Глава 8

— Я не думала, что Кулеры реально существуют, — сказала Седона. — Думала, что это миф.

Она была почти уверена, что снова взяла свои чувства под полный контроль. Она уже не боялась поджечь шторы. Но кто знал?

Она села на диван, слегка расставив ноги. Наклонилась вперед, упираясь локтями в колени. Она смотрела, как Сайрус наливает горячую воду из чайника в чашку. Он все еще был одет так же, как и раньше, когда прибыл на остров, единственное он пальцами зачесал свои темные волосы назад за уши.

— По понятным причинам, это не тот талант, который афишируют, — сказал Сайрус. — Как правило, большинство людей бегут в противоположном направлении так быстро, как только могут. Никто не хочет быть рядом с тем, кто может ослабить талант другого человека.

Она подумала об этом. — Твои люди знают о твоем таланте. Кажется, их это не беспокоит.

— Это потому, что в нашем мире сила любого рода пользуется большим уважением. Как ты думаешь, почему я вообще присоединился к Гильдии?

— Понятно.

— Однако в социальном плане у меня проблемы.

Она понимающе кивнула. — Наверное, это не та вещь, о которой ты говоришь на первом свидании.

— И третьем, и четвертом или пятом свидание. Агентство отказалось от меня.

— Боже. Бракованный талант.

— И не говори.

Кулеры были настолько редки, что их относили к категории легенд и мифов — и не в хорошем смысле. Талант — Кулера было невозможно измерить. А то, что нельзя было измерить, было трудно продемонстрировать научно. — И фактор страха, конечно же, — подумала Седона.

Когда дело касалось паранормальных талантов, Охладители считались плохой новостью. Стоишь слишком близко к высокоуровневому Кулеру, когда он использует свой талант, и ваши собственные пси- чувства были временно заморожены; ты — бессильный. Говорили, что действительно сильные таланты могут навсегда заморозить ауру другого человека и остановить его сердце.

У людей с таким талантом, как у Сайруса, было много наименований — пси-зомби, ровная линия, замораживатель и ледышка, — но Кулер был самым вежливым и одновременно самым старым. Заимствовано из жаргона Старого Света в казино. У игрока победная серия? Просто отправьте ледышку. Все, что ему нужно сделать, это пройти мимо стола, найти слишком удачливого игрока и послать небольшой шепот энергии, чтобы нейтрализовать любой талант, который он использовал для контроля карт.

На Земле многие успешные игроки, вероятно, не осознавали, что используют немного пси-энергии для подсчета карт или влияния на крупье. Но, на Хармони, где почти у каждого были какие-то природные паранормальные способности, менеджерам казино приходилось принимать меры предосторожности, чтобы защитить «преимущество» казино. Седона знала, что любой из них заплатил бы целое состояние, чтобы получить услуги настоящего Кулера.

Ну, по крайней мере, ей не стоит беспокоиться о том, что она случайно подожжет коттедж.

Ледышка или нет, Сайрус выглядела на ее кухне на удивление органично. Более того, он вел себя так, как будто имел полное право находиться там. Она не знала, как реагировать, она была слишком измотана, чтобы думать об этом.

Плохая новость заключалась в том, что, хотя она и вернула контроль, она все еще находилась в состоянии серьезного дожигания. Хорошо задокументированный факт, что использование большого количества дара имело побочные эффекты, одним из которых был выброс адреналина в кровь. Правда, она никогда не испытывала такого прилива, как тот, который довел ее до крайности сегодня. Но, с другой стороны, у нее никогда не было возможности разделить последствия с таким интересным человеком, как Сайрус Джонс.

— Значит, ты думаешь, что то, что случилось с тобой, когда тебя похитили, виновато в открытие нового таланта, разжигать огонь, который у тебя появился? — спросил Сайрус.

