– Вы обещали мне танец, леди Харфурд, – произнес герцог, тая улыбку в уголке губ.
Его голос был тихим, но твердым. Он смотрел на Аларию с обожанием, взглядом не человека – дракона. Покоренного и покорившегося. Эти величественные крылатые существа веками выбирали себе в спутницы хрупких дам, чья любовь разжигала их огонь.
Дэй не надеялся когда-нибудь испытать это чувство снова. Но он испытывал. Любил и был любимым. Черный дракон готовился положить к ее ногам все королевство. Но вот беда: она просила только его самого.
Их танцы на балу – один за другим. Он не мог оторвать взгляд от ее небесно-голубых глаз. Он дышал ею, но прекрасно знал, что ему придется выпустить ее изящную фигурку из своих рук. Потому что его выступление на этой арене только должно было начаться.
Будь его воля, он бы уничтожил Световолда еще несколько дней назад. Но Авраим был прав: им следовало все сделать правильно. Никто за стенами этого дворца, этого бального зала не должен был ощутить колебания воздуха при смене власти. Слишком шатким было их положение на мировой арене. Слишком явно облизывались соседи на внушительный кусок богатых земель.
– Ты же знаешь, что делаешь? – спросила Алария шепотом, когда Дэйривз едва не коснулся губами ее виска.
И он с готовностью продемонстрировал ей во всей красе, что этим вечером выверен каждый его шаг, четко продуман каждый его удар и будет взвешено каждое произнесенное слово. А пока для них просто не существовало этого мира. В последние оброненные музыкантами аккорды они принадлежали только друг другу.
Во всем бальном зале они танцевали только вдвоем.
И это был откровенный вызов для Световолда. Впрочем, Дэйривз несмотря ни на что отыграл свою роль до конца. Пока верные ему люди под предводительством третьего из семи великих герцогов снимали магическую защиту с архива, что располагался рядом с кабинетом леди Турики Нахль в Академии благородных девиц, и фиксировали преступление против короны, аристократии и королевства, он должен был отвлечь на себя внимание всего государства.
В этой шахматной партии было слишком много ходов. Очень многое могло пойти не так, но они с Авраимом и герцогом Вэнтоком продумали все, что могли.
Они собирались провернуть почти невозможное.
Когда музыканты смолкли, Дэйривз не отпустил руку Аларии. Вместо этого он повел ее прямо к постаменту, на котором стоял королевский трон. Поймав на себе настороженный взгляд монарха, он громко, на весь зал, произнес:
– Ваше Величество, я прошу у вас руки леди Аларии Харфурд. Я сражен ее красотой и умом и не могу представить без нее свою жизнь.
По оговоренному плану герцог Трудо должен был сказать только первую часть этой фразы. Но не удержался. Ему так хотелось объявить о своих чувствах всему миру, чтобы больше никто и никогда не посмел смотреть на его сокровище косо.
Да и вообще смотреть. Истинно упоротых он намеревался сжигать с особым цинизмом.
Ответ Световолда он ждал как ничто и никогда. Впервые за прошедшие годы мысленно молился Крылатому Богу, чтобы жалкий безмозглый слизняк ему отказал. Прилюдно, демонстративно, бросая вызов.
В этом случае Авраим разрешил сжечь мерзавца без проведения народного суда.
Когда отказ прозвучал, отголосками дрожи ухнув под потолок, никто не видел, с каким безумием во взгляде улыбнулся черный дракон. Это видел только тот, кто умудрился в ужасе отшатнуться, сидя на троне.
Дэйривза нисколько не впечатлила ни воцарившаяся в зале тишина, ни истерия, что началась после. Увидев спешащего к ним Рульфа, он отпустил свою любовь, чтобы целиком и полностью отдаться мести. Не хотел, чтобы Алария видела его таким. Сейчас он больше был животным, чем человеком.
Сейчас в его руках находилась судьба целого королевства.
Угомонить толпу удалось довольно скоро. Мерзавец король был взят под стражу, как и его брат, и две его дочери, которых, впрочем, арестовали лишь условно. Закончив речь, которую даже не репетировал, генерал Волдерт распустил испуганную аристократию по спальням, предупредив, что казнь прежнего монарха и коронация будущего пройдут завтрашним утром.
