ГЛАВА 24

Принцесса Инилея. Что я знала о ней? Не больше того, о чем шептались, а иной раз и говорили в открытую при дворе. Опальная принцесса, отродье «ведьмы Агнессы», а с недавних пор еще и мятежница. И хотя ее причастность к недавнему заговору с целью свержения королевы не была доказана, Инилею на несколько месяцев заточили в темнице. Зачинщиков мятежа, включая предводителя, друга Инилеи, подвергли нечеловеческим пыткам, но никто из них так и не назвал имя принцессы.

При дворе ходили шепотки, что это вызвало лютую ярость супруга королевы, которому не терпелось увидеть Инилею на эшафоте, но прямых улик для этого так и не нашлось.

Многие до сих пор сомневались в том, а был ли заговор как таковой, или же некто очень хотел рассорить сестер.

В итоге суд все же признал ее виновной, но Тайный Совет опасался, что казнь вызовет новый бунт, и опальную принцессу отправили в ссылку, но о месте ее заточения было известно лишь очень узкому кругу людей. Это то, о чем знала я, знали все.

Сказать по правде, до недавнего времени я не задумывалась о личности этой женщины, мне с головой хватало и собственных проблем. Я знала, что имелись те, кто втайне восхищался ей, лелея надежду, что придет день, и она взойдет на трон, потеснив алчную до власти и крови сестру.

И уж, конечно, я не могла предположить, что Ричард лично знаком с Инилеей. Более того — один из верных ее союзников. Это открытие рухнуло на голову со всей тяжестью, оглушило и выбило из колеи. Теперь выходило, что мы не просто водим дружбу с еретиками — хотя уже за одно это нас можно было отправить на костер — но состоим в отношениях с главным врагом королевы. И вот тогда мне стало по-настоящему страшно.

Про Инилею говорили разное. Одни считали ее мятежницей, незаконнорожденной и не имеющей прав на престол; другие, напротив, видели в ней спасение, лелея надежду, что придет день, когда младшая дочь короля взойдет на трон и поведет страну в светлое будущее. Инилею любили ненавидели.

Сама я не придерживалась какой-либо точки зрения, и уж точно не разделяла повстанческих настроений. Революции, как показывает история, редко приводят к хорошему, к тому же я ничего не знала об Инилее. Однако, теперь, когда судьба свела нас лично, мое мнение об этой женщине было двояким.

Я не увидела в ней ненависти по отношению к Беренгарии — Инилея говорила о ней с уважением, но явно была обижена. Оно и понятно. Родная сестра обвинила ее в государственной измене и отправила на другой конец страны, не дав шанса объясниться.

— Я очень и очень зла на нее, — призналась Инилея. — Она не слушает никого, кроме своего мужа. Разве это не предательство?

Однако, когда следующим утром, за завтраком Роберт отпустил в адрес королевы сальную шутку, принцесса одарила его таким взглядом, что даже у меня по спине пробежал холодок.

— Не забывайтесь, милорд, — она говорила тихо, но голос звенел, как сталь, — вы говорите о Ее Величестве и моей сестре.

Роберт притих и опустил глаза в тарелку. Он тотчас сник, от задора не осталось и следа.

— Простите, Ваша Милость.

Остаток трапезы мы провели в тишине, нарушаемой лишь постукиванием столовых приборов по тарелкам. Резкость, с которой Инилея поставила на место своего фаворита, пришлась мне по душе. Беренгария оставалась королевой, и то, что Инилея чтила ее статус и родственные узы, вызывало уважение.

* * *

Капли дождя неторопливо ползли по узорчатым стеклам, скапливались на карнизе, затекали в щели, и в итоге оказывались в комнате. Ведро, стоящее под окном, наполнилось до краев, и я крикнула служанку. С прошлого вечера это было уже третье.

Инилея выделила нам одну из лучших спален, но даже она продувалась насквозь из-за щелей в каменной кладке, окна протекали, а в старых трубах по ночам зловеще выл ветер. Некогда роскошный Хэррон-Хаус буквально вопил о том, как нуждается в ремонте.

— Вот, держи. Это тебе, — я протянула служанке серебряную монету.

