Глава 63

– Беатрис, смотри, земля! – восторженно восклицает Мэл. – Это уже она? Липрия?

– Совершенно верно, юная леди, – отвечает вместо меня Елеазар, – в течение часа причалим.

Выдыхаю с облегчением.

– Неужели я, наконец, приму горячую ванну, – говорю Бернару и кладу голову ему на плечо. – Мне кажется, я насквозь пропахла рыбой.

– Не более чем мы все здесь, так что расслабься, все хорошо, –герцог целует меня в висок. – Главное, нам не надо будет ни от кого бежать, да и домой стоит послать весточку. Не представлял, что с моря нельзя не отправить письмо, отец наверняка волнуется.

– А мне интересно, как там фабрика, удалось ли отстоять.

– А я хочу посмотреть остров, надоело на воду любоваться, – добавляет Мелани.

И мы дружно смеемся.

Само путешествие получилось довольно сносным. Капитан, как и обещал, отдал нам свою каюту, исправно носил еду, а потом мы не выдержали сидеть взаперти. Мэл немного укачивало, и в замкнутом пространстве было совсем нехорошо.

Но матросы не удивились пассажирам, да и реагировали на нас нормально. Никто не косился и не перешептывался за спиной. Контрабандистам нет дела до других «преступников».

– Сейчас будем сходить, – торжественно произношу.

– Удачи вам в Липрии, – доносится сзади от капитана.

Ох, совсем забыли поблагодарить человека, как невежливо. Торопливо разворачиваюсь.

– Спасибо вам за гостеприимство, Елеазар, – Бернар жмет ему руку. – Попутного ветра и успехов в делах!

Мы с Мелани ограничиваемся кивком и улыбкой.

– Можно спускаться, – командует капитан. – Если еще понадобится подвезти – обращайтесь. С удовольствием помогу.

Еще бы не помог, мы ему тройную норму заплатили. Причем этой нормы хватило бы трижды на дюжину пассажиров.

– Вы очень любезны, – киваю и шагаю вслед за Бернаром.

На нас обрушивается лавина звуков портового города. На корабле народ мало разговаривал, в основном по делу. А тут столько людей, спешащих, кто куда и активно обсуждающих насущное.

–Беатрис, нам в какую сторону? Признаться, никогда не был на острове, – говорит растерянно Вандербург.

– Ничего страшного, следуйте за мной, – иду чуть впереди, с наслаждением вдыхая запахи. – Чувствуете? Это вкус свободы!

Радостно смеюсь и кружусь вокруг своей оси, раскинув руки. Мэл тут же подскакивает ко мне и повторяет движение.

– Фу, Беатрис, как неаристократично, – говорит с улыбкой Бернар. – Едва покинули родные края, и ты растеряла свои манеры.

– Ну тебя! – срываю травинку и кидаю в него. – Не даешь порадоваться. Ой! – восклицаю и замираю на месте. – Нам срочно нужно к местному нотариусу, заверить свидетельство о браке и отправить твоему поверенному. Две недели в плавании потеряли!

– Успеем, чего ты, – отмахивается Вандербург. – Я бы для начала посетил банк, нужно пополнить наличность.

– И туда заглянем, – киваю и решительно меняю направление.

– Давай. Еще бы одеждой разжиться. Я, конечно, люблю этот костюм, но он порядком надоел, – жалуется герцог.

– Ты хотя бы имел возможность его менять на одежду капитана. А нам с Мэл приходилось сидеть в каюте, пока сохли единственные платья.

Моя экономка пришла бы в ужас, узнав, что ее госпожа сама стирает платья в раковине, да еще обычным мылом! Но что поделать, захочешь жить в чистоте и не то сделаешь. Благо, солнце щедро грело, одежда быстро сохла. Но малость выцвела.

Местные люди гораздо проще чопорных аристократов Ардории. Островные спокойно принимают нас в потрепанных нарядах. Их не смущает запах рыбы, загар и распущенные волосы.

Как и на нейтральных землях никому нет дела до нас. Но в отличие от первых здесь правовое государство.

Но деньги нужны везде, естественно.

К счастью, основные средства я перевела в Липрию заранее. Генрих наверняка уже успел арестовать мои счета, как самопровозглашенный опекун одинокой наследницы. С Вандербургом такой номер, само собой не пройдет.

– Он совсем не чтит личные границы! Ты замужняя дама! Я тебя оберегаю! А он себя выставляет благодетелем, – возмущается Бернар, когда в банке подтверждают мои догадки.

Герцог реагирует гораздо острее, чем я.

– Да ладно тебе, все хорошо. Идем лучше к нотариусу, – провожу ладонью по щеке Бернара, – мы ему уже показали.

Он ловит мою руку и прижимается губами к ее тыльной стороне.

– И еще покажем! – Вандербург хитро ухмыляется.

С бодрым настроем дальше решаем вопросы. Если все удачно сложится, то всего через пару дней Бернар официально вступит в права наследования.

– Класс. Я такая довольная, словно сама получаю подарок, – комментирую свои эмоции.

– Так ты его и получаешь, мы ведь супруги. И, кстати, первой брачной ночи до сих пор не было, пора бы исправить эту оплошность, – Вандербург целует мою шею.