Откладывать расплату за злодеяния он больше не мог и не хотел. И так ждал слишком долго. От одной мысли, что Алария должна была погибнуть в ближайшие дни, став жертвой для ритуала по обретению дракона чистокровным человеком, у герцога дрожало нутро. Он был готов разорвать Световолда голыми руками, узнав правду не только об участи маркизы.
Его покойная жена тоже должна была стать жертвой для этого ритуала. Но при дворе на балу дебютанток очень вовремя объявилась маркиза Харфурд. Король просто побоялся вступить в открытую конфронтацию с герцогом и отдал ему Эрнесту, положив свой глаз на почти идентичную ей девушку. Только Алария была чуть моложе.
И нет, треклятый король не мог использовать для ритуала кого угодно. Много лет запретное действо и без того висело в подвешенном состоянии. Разузнав когда-то о шамане, что жил отшельником в горах, новоиспеченный король обратился к нему с единственным желанием: ему было мало королевства, короны, денег, женщин и сокровищ со всего мира. Он хотел стать драконом. Хотел получить крылья, которые не достались ему при рождении.
Шаман пообещал дать Световолду то, что он хотел. Только для ритуала нужны были дракон и жертва, связанная с чешуйчатым кровно. Жертва, ступившая на алтарь добровольно.
Этой жертвой стала его вторая жена, а погибшим в ходе первой части ритуала драконом – кровный брат его супружницы, которая после получения ими титулов только мешала. Он прекрасно ощущал себя и без королевы. В его объятия были готовы упасть столько женщин, что ночей на каждую не хватит.
На алтарь она и правда ступила добровольно. Световолд шантажировал супругу смертью дочери. Да только завершить ритуал шаман и король не смогли. По самому нелепому стечению обстоятельств королева поскользнулась на влажных каменных породах, упала и ударилась головой о пол пещеры. Ее кровь не окропила алтарь. Лезвие ритуального кинжала не перерезало ее шею.
К этому моменту дракон уже не подавал признаков жизни, а его кровь впитывалась в бездушный камень. Так началась гонка за призраком.
Чтобы закончить ритуал черной магии, Световолду нужно было отыскать родственников дракона. Но проблема заключалась в том, что это должна была быть максимально похожая на его жену девушка, чтобы магия не заподозрила подмены. Ведь чем сильнее разбавлена кровь, тем хуже результат, а значит, отсутствие прямого родства нужно было уравновесить другими параметрами.
Младшая дочь короля при этом не подходила. В ней текла кровь обоих: утратившего крылья и желающего их получить.
Все то время, пока шли поиски подходящей жертвы, монарх раз в лунный круг летал в горы “с целью омоложения”, но на самом деле подпитывал собственной кровью алтарь, чтобы тот продолжал поддерживать ритуал в подвешенном состоянии. Понемногу, по капле, но алтарь истощал его, а потому, когда на горизонте появилась Эрнеста и сделанный шаманом амулет отреагировал на ее кровь, радости Световолда не было предела.
Эрнеста оказалась незаконнорожденной дочерью погибшего дракона. Ее мать уже была беременна, когда выходила замуж. Сама Эрнеста об этом, конечно же, не подозревала. Для нее стало настоящим ударом, когда ее родители вдруг внезапно погибли. По пути во дворец на их карету в лесу напали разбойники. Выжил только мальчишка – сын возничего. И то потому, что спрятался под экипажем.
Как это было принято, имущество семьи Эрнесты отошло короне, а сама она стала королевской воспитанницей. К смерти ее родителей, естественно, был причастен Световолд. Его жертва должна была быть максимально похожей на его супругу во всем, а значит, ему требовалось не только сделать так, чтобы она ступила на алтарь добровольно, но и вызвать у нее чистейшую ненависть.
Им с шаманом предстояло воссоздать провалившийся ритуал, возобновив его с середины.
Когда стало понятно, что юной Эрнестой не шутки ради, а всерьез заинтересовался герцог Трудо, Световолд в ярости метался по дворцу. Ему нужна была эта девица. Он и так ждал слишком долго! Но открыто выступить против генерала, против того, благодаря кому все еще держался на троне? Он не знал, что делать, а решение тем временем пришло само.
Юная Алария Харфурд посетила свой первый бал.
Световолд дал добро на брак Дэйривза и Эрнесты несмотря на то, что до ритуала оставались считаные дни. Целый год монарх мариновал свою воспитанницу до нужной кондиции. Но теперь-то он уже был опытным! Теперь он знал, что делать с еще одной незаконнорожденной дочерью любвеобильного дракона.