— Я подозреваю, что моя новая способность — результат тех экспериментов, которые проклятый Бланкеншип проводил надо мной. Все, что я знаю, это то, что, когда я соглашалась на последнее задание, я была привратником. Действительно сильным, но все же всего лишь привратником. — Она подумала об этом. — Теперь я что-то другое.

— Мультиталанты очень…. редки, — тихо сказал Сайрус.

Мягкий, мужской тембр его голоса вызвал еще одну дрожь чувственного возбуждения во всем теле. Дела шли не очень хорошо. Она сделала еще одну попытку взять себя в руки.

— Тебе не обязательно быть деликатным, — сказала она. — Я провела кое-какие изыскания. Я знаю, что большинство одаренных сходят с ума, еще в молодости, и в конечном итоге умирают или навсегда остаются запертыми в психлечебнице.

— Но ты чувствуешь себя хорошо, — сказал Сайрус. Это было утверждение, а не вопрос.

— Ну да. — Она пошевелила пальцами. — За исключением этого маленького таланта разжигать огонь, который у меня, кажется, развился.

— Интересно.

Он достал из банки крендель и направился к ней, легко сжимая кружку с чаем в одной руке. В его глазах светился очень сосредоточенный блеск любопытства, но он не казался обеспокоенным. — Самые сильные таланты сейчас бы искали укрытия, — подумала она.

С другой стороны, вряд ли что-то могло заставить Сайруса бежать. Кроме того, учитывая природу его собственного таланта, ему нечего было бояться кого-то вроде нее.

Вероятно, именно ей следовало искать укрытия.

Она поняла, что Сайрус пристально наблюдает за ней. Она почти чувствовала, как он взвешивает все «за и против»; принимает решение, которое может осложнить ее новую жизнь на Рейншедоу. Несколько запоздало ей пришло в голову, что следовало бы держать рот на замке.

— Оставим на время твой новый талант, — сказал Сайрус. — Мы вернемся к нему позже.

— Это прозвучало зловеще.

— Сейчас у нас другие приоритеты, — продолжил он. — Выпей чаю и расскажи мне, что здесь произошло.

Когда она брала у него кружку, ее пронзила еще вспышка молнии. Она с самого начала знала, что ее влечет к нему и что это влечение опасно, но до сих пор она полностью контролировала ситуацию. Переспать с боссом Гильдии определенно не входило в ее планы. В самом начале своей карьеры она позаботилась о том, чтобы избежать подобных осложнений.

— Прежде чем мы перейдем к тому, что произошло здесь сегодня, я хотела бы попросить об одолжении, — сказала она. — Я была бы очень, очень признательна, если бы ты никому не говорил, что, возможно, у меня открылся второй талант.

— Да не вопрос, — легко сказал он. — Даю слово.

Она подняла брови. — Вот так просто?

В его глазах мелькнуло веселье. — Тебе мало моего слова?

Она обдумала это.

— Нет, думаю, нет, — сказала она. — Не знаю почему, но я тебе верю. — Или, может быть, она просто отчаянно хотела ему верить.

— Боссы Гильдий хорошо умеют хранить секреты, — сказал Сайрус.

— Верно.

Что они действительно хорошо умели делать, так это хранить секреты, которые, по их мнению, давали им преимущество. Насколько она знала, ее секрет вполне мог подходить под эту категорию. Она не должна этого забывать.

На спинке дивана послышалось обнадеживающее хихиканье.

Сайрус передал крендель Лайлу, который взял его одной лапкой и принялся хрустеть с типичным для него энтузиазмом.

Сайрус опустился на диван и сел неподалеку, не касаясь Седоны. — Наверное, он знал, что она все еще находится во власти дожигания, — подумала она. — Он, без сомнения, сам бывал там неоднократно.

— Не волнуйся, — сказал он. — Ты угрожаешь опубликовать материалы, помнишь?

Она выпила чай и не ответила. Что касается угроз, то ее обещание обнародовать файл о лаборатории Бланкеншипа было, как мертвому припарка, и они оба это понимали.