На вид горничной было не больше тринадцати: худая, как тростинка, с бледной кожей, сквозь которую проглядывала сеточка вен, она, ковыляя, таскала огромные ведра, но всегда улыбалась.

— Благодарю, миледи, — девочка спрятала монету в карман замызганного фартука.

Проводив взглядом ее покачивающуюся под тяжестью ведра фигурку, я вернулась к чтению. Последние несколько дней шли дожди, и на улицу я выходила редко.

Мы гостили здесь уже больше недели. Ричард с самого начала успокоил меня, что это лишь дружеский визит и никаких заговоров не планируется. У меня не было оснований не верить ему, тем более, что сама Инилея вполне ясно дала понять о своем отношении к старшей сестре. За все время нашего здесь пребывания она почти не говорила о Беренгарии — разве что пару раз поделилась историями их общего детства — времени, когда две юные принцессы еще не были соперницами.

В основном же мы коротали дни за игрой в карты, прогулками, когда позволяла погода и долгими разговорами. Последние, кстати, мне нравились больше всего. В Инилее я нашла приятную собеседницу: с одинаковой легкостью мы обсуждали книги, мужчин, религию и делились воспоминаниями из детства.

И, тем не менее, даже по вечерам, уютно расположившись в глубоких креслах и согреваясь чаем, мы обе соблюдали осторожность. Инилея присматривалась ко мне, а я присматривалась к ней. Она, безусловно, обладала магнетизмом, умела располагать к себе, но верить ей до конца я не спешила. Опальная принцесса в свою очередь точно так же прощупывала меня, пусть и делала это в дружеской форме.

— Леди Стенсбери. — В дверь постучали.

— Входите.

Я убрала книгу и, спрыгнув с кровати, оправила подол синего платья, пошитого специально для этой поездки. В это же время дверь со скрипом открылась. На пороге стояла Джейн, старшая из компаньонок принцессы.

— Ее Милость желают Вам доброго утра ждут на чай через полчаса, — сообщила она.

— Хорошо.

Оставшись одна, я подошла к зеркалу. «Ее Милость ждут вас через полчаса». Это не было ни приглашением, ни предложением. Инилея просто поставила меня перед фактом. Вежливо, дружески, но не подразумевая отказа.

Нет смысла осуждать ее, думала я, пока распускала собранные в ракушку волосы, чтобы после вычесать их гребнем. Возможно, обстоятельства и впрямь сложатся в ее пользу, и вскоре Инилея сядет на трон. Если, конечно, слухи о тяжелой болезни королевы правдивы.

Закрепив боковую прядь жемчужной шпилькой, я остановилась. Многие с нетерпением ждали смерти Беренгарии, о чем шепотом говорили на тайных собраниях. Но хотела ли этого я? В детстве Андри как-то спросил у Эбигейл, почему король никогда не присутствует на похоронах даже, если это кто-то из его близких родственников.

— Потому что, увидев его на церемонии, поданные могут подумать и о смерти короля, — ответила тетка. — А это считается государственной изменой.

Я не собиралась занимать чью-либо сторону и тем более ввязываться в политические игры, но если Инилея получит корону, от моего отношения к ней зависит не только мое будущее, но и Ричарда с Анной. Я вздохнула. Что ж, по крайней мере, принцесса не нуждается в дешевой лести и пока ничего от нас не требует. Пока. Я закрепила вторую прядь и слабо улыбнулась собственному отражению. Ничего еще не случилось, Лиз, а неприятности следует переживать по мере их поступления.

Инилея ждала меня в малой гостиной. Это была небольшая комната в боковом крыле, отделенная от остальных длинным коридором. Эркерное окно выходило в облетевший сад. На резном столике стоял чайный сервис из потрясающей красоты фарфора. Выписанные золотом вензеля сплетались в причудливый узор, наползали друг на друга и издалека напоминали цветы.

— Он принадлежал моей матушке, — улыбнулась Инилея, увидев, как я разглядывая чашку. — Восхитительная работа, не так ли?

Солнечный свет играл на ее золотистом платье, расшитым по корсажу шелком и жемчугом. По забавному стечению обстоятельств мы с ней в этот день выбрали одну и ту же прическу.

— Вам повезло, что удалось сохранить его.