Не все драконы находили ту самую свою пару. Некоторым ее так и не приходилось встретить.
Схема была отработана до мелочей. Что примечательно, не подозревая о превратностях судьбы, за заслуги перед королевством монарх подарил уважаемому маркизу Харфурду те самые земли, которые принадлежали родителям Эрнесты. Вот почему возмужавший сын возничего застал оба нападения разбойниками в лесу и они показались ему донельзя похожими.
Вместе с поместьем к маркизу Харфурду перешли и слуги.
Только Световолд сильно просчитался. Устранив досадную помеху в виде родителей девушки, он не принял во внимание саму Аларию. Ее силу духа, ее ум и ее прозорливость. О таких, как она, говорили: «Развита не по годам», имея в виду вовсе не физиологию.
А еще она была дочерью дракона, а не человека и потому имела невероятно высокий уровень магии. Причем в Академии благородных девиц ее этой магией научили пользоваться так, как никогда бы не позволили домашние учителя. Из юной дебютантки на балу она превратилась в пантеру.
И нет, Световолд так и не смог добиться от нее достаточной ненависти за эти годы. Маркиза Алария Харфурд его презирала.
Все это герцогу Трудо выложил шаман. Это к нему он улетал несколькими днями ранее. Дрожащего от собственной тени отшельника даже не пришлось пытать, а алтарь…
Он был уничтожен вместе с пещерой, навсегда растворившись среди осколков породы. Но свою ярость Дэйривз выпустил лишь частично.
Распорядившись о дальнейшей судьбе монарха, генерал Волдерт вдруг увидел своего подчиненного. Того самого, кто должен был вывести Аларию из зала. Заметив взгляд герцога, гвардеец побледнел. От того, чтобы быть испепеленным на месте, его отделяло лишь одно неверно сказанное слово.
Умный малый скорбно промолчал.
Дэйривз заметался по залу в то же мгновение. Он искал ее по запаху, который не перепутал бы ни с каким другим. И нашел. Когда он вышел на полукруглый балкон, маркиза ждала его там. Вся такая…
Ему подумалось, что она изнемогала от страсти. Представлялось, что была сражена его мужеством и отвагой. Что ее сердце было покорено его уверенностью в себе и тем, как он все взял в свои руки. А это она еще даже не знала, что ее договор с паучихой Нахль больше не существовал. Он сам уничтожил его без следа, сняв защитные чары, чтобы ее имя не прозвучало среди подозреваемых, среди тех, кто работал даже не на директрису Академии благородных девиц, а на тех, кто стоял у нее за спиной.
На афилийцев.
В общем, Дэйривз ждал благодарностей, поцелуя, на худой конец слезливых объятий, о которых так часто писали в романтических книжках. И да, поцелуй ему перепал, но в нем ощущалась странная горечь, вызывающая недоумение. В чем дело, генерал понял почти сразу…
– Чтобы ты что-нибудь заметил, мне снова нужно перед тобой раздеться?! – психанув, прокричала Алария.
…Сразу после того, как его возлюбленная на него напала.
И как же он восхищался ею в этот момент! Как она была хороша в своем стремлении нанести ему смертельный удар. Это была уже другая Алария. Не мягкая и нежная, не женственная и пленительная. В ней будто проснулся дракон, желающий разорвать свою добычу. Столько страсти и огня! Столько силы и точности.
– Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Но у меня есть вариант интереснее, – признался он, поймав эту львицу в свои объятия.
Он точно знал, куда нажать, чтобы она потеряла сознание. Когда она опала у него на руках, герцог воспользовался моментом и снова жаждуще коснулся ее приоткрытых губ, ловя теплое дыхание.
– Тебе никуда от меня не деться, – прошептал он, жадно вдыхая аромат ее волос.
С балкона обратно в бальный зал он вынес ее на руках.
Герцога не волновали любопытные взгляды. Бережно прижимая к себе возлюбленную, он не доверил ее больше никому и сам лично отнес в соседствующую с бальным залом гостиную, куда подоспели вызванные им маги.
Целители, универсалы и чародей явились прямо перед балом, но ожидание стоило того. Старый чародей, умевший использовать первородные заклятия, точно знал, как полностью разрушить метку и при этом оградить Аларию от безумства или смерти. Лучшие целители королевства были готовы быстро исправить все последствия магического вмешательства, а маги-универсалы с наивысшим уровнем дара готовились уничтожить запрещенную метку подчинения.