— Давай вернемся к тому, что произошло здесь сегодня, — сказал Сайрус.

— Хорошо, — сказала она. — Откуда ты узнал, что у меня проблемы?

— Лайл появился у моего окна. Он наделал много шума. У меня сложилось впечатление, что он хотел, чтобы я последовал за ним.

— К сожалению, это не первый раз, когда Лайлу приходится меня спасать. Если так будет продолжаться, он может задуматься о смене хозяина, которого не нужно так часто вытаскивать из передряг.

Сайрус внимательно посмотрел на Лайла. — У меня такое ощущение, что Лайл не из тех, кто бросит друга.

Она улыбнулась и вдохнула аромат чая. Что-то внутри нее начало расслабляться. Тизан представлял собой особую смесь трав, которую Рэйчел Блейк, владелица Шедоу-Бэй Букс, приготовила для нее в день ее прибытия на остров. Рэйчел была чтецом ауры и обладала талантом собрать подходящую индивидуальную смесь для каждого клиента.

Она выпила чаю, наслаждаясь теплом, и опустила кружку.

— Сегодня я попала в не большую пси-ловушку, — сказала она.

— Здесь? — спросил Сайрус. — Внутри коттеджа?

Она не могла сказать, поверил он ей или нет. Для него было бы совершенно разумно заключить, что ей все это приснилось. Чтобы работать с ловушками энергии, требовался особый талант. Людей, которые могли это делать, называли наладчиками. Самые респектабельные и уважаемые мастера делали карьеру в пара-археологии. Но были и те, кто пошел по кривой дорожке.

— Кто-то поставил ее в коридоре. — Она оглядела комнату. — Кто бы это ни был, он выкрутил лампочку в коридоре и в спальне. Полагаю, он хотел быть уверен, что я не замечу ничего необычного, прежде чем наткнусь на устройство. Она была под ковром. Я наступила прямо на нее.

Сайрус посмотрел на темный коридор. Он оценивающе прищурился. Она почти почувствовала, как он взвешивает и просчитывает шансы.

— И ты думаешь, что благодаря новому таланту избежала ловушки, — сказал он.

— Я знаю это. — Она выпила еще чаю, держа кружку обеими руками. — Я чуть не спалила коттедж.

Веселье появлялось и исчезало в его глазах. — Это объясняет легкий запах дыма. Я решил, что у тебя что-то сгорело в духовке. Хорошо, расскажи мне все, шаг за шагом.

Он выглядел заинтригованным, — решила она, — не шокированным или напуганным — просто очень заинтригованным.

— Особо нечего рассказывать, — сказала она, пытаясь вспомнить детали. — Энергия Сносвета создала множество галлюцинаций. Я была дезориентирована. Я двигалась на автопилоте. Ты знаешь, как это бывает, когда срабатывает интуиция, и внезапно ты активизируешь свой талант, не осознавая, на рефлексе.

— Знаю, — согласился он.

Она посмотрела на фликер на кофейном столике. — Очевидно, все, что мне нужно, это искра или какое-то пламя, чтобы зажечь мой новый талант. Я использовала фликер. Когда вокруг меня появился своего рода щит, я выбралась из коттеджа и спряталась.

— От кого ты пряталась? — спросил Сайрус тем же нейтральным тоном.

Седона повернула голову и посмотрела на него. — Я была ошеломлена силой ловушки. Но я полагала, что тот, кто поставил ее, вернется и проверит, сработала ли она. Я оказалась права.

Глаза Сайруса теперь превратились в кусочки льда. — Наладчик вернулся?

— Да. Вскоре после того, как я выбралась на улицу, я услышала шаги и увидела проблески света фонарика, отражающегося в тумане. Кто бы это ни был, он вошел в дом, постоял там минуту или две, а затем ушел в спешке.

Сайрус какое-то время молчал. Он просто тихо сидел, созерцая огонь. Она медленно и глубоко выдохнула. — Надо было предвидеть такое, — подумала она.

