Глава 16

Элизабет была как на иголках, все утро ожидая новостей о Майкле. Она думала, что первой позвонит Люси, но это оказался Гарри. Он заверил ее — жизни Майкла ничего не угрожает. Удар был нанесен со стороны водителя, правое бедро и рука были раздроблены, некоторые ребра сломаны. Врачи опасались, что сломанное ребро может повредить печень, но все обошлось. На лице было множество порезов и синяков.

Гарри с облегчением вздохнул:

— Конечно, он не сможет двигаться какое-то время, но он жив!

— Слава богу, — выдохнула Элизабет.

— Люси тоже здесь, — продолжил Гарри. — Я оставил ее с Майклом. Она у его постели. Надо признать, твоя сестра удивила меня.

— Да? Чем же? — поинтересовалась Элизабет.

— Я думал, ей вообще не стоило приходить. Знаешь, мой брат сейчас совсем не красавец и не в том состоянии, чтобы на него смотрели девушки. Я был уверен — Люси начнет устраивать истерики, падать в обмороки и все такое. Но она заботится о Микки и не вопит при виде увечий. Как мама с папой в свое время. Микки сейчас нужны одобрение и поддержка.

— Это точно.

— Конечно, он сейчас под наркозом, рядом лишь Люси и врачи. Но они меня заверили — его жизнь в безопасности.

— Как все произошло? Люси сказала — он отправился в аптеку за лекарством для нее.

— Да, какие-то пьяные подростки угнали машину и просто въехали в него прямо на светофоре. Все четверо сейчас тоже в госпитале с повреждениями различной тяжести. Не могу сказать, что чувствую какое-то сострадание к ним.

Слова были резкими, но Элизабет считала — они правильные.

— А с тобой все в порядке, Гарри? Я знаю, шок может иметь свои последствия.

Гарри еще раз глубоко вздохнул:

— Все будет хорошо. Я должен заменить Микки в фирме, пока он будет поправляться. Сейчас нужно кому-то отдать полномочия управления островом, так как я не смогу справляться и с тем, и с другим.

— Я понимаю, — ответила Элизабет.

Она знала — сейчас Гарри пытается предусмотреть, с какими трудностями он может столкнуться, и, по возможности, предотвратить их.

— Нужно провести собеседования на должность управляющего островом. Затем я направлю выбранного кандидата тебе, и, если ты проведешь для него тренинг, буду тебе очень благодарен.

— Без проблем, — ответила она. — Я также привлеку к этому Сару, Джека и Даниеля. Уверена, общение с ними будет для новичка очень полезным. Мы справимся, Гарри! Только держи меня в курсе того, что у вас происходит.

— Спасибо тебе… — голос его дрогнул и прервался, — за то, что ты есть… — наконец закончил он.

От этих слов, от крика души у Элизабет комок подступил к горлу. Это утро было такое тревожное! Она едва не рыдала. Она знала: Гарри тоже был на грани срыва, но держался изо всех сил.

Элизабет сглотнула и нежно ответила:

— Не думай, что ты остался один с несчастьем, Гарри. Если тебе потребуется поддержка, понадобится поделиться с кем-то своими чувствами, ты всегда можешь положиться на меня.

Последовала еще одна долгая пауза. Элизабет подумала, не нарушила ли она границу личного пространства, в которое он не хотел ее пускать? Она чувствовала — нужно что-то добавить. Они же ведь не были мужем и женой, они даже не встречались. Между ними был только секс.

Поэтому она добавила:

— Ну, я не имею в виду секс по телефону…

Это прозвучало так неловко и нелепо! Элизабет и сама не знала, откуда у нее в голове возникли такие слова.

Гарри тут же рассмеялся.

С каждой новой волной смеха она думала: действительно ли она сказала что-то смешное или это просто его реакция из-за нервного потрясения?

— О, Элли, я люблю тебя! — проговорил он сквозь смех. — Я действительно люблю тебя.

Теперь замолчала Элизабет. Она растерялась — были ли его слова шуткой или правдой? Как она должна на это реагировать?

— И я умру, если ты не полюбишь меня в ответ! — добавил Гарри.

— Не умирай, по крайней мере пока, — шутливо сказала она.

— Ты тоже, — ответил он. — Все. Мне пора идти.

В конце концов, Элизабет решила — признание Гарри было всего лишь душевным порывом. К тому же это было гораздо легче — списать все на эмоциональное состояние, потому что она не хотела чувствовать себя обязанной любить его в ответ. И как бы сильно он ей ни нравился, Элизабет не готова была признать это. Все произошло слишком быстро.