Дэйривз продумал все. Кроме того, что его участие понадобится и за пределами этой гостиной как раз в тот момент, когда маги начнут ритуал.
Дворец был оцеплен целиком и полностью. Гвардейские полки, что находились под управлением Дэйривза, Авраима и герцога Вэнтока, охраняли каждую дверь, каждый тайный ход, каждый коридор и комнату. Генерал Трудо знал о каждом вдохе тех, кто был заперт в стенах золотой клетки, и обо всех попытках покинуть дворец.
К тому моменту, как над дворцом засиял усиленный магический купол, его территории “тайно” покинули двое.
Первым был граф Ворули. Он излишне переусердствовал в своем стремлении скрыться как можно скорее. Кровавые следы тянулись за ним от самого сада, где находился вход в тайные подвалы, что располагались под дворцом. Некоторые из них сохранились еще со времен войны. Один такой, например, вел прямо к южным воротам, а точнее, за их пределы.
Прекрасно понимая, что заговорщикам известны эти ходы, герцог заранее отправил в подвалы своих гвардейцев. Затаившись, они только и ждали жертву, что явилась прямо к ним в руки. Для графа Ворули, устроившего похищение Сабиры и Аларии, возмездием стал кинжал в сердце.
Герцог Дэйривз Волдерт никогда не оставлял врагов у себя за спиной. Тем более таких. Именно граф был связным между заговорщиками внутри королевства и афилийцами. Его смерть обязательно даст врагам королевства понять, что они сидят на крючке.
Второй, кому удалось покинуть территории дворца, стала леди Турика Нахль. Причем, в отличие от своего брата, она сделала это открыто. Гвардейцы, которым было поручено охранять северные ворота, получили направленный магический удар и отправились в навеянный сон, балансируя на грани жизни и смерти.
Взрослые половозрелые драконы, достигнувшие пика собственных магических возможностей. Их защита просто не сработала, но их место быстро заняли другие, все же генерал предусмотрел и не такое, а причина беспомощности против леди была выявлена самим Дэйривзом, подоспевшим к воротам.
Простота, продуманность и хитрость маневра леди ошеломили генерала.
Будучи еще невестами, жены его гвардейцев подарили парням нагрудные медальоны, в которые было принято вкладывать что-нибудь личное. Обычно девушки использовали локон или слезу. Торговцы быстро смекнули, что на новом веянии можно заработать, а потому закупали заготовки сотнями. Кулоны и медальоны разлетались как горячие пирожки, и этот романтический жест никто и никогда не расценил бы как угрозу…
Никто и не расценил. Но за обыкновенной безделушкой скрывалась настоящая подлянка. Что локоны, что слезы в кулонах и медальонах, которые возлюбленным дарили бывшие студентки Академии благородных девиц, принадлежали вовсе не им, а их директрисе Турике Нахль. Тогда, когда это было необходимо, она активировала спящее заклинание, чья суть не противоречила общепринятым законам магии. Те, на ком висели кулон или медальон, не могли причинить вред той, чьи слеза или локон находились внутри.
Коварство этой женщины восхищало. Ведь получателями медальонов и кулонов были не только гвардейцы. Аристократы всех мастей, представители гильдий, самые богатые люди и нелюди королевства. Они даже не знали, сколько власти имела в своих руках эта дама. Свою паучью сеть она плела годами и достигла таких масштабов, что вполне могла бы захватить все королевство.
К ее ногам его сложили бы без боя.
– Пусть все, каждый, кто находится сейчас во дворце и за его пределами, снимет с себя кулоны и медальоны, подаренные возлюбленными, невестами или женами. Все кулоны доставить Авраиму, – отдал герцог сухой приказ.
– А вы? – уточнил командир Сейронского полка, явно неосознанно потянувшись рукой к груди.
Этот жест не остался незамеченным для герцога. Рванув ворот чужой рубахи, он стащил металлическую безделушку со слезинкой в крохотном флаконе.
Он собирался вернуться в гостиную к Аларии, но не успел даже озвучить свой ответ.
На дорожке у ворот появился один из офицеров. Вложив кулон в ладонь командира, Дэйривз поспешил к мнущемуся гвардейцу. Он был одним из тех, кто держал оборону в тюремной крепости, охраняя взятых в заключение братьев.
Дочери короля сидели под стражей в своих покоях.
– Докладывай, – приказал генерал тихо, широкими уверенными шагами направившись обратно во дворец через внутренний сад.