— Ты мне не веришь, — сказала она. — Я не виню тебя. Эй, я недавно сбежала из секретной лаборатории Гильдии. Наверно, все это галлюцинации. Все указывает на то, что я нестабильный мультиталант, помешанный на заговорах. Спасибо за чай. Теперь ты можешь вернуться в свой коттедж.

— Я же говорил тебе, я Джонс, — сказал Сайрус. — В моей семье море любителей заговоров. У меня было несколько предков, которые, по слухам, тоже были разносторонними талантами. Я никуда не уйду, по крайней мере, до рассвета.

Она поперхнулась и захлебнулась чаем. — Что?

Он не ответил. Его внимание было приковано к коридору. Она все еще пыталась осознать, что он проведет здесь ночь, когда он поднялся на ноги.

Он пересек комнату и остановился, глядя в темный коридор на еще более темную спальню. В качестве эксперимента он щелкнул настенный выключатель. Когда свет не зажегся, он снял с пояса небольшой фонарик и нарочито медленно вошел в коридор.

Надеясь на новую игру, Лайл спрыгнул со спинки дивана и поспешил за Сайрусом.

Они оба исчезли. Из коридора донеслось низкое рычание. — Наверное, Лайл, — решила Седона. У нее было предчувствие, что рычание Сайруса будет звучать немного по-другому — намного сексуальнее.

Она сделала глоток чая и стала ждать.

Сайрус появился через некоторое время, Лайл прыгал за ним.

— Да, здесь кто-то был, — сказал Сайрус. — На ковре есть частичные следы, которые не совпадают с твоими. Остатки пси-ловушки тоже есть в коридоре.

Она подняла брови. — Ты чувствуешь это?

— Один из побочных эффектов таланта Кулера. Не волнуйся; остаток недостаточно силен, чтобы вызвать кошмары. Но что действительно интересно, так это то, что здесь остались следы наладчика. Я думаю, страх. Возможно, даже небольшая паника. Должно быть, он запаниковал, когда не нашел тебя лежащей без сознания в коридоре.

Седона поморщилась. — Приятно знать, что, возможно, я заставила его немного понервничать.

— Ты, наверное, чертовски его напугала. Он не был уверен, что ты не прячешься где-то, чтобы напасть на того, кто придет проверить, сработала ли ловушка.

Она медленно выдохнула. — Логично. К сожалению, все, что я могла сделать, это только выбраться из коттеджа, не спалив его. Это я была в панике. Ты точно улавливаешь не мои вибрации?

— Я чувствую часть твоей энергии. Для протокола, я не чувствую нестабильности.

Она замерла. — Ты уверен?

— Абсолютно. — Сайрус внимательно посмотрел на нее. — Ты боролась за свою жизнь, но ты контролировала ситуацию. Я могу сказать, что у тебя запредельный талант. Ты права; Я думаю, ты могла бы нанести реальный ущерб, если бы захотела.

Она посмотрела на фликер. — Должна сказать, это страшно. Кто знает, что бы я сделала, если бы действительно разозлилась или вообще потеряла контроль?

Улыбка Сайруса была поразительно сексуальной. — Отличный вопрос. Думаю, это объясняет, почему тот, кто пришел за тобой, пытался обезвредить тебя с помощью ловушки, а не магреза.

— Это значит, что кто бы это ни был, он имеет некоторое представление о том, кем я стала, — прошептала она.

— Я думаю, что да.

— Бланкеншип.

— Или кто-то, работающий на него.

— Баззкилл и Халк, — сказала она. — Его так называемые помощники. Однако я не подумаю, что кто-то из них может создать ловушку. Они выглядели как традиционные охотники, накачанные стероидами. Установка ловушки требует, мягко говоря, определенной ловкости. Одно неверное движение, и наладчик попадет в собственную ловушку.

— Верно. — Сайрус немного подождал. — Есть идеи, почему Бланкеншип решил похитить тебя? Судя по тому, что ты рассказала, похоже, было бы проще найти себе новый объект исследования.

