Не прошло и двадцати минут, после возвращения Сайруса и Седоны в ее коттедж, как зазвонил его телефон.
— Я нашел Прескотта, — сказал Слэйд. — Он был на пристани, пытался найти частный чартерный рейс до Сёздей-Харбора. Он растерян и дезориентирован. Я думаю, он под наркотой. Это могло бы объяснить чрезмерную демонстрацию тела Моргана. Я узнаю больше, когда он станет адекватным.
— Если станет, — сказал Сайрус. — Послушай, если он принимает наркотик, о котором я думаю, он либо сойдет с ума, либо умрет к утру. А нам нужна информация. У меня есть доза противоядия. Могу ли я увидеться с ним и вколоть препарат?
Слэйд задумался. — Речь идет о поиске того ученого, который похитил Седону?
— Да.
— Приезжай в полицейский участок. Я встречу тебя там.
Сайрус прервал звонок и посмотрел на Седону. — Они забрали Брока. Слэйд говорит, что он действует иррационально, как будто он под действием наркотиков.
Седона нахмурилась. — Брок никогда не употреблял наркотики, пока я была с ним.
Она поставила Лайла на пол и дала ему мешок конфет, который дети прислали с ним домой в качестве оплаты за его вклад в вечер. Мешок был больше, чем он и наполнен вкусностями.
Лайл усмехнулся, обрадованный своим уловом, и потащил мешок в угол за креслом для чтения.
Седона выпрямилась и посмотрела на Сайруса.
— Ты думаешь, что Брок сидит на формуле? — она спросила.
— Велика вероятность. — Сайрус подошел к сейфу, открыл его и достал футляр со шприцем. — Его участие в этом деле могло бы многое объяснить, в том числе то, почему он не ожидал увидеть тебя снова. Я дам ему противоядие. Это усыпит его на несколько часов, но он должен проснуться утром. Я хочу ответов.
— Я пойду с тобой, — сказала Седона.
— Естественно. Я ни за что не оставлю тебя здесь одну.
* * *
Брок был более чем растерян и дезориентирован. К тому времени, когда прибыли Сайрус и Седона, у него были жуткие галлюцинации. Он носился взад и вперед по маленькой тюремной камере, хватаясь то за волосы, то за решетку камеры. Увидев Седону, он уставился на нее так, словно не мог поверить своим глазам.
— Мертва, — сказал он. — Ты мертва.
Она подошла к решетке. — Брок, ты меня понимаешь?
— Да отвали ты от меня. — Он вздрогнул и отшатнулся назад, его глаза расширились от паники. — Ты призрак. Не прикасайся ко мне.
Седона посмотрела на Сайруса. — Я никогда не видела его в таком состоянии. Ты прав, он определенно что-то употребляет.
— Вопрос в том, что? — спросил Гарри.
Рэйчел заговорила. — Слэйд попросил меня посмотреть ауру Прескотта. Там много насилия и хаоса, но это типичная картина от употребления любого сильнодействующего наркотика или стероидов, если уж на то пошло.
— Это также типично для этой проклятой формулы, — сказал Сайрус.
— Без проверки на токсины невозможно точно сказать, чем он балуется, и у нас нет на это времени, — сказал Слэйд. — И вообще на Рейншедоу нет криминалистической лаборатории.
Сайрус поднял шприц. — Если он принимает наркотик, о котором я думаю, это должно ему помочь. Если он принимает что-то другое, то это противоядие не принесет никакого вреда, оно просто усыпит его на некоторое время.
Брок начал кричать. Он смотрел на пол своей камеры, как будто это был вход в ад. — Они пришли за мной. Вы должны остановить их. Помогите. Спасите.
Слэйд принял решение. — Ты колешь противоядие. Мы с Гарри держим его.
Пять минут спустя Брок лежал на койке без сознания.
— Что теперь? — спросил Гарри.
— Теперь мы ждем, когда он проснется, чтобы получить ответы, — сказал Сайрус.