– Там брат короля разговора с вами требует, Ваше Светлейшество. Настойчиво требует, кричит и ругается. Говорит, что у него для вас есть важная информация.
– Всю важную информацию, которая мне требовалась, я уже узнал, – резко обронил Дэйривз.
– Он говорит, что эта информация касается вашей покойной жены, – осторожно добавил офицер, и герцог остановился.
Понимал, прекрасно понимал, что это всего лишь провокация, попытка завладеть его вниманием, но проигнорировать не смог. Однако и ничего нового не ждал. Дэйривз уже знал, что Эрнеста должна была стать жертвой в ритуале и что ее родители погибли от рук разбойников, подосланных королем.
Спустившись в подвал, герцог быстро добрался до дальних камер. Факелы здесь освещали помещение как днем, чтобы не дать заключенным ни единой возможности для побега.
Заметив его, оба брата, что были расселены по одиночкам, встрепенулись и заметно оживились.
– Друг мой, признаю, мы оба немного погорячились… – начал было Световолд, жадно прильнув к прутьям.
Но тут же отшатнулся от них, едва генерал замер и посмотрел в его сторону. Дэйривз прилагал просто нечеловеческие усилия, чтобы не убить слизняка. Из-за него юная Алария Харфурд отправилась в Академию благородных девиц, из-за него она лишилась родителей и той жизни, какая могла бы у нее быть.
И Эрнеста. Ее постигла почти та же участь. Единственная причина, почему Дэй еще не расправился со Световолдом, – это королевство, которое нельзя было оставить без правителя. Убей он его еще несколько дней назад, и война с соседями началась бы немедленно. Они бы сразу ощутили слабину и ни за что не упустили бы этот шанс.
Следом за Дэйривзом к камерам спустился генерал Юхоко. Мужчины обменялись многозначительными взглядами. Пока один герцог управлялся во дворце, второй наводил порядки в архиве Академии благородных девиц, третьему была поручена самая важная миссия.
Он должен был доставить во дворец живым будущего короля.
– Чего ты хотел? – спросил герцог требовательно у того, кого также много лет назад рассматривали на роль монарха.
Кандидатура была отвергнута Советом из-за греховных увлечений кандидата. А еще потому, что он открыто презирал человеческого Бога. И это в королевстве, где большую часть населения составляли обычные люди.
– У меня для вас есть очень важная информация, Ваше Светлейшество, – с энтузиастом объявил будущий приговоренный к каменоломням. – Ваша супруга умерла в родах, и я скорблю вместе с вами, но я готов назвать того, по чьему приказу это сделали. В обмен на свою жизнь. Вы отпускаете меня, а я говорю вам имя.
– Ты думаешь, мне это не известно? – Генерала захватила злость.
Ярость застилала его глаза. Это он не сберег свою жену, и с этим камнем ему предстояло жить до конца его дней.
– Я думаю, что вам известно не все. Повитуху подослали вовсе не афилийцы, – брат короля интригующе замолчал.
Расстояние до камер герцог преодолел в два шага. Схватив шантажиста за горло прямо сквозь прутья решетки, Дэйривз поднял его над каменным полом.
– Говори! Или я сломаю тебе шею прямо сейчас! – прошипел дракон.
– Это был Световолд! Световолд приказал повитухе отравить ее! – прохрипел краснеющий на глазах мужчина.
Ослабив хватку, генерал отшатнулся. В его голове будто зияла бездонная пропасть, в которую разом ухнули все мысли. Пустота. Тишина казалась осязаемой, а его сердце словно перестало биться вовсе.
Заключенный растирал шею и жадно вдыхал.
– Почему? – произнес герцог Трудо одними губами и в ярости закричал: – Почему?
От его рыка стены вокруг задрожали. Каменный пол завибрировал.
Безумный взгляд коснулся сжавшегося в дальнем углу короля. Его страх ощущался даже на расстоянии. Световолда захватывал первобытный ужас, потому что он и правда был слизняком. Тем, кому когда-то очень повезло. У всех решений есть последствия. Не пожелав взвалить на себя ношу в виде королевства, Дэйривз взрастил собственного монстра, в ком не было ни капли благодарности.
Ответил ему брат короля, уже без притворного раболепия:
– Ты собирался снять с себя полномочия Великого герцога, покинуть Совет, чтобы вести спокойную жизнь в своем поместье вместе с женой и дочерью. Хотел высадить виноградник, – последнюю фразу заключенный выплюнул с ехидством.