Несмотря ни на что, ей удалось мрачно улыбнуться. — У меня есть довольно хорошее объяснение, почему он хочет меня вернуть.

— Внемлю.

— Бланкеншип использовал какое-то паранормальное излучение для приготовления сыворотки. У меня мало четких воспоминаний о том времени, когда я была в состоянии сна, но я знаю, что кристалл, который он использовал в своих экспериментах, был для него жизненно важен. Он хранил его в сейфе. Прежде чем сбежать из лаборатории, я запечатала его. А еще запечатала вход в лабораторию.

Глаза Сайруса вспыхнули. — Ты хочешь сказать, что Бланкеншипу нужно, чтобы ты открыла и его секретную лабораторию, и сейф?

— Ага. — Она допила остатки отвара и поставила чашку. — Похоже, я сама загнала себя в угол, не так ли? Теперь он хочет похитить меня. И ему помогает Кирк Морган, Босс Гильдии Голд-Крик.

— Ты уверена, что Морган — его сообщник?

— Все, что я знаю, это то, что Морган бросил меня после того, как я перенаправила реку. Похититель ждал меня в нужном месте тропического леса, чтобы схватить. Какова вероятность, что это простое совпадение?

— Я согласен, что похитителю помогли, но это мог быть кто-то из исследовательской команды.

Седона сморщила нос. — Полагаю, да. Но я видела лицо Моргана прямо перед тем, как провалилась в беспамятство. Он знал, что будет, когда оставил меня последней. Я в этом уверена.

— Может быть.

Она покачала головой. — Все это не имеет никакого смысла, не так ли? Всем известно, что Боссы Гильдии постоянно оказывают друг другу «услугу». Зачем посылать кого-то похитить меня, если было бы гораздо проще просто попросить нового Босса Гильдии Рейншедоу отправить меня обратно в лабораторию Бланкеншипа?

— Хороший вопрос.

Седона замерла, ее воображение рисовало ужасную возможность, о которой она до сих пор даже не подумала. Ее пульс участился. Дыхание сперло в груди, а дар вспыхнул. Сайрус наблюдал за ней, спокойно ожидая приговора.

Лайл прыгнул к ней на колени и обеспокоенно заурчал. Она положила руку на его пушистое тело, успокаиваясь. Усилием воли она заставила себя мыслить логически.

— Тебе интересно, не я ли устроил ловушку, не так ли? — спросил Сайрус. — Или ее могли установить по моей просьбе.

Она не сводила с него глаз. — Это не ты установил эту ловушку сегодня.

— Почему ты так в этом уверена?

Она слегка пожала плечами. — Помимо всего прочего, это не в твоем стиле. Я думаю, что если бы ты захотел отправить меня обратно в лабораторию, ты бы действовал более прямолинейно и тихо. — Она вздохнула. — Я, вероятно, уже летела бы туда, на частном чартерном самолете. — Она посмотрела на Лайла. — А еще есть Лайл. Он довольно хорошо разбирается в людях. Кажется, ты ему нравишься.

— Приятно знать, что у меня есть рекомендации, — сказал Сайрус. — Возвращаясь к твоему вопросу, я думаю, что причина, по которой Морган не обратился ко мне с просьбой оказать ему услугу, если предположить, что Морган замешан в этом деле, заключается в том, что он знает, что я не оказал бы ему какую-либо услугу.

— Почему? — она спросила.

— Если кратко, я Джонс и я из Аркейна. Есть более длинная версия, но она сложная, и сейчас не лучшее время углубляться в историю. Тебе нужно немного поспать.

Седона поднялась. Некоторое время она изучала коридор. — Не так уж много доказательств, не так ли?

— Нет. — Уголок рта Сайруса приподнялся в прохладной улыбке. — Но я Босс Гильдии, помнишь? По мнению некоторых людей, нам не нужно много доказательств. Мы устанавливаем свои собственные правила.