Гарри и сам понимал, что поторопился, но слова вырвались из его уст прежде, чем он успел сообразить, что говорит. Самое ужасное — он не мог видеть реакцию Элизабет на них. Гарри не знал, как она отнеслась к его словам, однако он говорил правду, в этом не было ни малейшего сомнения.

Притяжение между ними существовало всегда, и этого нельзя было отрицать. Несмотря на то что он старался уйти от своих чувств, природа взяла свое. Они подходили друг другу, Гарри чувствовал это всем сердцем, хотя и догадывался: Элизабет еще готова к тому, чтобы принять это.

И все-таки Гарри был рад — по ее словам, она будет с ним, по крайней мере самое трудное время. Конечно, ее эмоции могли быть связаны с давней привязанностью к Майклу. Заниматься с Гарри сексом, хотеть его, любить сам процесс — это одно, но завоевал ли он ее сердце? Гарри вовсе не был уверен.

«Терпение, — сказал он сам себе. — Элизабет Флиппенс — та женщина, которую стоит ждать». И он должен убедить ее в том, что и он тот самый мужчина! Ее мужчина.


Теперь каждый день Элизабет буквально «висела» на телефоне, ожидая звонков из Каирнса. Она интересовалась состоянием Майкла. Конечно, иногда она была слишком нетерпелива. Люси в мельчайших подробностях описывала то, что происходило в госпитале, и это Элизабет немного напрягало. Она хотела услышать информацию от Гарри, а не от сестры.

Ее сердце всегда екало, когда она слышала его голос в телефонной трубке. Он уже не раз признавался ей в любви, при этом сомневаясь, хочет ли она вообще это слышать. Но она хотела! Ей было приятно осознавать — для Гарри она особенная! Элизабет с удовольствием обсуждала с ним дела, она чувствовала, что поступает правильно, помогая ему с проблемами, которые возникали в офисе.

Взаимоуважение, страсть и желание быть полезным проникали во все, что они делали вместе. Это действительно глубоко тронуло ее сердце. Ни один мужчина не был ей настолько близок, как Гарри. Элизабет это очень нравилось. Когда Гарри сказал ей, что на выходных сам привезет кандидата на должность управляющего островом, она была вне себя от радости. Это значило — она увидит Гарри, пусть и на несколько часов.

Гарри проинструктировал ее: она должна забронировать для себя любую понравившуюся виллу на острове, так как новый управляющий должен будет занять ее апартаменты. Но ей нужно остаться еще на какое-то время, чтобы проинструктировать новичка.

Имя управляющего было Дэвид Маркли, и ему было двадцать восемь. У него уже имелся опыт работы в гостиничном бизнесе. До этого он работал помощником управляющего на курорте «Кенгуру Айленд» недалеко от Аделаиды на южном побережье Австралии. Согласно его резюме, он очень хотел получить эту должность, особенно потому, что здесь был тропический климат.

Элизабет была рада, что Дэвид Маркли выдержал собеседование и Гарри выбрал его. Они оба должны были прилететь в субботу утром. Как только она услышала звук лопастей вертолета, сердце ее забилось чаще. Прошлую ночь она почти не спала, предвкушая встречу с Гарри.

В течение дня ей было сложно сосредоточиться на делах до их приезда. Конечно, как профессионал, она должна вести себя сдержанно — во всяком случае, не нестись по пляжу им навстречу, размахивая руками и довольно улыбаясь. Нет, она должна степенно ждать в офисе, пока Гарри и новый сотрудник сами не придут сюда. Гарри рассчитывал на нее.

Элизабет попросила Джека встретить их, представиться Дэвиду и помочь с чемоданами. А пока она раскладывала на столе все необходимые материалы, которые могли понадобиться новому управляющему в работе, — папки, документы, списки сотрудников, поставщиков и гостей.

Когда Гарри вошел в офис, его живые голубые глаза тут же встретились с ее глазами. Элизабет застыла на стуле, сердце ее чуть не выскочило из груди. Она не отрываясь смотрела на Гарри, и ей казалось, что он обволакивает ее своей энергией и притягивает к себе. Она встала, вся дрожа, а ноги, как заколдованные, сами несли ее к нему.

Элизабет была так поглощена Гарри, что даже не заметила человека, стоящего рядом с ним.

— Познакомься, это Дэвид Маркли, — представил нового управляющего Гарри.

— Рад с вами познакомиться. — Мужчина протянул ей руку.

— Взаимно, — отозвалась Элизабет. — Я думаю, вам понравится работать на острове Финн.

Он был аккуратно одет, коротко пострижен, обладал приятной внешностью, голубыми глазами и обворожительной улыбкой — типичный работник сферы услуг.

— Я очень рад, что мне представилась такая возможность, — произнес он с энтузиазмом.