Он уже понимал, что правосудия не избежать. Разгульная сытая жизнь имела свою цену, просто платить ее иногда приходилось потом.
– Остальные великие герцоги ни во что не ставили моего братца. Но они всегда прислушивались к тебе, твои решения становились ключевыми. Если бы ты оставил свой пост, Световолд не продержался бы в качестве короля и дня. Ты ведь это и так знаешь, Дэйривз. Сколько бы свай ты ни подставил, этому замку было суждено рухнуть.
Генерал менялся ежесекундно. Встретившись с ним глазами, поверженный король вскрикнул от ужаса. Огонь разливался за узкими зрачками, являя беспощадное пламя возмездия.
На плечо герцога Трудо опустилась тяжелая рука. Затмив трясущегося монарха, перед Дэйривзом встал Авраим. Генерал Юхоко не дал другу себя отпихнуть. Он впился в его плечи пальцами, удерживая будто в тисках.
– Ты выше этого желания, брат, – твердо произнес герцог Эльдоро. – Не поддавайся сиюминутному порыву. Так ты ему только смерть облегчишь.
На лице генерала Волдерта не дрогнул ни единый мускул. Только одинокая слеза вырвалась, прочертила мокрую дорожку по его щеке и растаяла.
Авраим сжал губы. Резко прижав к себе друга, он крепко обнял его на короткий миг и похлопал по спине. Если бы с его Бераной, с их будущими детьми случилось такое, он вряд ли пережил бы эти черные дни. Весельчак и балагур, он всегда становился серьезным, когда это было нужно, и проявлял невиданную заботу об окружающих, даже если те не являлись близкими, но сила духа…
Столько силы духа, как в Дэйривзе, не было ни в ком, кто входил в окружение генерала Юхоко. Он по-настоящему восхищался своим другом и был благодарен Крылатому богу и судьбе за то, что они когда-то свели их на поле боя.
– Пойдем. Всему свое время. Нас ждет Совет, – проговорил Авраим, по-прежнему загораживая собой обоих венценосных братьев.
Гвардейцы, как и подобает, делали вид, что их здесь нет. Никто и никогда не упрекнет генерала Волдерта в минутной слабости. В историю королевства он давно вошел как герой.
– Мне нужно к Аларии. Ритуал… – Дэйривз спешно поднимался по серым ступеням.
– Хорошо, но только на минуту. – Авраим понимающе улыбнулся. – Ты же знаешь, как ценно нам время.
– Минуту, – согласно кивнул герцог Трудо и поспешил в гостиную рядом с бальным залом.
Однако, когда он вошел туда, ритуал уже был закончен. Его невеста лежала на диване, по-прежнему находясь без сознания. Бледная, с синими губами, она больше походила на умертвие, нежели на живого человека.
Дэйривз рванулся к ней, но целители преградили ему дорогу. Старый чародей освободил кресло, в котором сидел, и кивнул магам-универсалам. Они как раз заканчивали плести защитный полог вокруг дивана.
– Что происходит? – затребовал герцог ответа, жадно высматривая Аларию за чужими спинами.
– Все хорошо, мой дорогой друг, – взял на себя объяснения чародей. – Вам ровным счетом не о чем переживать. Подчиняющая метка снята полностью. Мы подчистили все следы внушений, подлатали все дыры в ауре и магических протоках. Обезболивающее заклинание придется обновлять раз в час, но думаю, вы с этим справитесь. Восстанавливающее зелье я также оставил на столике и подробно расписал, как его использовать. Пока же вам лучше не приближаться к вашей невесте. Отсутствие света и звуков, прохлада и неподвижность – лучшие друзья вашей возлюбленной на ближайшие три дня. Защитный купол перестанет работать через час, затем вам также придется его обновить.
– Но почему я не могу к ней подойти? – Дэйривз слушал внимательно, но беспокойства меньше не становилось.
– Вы плохо помните наши занятия, мой дорогой друг, – пожурил его чародей.
Много лет назад он вел дисциплину под названием “Проклятия и чары” в академии, где обучался генерал. С тех пор между ними оставались теплые дружеские отношения, поддерживаемые редкими переписками через магическую шкатулку.
Маги, явившиеся вместе с чародеем, были его однокурсниками. Жизнь разбросала их по разным берегам и даже королевствам, но неизменно позволяла встретиться, пусть и не только по радостным поводам.