Насколько мне известно, после смерти жены король Ортанар приложил немало усилий, чтобы уничтожить любое напоминание о впавшей немилость супруге. Говорят, он даже приказал сжечь все ее портреты.

— Вы удивитесь, узнав, как он достался мне. Его отдала мне сестра, — взгляд Инилеи затуманился воспоминаниями. — В те дни, когда мы еще были близки.

— Быть может, не все еще потеряно.

Из того, что рассказал мне Ричард и того, что знала я сама, в такой исход верилось слабо, но я решила следовать правилам хорошего тона.

— Нам не дано предвидеть будущее, — Инилея посмотрела на меня своими пронзительно-зелеными глазами, — но в наших силах повлиять на него. Возможно, я стану примирюсь с сестрой или стану королевой, а, может, как моя мать, сложу голову на эшафоте. — Она произнесла это столь буднично, будто речь шла о погоде за окном. — И все же, — Инилея грациозно долила нам обоим чая, — я более рассчитываю на первый вариант. — Она улыбнулась краешками губ. — Ричард говорил мне, вы жили при дворе?

— Да, и довольно долгое время. Но с приходом вашей сестры оставаться там стало опасно.

Инилея отпила чая, затем понимающе кивнула. Мы обе замолчали. За окном по-прежнему барабанил дождь, в камине потрескивали дрова. Мне стоило немалых усилий отвести от нее изучающий взгляд — вряд ли принцессе бы это понравилось. И все же, думала я, размешивая сахар и наблюдая, как растворяются крупинки, она вряд ли позвала меня, чтобы поговорить о прошлом или рассказать о себе.

— Что вы думаете о Ее Величестве, леди Стенсбери?

Ее вопрос меня не удивил. Я ожидала чего-то подобного.

— А что вы хотите услышать?

Сахар растворился, но пить уже не хотелось.

— Правду, — Инилея пожала плечами. Она глядела пристально, но без враждебности, хотя и с некоторым напряжением.

В горле пересохло, и я все же сделала глоток. Врать не имело смысла.

— Я в первую очередь думаю не о монархах, а о собственной безопасности и безопасности своих близких. Гонения на иноверцев принесли стране немало горя, но мятеж обратится еще большими бедами.

Возможно, Инилея рассчитывала на какой-то другой ответ, быть может, ожидала услышать в свой адрес лесть, но сказанное мной, определенно, пришлось ей по душе.

— Ричард не солгал на ваш счет, — она подперла кулачком острый подбородок и задумчиво склонила голову. — Впрочем, он всегда хорошо разбирался в людях. И в женщинах, в частности.

— Полагаю, я могу счесть это комплиментом, Ваша Милость?

Слова принцессы не вызвали ревности. От нее исходил странный магнетизм, она флиртовала, но без вульгарности, хотя, без сомнения, наслаждалась обращенными на нее взглядами. Роберт, как я уже поняла, входил в число ее фаворитов, было видно, что ему Инилея благоволит больше остальных. Впрочем, даже его она не подпускала ближе, чем считала разумным. Надо сказать, весьма дальновидно и по-королевски.

— Вы кажетесь мне интересной и разумной женщиной.

Я улыбнулась.

— Как и вы мне.

Инилея посерьезнела.

— Поддержите ли вы меня, если Создателям будет угодно будет сделать меня королевой?

И этот вопрос тоже не стал сюрпризом. Разумеется, она должна была прощупать почву и, честно говоря, на ее месте, я бы поступила так же.

— Я почти ничего о вас не знаю, но знаю, что мой муж хорошо разбирается в людях, и не стал бы оказывать поддержку дурному человеку. А, значит, и у меня нет причин быть против.

Мне показалось неразумным давать обещания или изображать ту, кем я не являлась. Инилея за версту чуяла ложь и мигом бы меня раскусила.

— Сейчас вы говорите как большинство покорных женщин, — она улыбнулась, — но, Ричард говорил мне, что вас за пояс не заткнешь.

— Ну, так я человек, а не перчатка или полотенце, чтобы затыкать меня за пояс, — пошутила я.

Инилея рассмеялась.

— Тоже верно, — она снова сделалась серьезной. — Если я попрошу вас кое о чем, вы согласитесь?

Загрузка...