Джек суетился вокруг них с чемоданами. Гарри указал на него и обратился к Дэвиду:

— Если вы последуете за ним, он проведет вас в ваши апартаменты и расскажет, где и что. Если у вас появятся какие-либо вопросы, вы смело можете задавать ему, он вас с радостью проконсультирует, а у меня сейчас совещание с Элизабет.

— Конечно, спасибо, — ответил Дэвид, и они с Джеком удалились.

Короткая встреча с Дэвидом немного отвлекла Элизабет от мыслей о Гарри и позволила успокоиться.

Повернувшись к нему, она приветливо улыбнулась:

— Сложная неделя?

— Ну… — протянул он, — думаю, я заслужил объятия.

Сердце ее снова сильно забилось, она засмеялась и кинулась к нему. Гарри крепко прижал Элизабет к себе, потерся щекой о ее шелковистые волосы. Так приятно было вновь ощущать тепло ее тела, глубоко вдыхать ее запах…

— Нет ничего лучше, чем теплая, живая, любимая душа рядом. Я так хотел снова оказаться здесь с тобой, Элли!

— Я тоже этого хотела, Гарри.

— Но я не могу быть в двух местах одновременно, — со вздохом сказал он. — Я останусь сегодня на ночь, если ты не против?

— Я надеялась, что ты останешься, — отозвалась она.

В его глазах мелькнула страсть. Он поднял руку и медленно провел указательным пальцем по ее губам.

— Если я поцелую тебя сейчас, то захочу большего, но у нас на это нет времени. Когда Дэвид с Джеком вернутся, я оставлю тебя с ними, чтобы ты могла начать его обучение, а сам отправлюсь к Саре и ее мужу. Они очень привязаны к нам с Майклом и тоже очень переживают за него. Они хотят знать все о случившемся из первых уст. Ты должна пообедать с Джеком в ресторане, представить его всем гостям. Я же присоединюсь к вам позже, и у нас с тобой будет несколько часов наедине.

Элизабет была не против отпустить Гарри к Джеку и Саре Пикард. Она знала, как Сара любит братьев Финн и как важно ей знать, что происходит. К тому же она понимала — именно ей, как исполняющей обязанности управляющего, нужно представить отдыхающим нового менеджера.

За обедом Дэвид продемонстрировал, как хорошо умеет наладить контакт с гостями и работниками ресторана. Он с охотой отвечал на все вопросы о его прошлой работе на «Кенгуру Айленд». Также он активно интересовался новыми обязанностями, стараясь освоить так много информации и так быстро, насколько это возможно.

Она поняла: обучение Дэвида всему, что нужно, не займет много времени. На это уйдет, вероятно, несколько дней. Он был профессионалом в этой области. Элизабет подумала: уже к концу недели она сможет вернуться на материк, к реальной жизни, к Люси, к Гарри…

В конце концов, и на острове не убежишь от реальной жизни. Она встретилась с ней и здесь. Именно здесь она приняла то, что Майкл и Люси теперь вместе, здесь изменила свое отношение к Гарри, поняла, что притяжение, основанное на сексуальном влечении, может превратиться в нечто большее…

Ее здешняя жизнь была наполнена эмоциями, она даже продвинулась дальше в своем развитии. Однако Элизабет не хотела на этом останавливаться. Ей необходимо продолжать развиваться — и делать это с Гарри. Он изменил ее жизнь, и она не могла этого отрицать. Конечно, она не хотела больше надевать розовые очки, как сделала с Майклом. Теперь ей предстоит жить в реальном мире.

После обеда они с Дэвидом засели в офисе за бухгалтерские книги. Элизабет сложно было сконцентрироваться на работе. Она то и дело поглядывала на часы, думая, сколько же времени Гарри проведет с Пикардами? К счастью, как только пробило два, он появился в дверях, наполнив помещение той бешеной энергетикой, которая всегда манила ее.

— Ну что, как дела? — весело спросил он.

— Хорошо, — ответила Элизабет, отрывая взгляд от монитора.

— Да, все нормально, — подтвердил Дэвид.

— Превосходно! Сейчас мне нужно провести совещание с Элизабет. После того как мы уйдем, ты можешь закрыть офис и до пяти его не открывать. Воспользуйся этим временем, пройдись по острову, посмотри, что тут есть, поближе познакомься с гостями. Вечером мы поужинаем вместе и все обсудим, — проинструктировал его Гарри. — Элизабет, — обратился он к ней и поманил рукой.

Она встала и послушно подошла к нему. Сердце ее колотилось от радости и предвкушения того, что наконец-то несколько часов они пробудут с Гарри наедине.

Загрузка...