– Что ты делаешь? – возмущаюсь для порядка, внутри мне приятно его внимание. – На нас же ребенок смотрит!

–Чего я только не видела, пока обитала на улице. Расслабься, Беатрис, – машет рукой Мелани. – Где твой дом? Я есть хочу и спать. А вы можете ночь устраивать.

Мои щеки вспыхивают смущенным румянцем. Бернар только улыбается.

– Милая, у нас очень умная воспитанница, она все понимает.

Качаю головой и веду их к каретам. Пешком далеко, проще нанять экипаж. Да мы, правда, изрядно устали. И последний прием пищи был на корабле.

– Здравствуйте, вы свободны? Нам нужно в восточную часть острова, –спрашиваю у одного из кучеров.

– Конечно, госпожа, присаживайтесь.

Поворачиваюсь, чтобы позвать Бернара с Мелани, но не успеваю. Откуда–то сбоку выскакивают двое и хватают меня за руки.

– Именем короны вы арестованы!

Тяжело вздыхаю. Почему–то на уровне подсознания ожидала чего–то такого.

– Простите, только я? – спрашиваю устало. – Мои спутники свободны?

– Да, ваши спутники свободны, – окидывая недовольным взглядом Бернара и Мелани, отвечает человек в черном.

– По какому праву вы схватили мою супругу?! – подлетает к нам рассерженный Вандербург. – У нас, как у древнего аристократического рода, иммунитет! Плюс моя семья давно состоит на государственной службе! Вы не имеете права нас задерживать.

– Ваша светлость, мы не имеем права задерживать вас, и девочку тоже. Детей мы не трогаем. А леди Ноттинг объявлена изменщицей на родине и понесет справедливое наказание.

–Нет! Я вам не позволю! – кричит Бернар и хватает мага за грудки. – Никуда вы Беатрис не уведете! И она уже не Ноттинг, а герцогиня Вандербург!

– За нападение мы сможем и вас задержать. С кем тогда оставите ребенка? – произносит равнодушно маг.

– Дорогой, не надо. Лучше поезжайте ко мне домой, – кладу руку на грудь Бернара. – Все образуется, я уверена. И помни, я ведь еще и гражданка Липрии.

– Хватит разговоров, присаживайтесь в карету, – меня оттягивают от Вандербурга.

– Конечно, как прикажете, – презрительно отвечаю и ставлю ногу на ступеньку. – Бернар, не стесняйся, изучи документы в моем кабинете, ты все же мой супруг.

– Да! Я ее супруг! Вы забираете леди, на которую распространяется политическая неприкосновенность!

Вандербург продолжает бушевать. Надеюсь, мои намеки им услышаны.

– В Ардории статус леди Ноттинг официально не менялся, ничем не могу помочь, – бросает напоследок маг и заталкивает меня в карету, отрезая от внешнего мира.

– Можно было бы и повежливее, – комментирую, потирая ушибленный локоть.

– Молчите, леди! Мы за вами и без того слишком долго охотились. И теперь мы злые и уставшие. Да и вообще, много чести девушке, в жилах которой ни капли магии. Но ничего, наш командир ожидает на другой стороне, он поможет вернуться без истощения сил. А то на этом проклятом острове слишком много ограничений, да еще и вода кругом.

– Ох, простите великодушно, – отвешиваю шутливый поклон, –только не я вам приказы отдаю, вините начальство, – продолжаю презрительно и отворачиваюсь к окну.

Чего зря с ними общаться, нервы себе трепать.

Полчаса проходит в молчании, но тут я понимаю, что мы едем не в городские темницы.

– Стойте! Почему мы направляемся в порт?! Вы обязаны держать меня на территории Липрии! Я знаю свои права! – возмущенно кричу.

– Леди Ноттинг, мы не можем подвергать вас такому стрессу. Сидеть в заключении здесь, ожидать вердикт от градоначальника и главного судьи, и только потом ехать в родные края. Мы решили ускорить процесс, – отвечает один из черных магов, качая головой в притворном сочувствии.

– Что вы! Да как вы?! – от злости не могу подобрать слова. – Жалкие трусы! Проходимцы! Изверги!

Во мне еще много эпитетов, подходящих случаю и не очень, но у моих сопровождающих проблемы с нервами. Один из них прижимает меня к стенке кареты и сжимает горло. Пытаюсь оттолкнуть его, не получается.

– Помолчите, миледи, а то мы поможем. Только после этого, боюсь, ваш молодой супруг станет вдовцом. Какое будет горе, ай–яй–яй.

– Иди в пекло! – отвечаю ему и тычу, что есть мочи, магу в глаза, попутно визжа. – Помогите! Убивают! Насилуют! Воруют! Пожар! Ужасный пожар! Потоп!

Тетка когда–то говорила мне, если нужна помощь от прохожих, гораздо эффективнее кричать «пожар», а не спасите, помогите. Никому не хочется пострадать от огня и лишиться имущества.

– Заткни ее! – рявкает второй маг.

– Пожар! Липрию подожгла Ардория! Я гражданка Липрии! – верещу сильнее.

Второй не выдерживает, прикладывает меня чем–то тяжелым по голове, от чего я теряю сознание.

Никто не пришел на помощь. Кажется, я не очень убедительно кричала.

Загрузка...