– Ваша аура сейчас гораздо сильнее, чем у этой милой девушки. Вы задавите ее, не дав ей как следует восстановиться. Для нее сейчас пагубно любое касание того, кто сильнее магически, и именно по этой причине ваши друзья поставили магический полог.
Дэйривз вновь посмотрел за спины целителям. Универсалы уже закончили свою работу и толпились со всеми у выхода. А Алария словно оживала. Ее губы лишились синевы, цвет лица перестал быть мертвенно-бледным, но все еще хранил следы изнеможения.
Не было таких слов, какими измерялась благодарность дракона. Но они и не требовались. Каждый в этой комнате знал, что ему на помощь придут точно так же и, если потребуется, вытянут с того света. Жизнь шла вперед, но принципы, вдолбленные в академии, оставались все теми же.
В последний раз взглянув на спящую Аларию, генерал Волдерт выставил у гостиной постовых, попрощался с магами, проводил их до холла замка и поспешил к кабинету Совета. Авраим уже ждал его там вместе с будущим королем. В стенах дворца сегодня творилась история.
К этому времени все герцоги уже сидели на своих местах. Вернулся из Академии благородных девиц и герцог Вэнток. Мужчины обменялись короткими взглядами, прежде чем заседание началось. Герцогу было поручено убрать любые упоминания об Аларии, Беране и Вейоле из документов директрисы Нахль. Эти девушки должны были остаться незапятнанными. Остальных же начнут вызывать на допросы уже завтра.
Первым свое выступление начал герцог Вэнток. Но его слова, так же как и вызнанная из “достоверных источников” информация, не шли ни в какое сравнение с переворотом, который устроили три представителя Совета, не ставя в известность остальных. Совет ждал разъяснений, и тогда слово взял Дэйривз.
Ему было трудно говорить, тяжело окунаться во всю ту грязь, что годами творилась у него под носом. Но он не показал своих чувств ни взглядом, ни голосом, ни жестом. Его аргументы не подвергались критике. Великие герцоги ждали, что будет дальше, потому что у генерала Волдерта всегда имелся запасной план.
К слову, он, этот запасной план, сейчас со всем достоинством сидел в кресле герцога, пока Дэйривз ощутимой поддержкой стоял с ним рядом.
Хочешь получить хорошего короля – воспитай. Эту фразу придумал не герцог Трудо, но именно он воспользовался ею по максимуму.
Эдрису было всего двадцать. Он являлся бастардом Световолда, рожденным еще до появления у того первой жены. Когда правда о наличии возможного наследника выяснилась (как только Световолд стал королем, женщина явилась с мальчиком во дворец, чтобы требовать для себя преференций), монарх однозначно дал понять Дэйривзу, что от мальчишки и его матери нужно избавиться.
И герцог избавился, но в своем понимании этого слова. Мальчика в дальнем поместье растили лучшие учителя. Он был умным, разумным и очень рассудительным, несмотря на юный возраст. Эдрис прекрасно понимал, в каком состоянии на него вешают королевство, и был готов взять эту ношу на себя.
В правлении он видел свое предназначение. Ведь он сам прекрасно был осведомлен о том, как жили в его будущих землях люди и нелюди. От него не скрывали правды, не растили в золотой клетке, а показывали этот мир таким, каков он был.
– Казнь вашего отца намечена через десять минут на главной площади. Вы хотите присутствовать при этом, Ваше Величество? – четко обозначил Дэйривз имеющиеся границы для остальных великих герцогов.
Эта кандидатура не обсуждалась. Происходил легитимный захват власти. Сын сменял отца.
– Там будет много приглашенных? – выдержанно поинтересовался парень.
– Все те, кто поднимет себя с кровати в рассветные часы, – ответил Авраим. – Новость вышла за пределы дворца раньше, чем мы объявили о ней.
– Полагаю, мое присутствие станет правильным началом для моего правления. Но я хотел спросить: что станет с братом короля, моим дядей? Он ведь напрямую участвовал в расхищении имущества аристократии.
– Думаю, это решение вы можете принять самостоятельно, Ваше Величество, – с почтением отозвался Дэйривз, тая в уголке губ намек на улыбку. – Но учитывайте, что в казне нет денег на возмещение утраченного.
– А разве там есть деньги на что-то другое? – весело усмехнулся Эдрис, давая герцогам понять, что в курсе плачевного финансового состояния королевства.
