспокоиться. Ожидание было недолгим, к тому же, я успел пообщаться со старым другом. — Он слегка похлопал по плечу молчаливого Мэтью. — Если Вы готовы, можем отправляться. Экипаж ждёт у входа.
— Да, я готова. — Ответила, заметив, что Дороти вошла в комнату и встала рядом со мной.
— Рад был повидаться! — Дэвид протянул герцогу руку.
— Я тоже! — Ответил Мэтью.
Мужчины направились к дверям. Дороти вышла первой, за ней виконт. Я уже собиралась шагнуть к выходу, как герцог придержал меня за локоть, привлекая к себе внимание.
— На ярмарке Вы, наверняка захотите что-то купить. — Мэтью протянул мне несколько купюр. — Этого должно хватить.
— Но. — Растерялась я. — Вы и так сделали для меня очень много, разрешили жить в своем доме, кормите, купили одежду. И, зная Ваше положение...я ...я не могу их принять.
— Возьмите! — Герцог вложил деньги в мою руку, сжимая ее своими пальцами, и решительно посмотрел мне в глаза. — На Ваше содержание у меня достаточно средств. И прошу больше не поднимать этот вопрос.
— Хорошо. — Тихо ответила я, пожалев о своих прошлых словах. — Я не хотела Вас обидеть....
— Дэвид ждёт. — Мэтью не дал мне закончить. — Надеюсь, Вы хорошо проведете время. — На этих словах, он отпустил мою руку и вернулся в гостиную.
В растрёпанных чувствах вышла на улицу. Виконт ждал около открытого экипажа, в котором уже сидела Дороти. Приняв его руку, я разместилась напротив моей вынужденной компаньонки и посмотрела на большие окна замка, в одном из которых безошибочно угадывался силуэт его хозяина. Дэвид подстегнул лошадь, разворачивая повозку в сторону ворот. И когда я снова окинула взглядом замок, герцога больше не увидела.