Она посмотрела на него, пытаясь прочитать что-то в его колдовских глазах. — Ты действительно веришь мне о том, что произошло здесь сегодня?

— Да.

Это все, что он сказал, но этого было достаточно.

— Спасибо. — Она сделала паузу. — Я знаю, что мне нужно поспать, но я не уверена, что смогу. В последнее время я плохо сплю.

— Плохие сны?

— Кошмары о моем пребывании в лаборатории Бланкеншипа, — сказала она.

— Сегодня ты потратила много энергии, пытаясь отбиться от ловушки. Пройдет еще немного времени, и ты вырубишься. Ты будешь спать, а я буду наблюдать, пока ты спишь. Ты в безопасности, Седона.

Она не знала, как реагировать. Она боялась сна, который всегда следует за серьезной утечкой пси-энергии. Ей не нравилось быть уязвимой.

Она подошла к окну и наблюдала, как волны полярного сияния беспокойно скользят сквозь туман.

— Спасибо, — сказала она. — Я серьезно. Я ценю твое предложение побыть сегодня моим телохранителем.

Он подошел и встал рядом с ней.

— Без проблем, — сказал он. — Как контрактница, ты имеешь право на защиту Гильдии.

Она начала говорить, что она не подписывала контракта, но в этот момент полярное сияние вспыхнуло особенно ярко, озарив туман ослепительным блеском. Ее охватила еще одна дрожь. Нервное, резкое ощущение становилось сильнее.

Сайрус коснулся ее плеча. Это было легкое, мимолетное прикосновение, предназначенное только для того, чтобы успокоить ее, но ее тело отреагировало так, как будто часть пламени полярного сияния пронзила ее. Она замерла.

Сайрус внимательно наблюдал за ней. — С тобой все в порядке?

Она резко вздохнула. Страх, который она пыталась подавить, внезапно потонул в очищающем огне гнева.

— Да, черт возьми, я в порядке, — сказала она сквозь стиснутые зубы. — Но я, черт возьми, не могу спать, особенно сейчас, когда я знаю, что Бланкеншип нашел меня и послал кого-то вернуть меня обратно в лабораторию.

Сайрус обхватил ее лицо руками.

— Успокойся, — сказал он. — Я же говорю, что останусь до рассвета.

— Я ценю это, но я едва тебя знаю, а Бланкеншип или кто-то из его людей где-то там ждет, чтобы похитить меня. Я как раз приблизилась к тому моменту, когда смогу заснуть, благодаря чаю Рэйчел и тому факту, что я чувствовала себя в безопасности на Рейншедоу. Теперь я вернулась к исходной точке.

— Я разберусь с Бланкеншипом.

Она колебалась, желая верить, что Сайрус сможет сделать то, что, обещает.

— Но что, если Бланкеншипа поддерживает Палата? — она сказала.

— Я не думаю, что это так, но если это так, я разберусь и с Палатой.

— Серьезно? И как ты это сделаешь? Без обид, Джонс, но ты не глава одной из Гильдий большого города-государства. Рейншедоу — очень маленькая территория. Черт возьми, остров не нанесен на большинство карт.

Рот Сайруса слегка изогнулся в загадочной улыбке. Она могла бы поклясться, что в его глазах стало немного больше тепла.

— Поверь мне, — сказал он. — Я могу справиться с Палатой.

— Странно то, что я верю тебе. — Она пыталась разглядеть его лицо в тени. — Почему?

— Может быть, потому, что твоим предком была женщина по имени Аризона Сноу, а моим — Фэллон Джонс, и у них была связь на Земле.

— Что?

— Сейчас это не имеет значения. Важно помнить, что у Джонсов очень долгая память. Можешь считать меня старым другом семьи, Седона Сноу.

Его рот накрыл ее, прежде чем она успела задать вопросы.

И вдруг ее чувства вспыхнули.


Загрузка...