– Думаю, великие герцоги наскребут для вас начальный капитал, Ваше Величество, – улыбнулся герцог Вэнток. – Да и все, что можно арестовать у вашего отца, мы обязательно перенаправим в пользу короны. Кстати, Ваше Величество, я бы хотел познакомить вас со своей дочерью. Графиня Пажу, как и вы, рождена вне брака. Что-то мне подсказывает: у вас найдутся общие темы.
Герцоги Трудо, Эльдоро и Вэнток обменялись понимающими взглядами. Молодой король еще не знал, что ему предначертан скорый брак с девушкой, которая подверглась не меньшим лишениям. Вэнток согласился помогать двум друзьям исключительно по этой причине.
Народ должен был всей душой полюбить эту пару, вышедшую из самых низов.
Холодные капли дождя окропляли серую площадь, мокрыми точками оставаясь на брусчатке. Посмотреть на суд над монархом и его братом собрались тысячи любопытствующих. Гвардии даже пришлось установить двойное оцепление, чтобы короля раньше времени не закидали тухлыми овощами. Для него была приготовлена судьба куда более зрелищная.
Но прежде, чем злодеяния были озвучены, приговор вынесен и исполнен, Совет представил народу принца, которому было уготовано унаследовать трон. Юный король вел себя более чем сдержанно и взял на себя смелость обратиться к обозленному и откровенно дезориентированному народу.
Он не побоялся ответственности. Именно Эдрис приказал привести приговор в немедленное исполнение. Брат короля отправился проводить остаток своей жизни на каменоломнях, а сам монарх был заживо сожжен тем, кто имел на месть полное право. Никто не посмел бы осудить герцога Трудо, но легче ему все равно не стало.
С некоторыми событиями в нашей жизни нам приходится просто учиться жить.
– Король умер. Да здравствует новый король, – в полной тишине громогласно объявил Дэйривз.
Его слова словно мантру подхватила толпа.
Дольше необходимого герцог Трудо задерживаться на площади не стал. Дальше была назначена коронация, но, по его подсчетам, час уже истекал, а потому он поторопился в гостиную, где Аларии предстояло провести от одного до трех дней. Да только едва он вошел в скрытую сумраком комнату, в его груди что-то будто оборвалось.
Маркизы Харфурд в комнате не было. Больше того, установленная магами защита имела следы прямого, очень грубого взлома. Магические нити просто смяли, вероятно применив артефакт из запрещенных.
Только черная магия действовала так примитивно. Оставалось найти того, кто посмел покуситься на возлюбленную дракона.
Лимит на милосердие у Дэйривза израсходовался на годы вперед.
Каждый миллиметр комнаты был изучен гвардейцами вдоль и поперек. Они перерыли весь дворец, перевернули каждое помещение, включая те, куда давно никто не ступал. Черный дракон словно коршун кружил над столицей и ее окрестностями, но сколько бы он ни бился с неизвестным врагом, проигрывал ему и все больше погружался в отчаяние.
Его никто не шантажировал. От него никто ничего не требовал. Алария просто пропала, будто провалилась сквозь землю, хотя он искал даже там.
Не верил в то, что она могла оставить его по собственной воле. И одновременно с тем допускал, что был излишне напорист, мог испугать своим желанием привязать маркизу как можно скорее. Он уже считал ее своей невестой, хотя официальной помолвки еще не случилось.
– Отзовись. Хоть намеком, – просил он небо, рассекая среди хмурых туч.
Неизвестность его убивала. Он не спал три дня. Три адских дня, за которые она могла умереть.
Но сердце чувствовало: его любовь жива. Осталось только ее найти.
Информация о том, что Алария Харфурд и правда жива, встретила его прямо в небе. Поравнявшись с ним, Авраим отбросил мощным туловищем новую тень на столицу, закрывая от луны целые кварталы.
Его друг знал, где искать любимую Дэйривза. Как и было оговорено ранее, она явилась на предсвадебные гуляния в дом родителей Бераны.
В деревню, что располагалась недалеко от столицы, драконы полетели, не теряя больше ни минуты. Снижались в лесу, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, благо идти было совсем немного.
Герцог Трудо торопился. В его душе ворочалось смятение. Почему? Он искал ответ на этот обобщенный вопрос и не находил. Генерал не боялся быть отвергнутым. Он боялся не суметь переубедить.
Дэйривз настолько спешил, что не сразу увидел на дороге у высокого забора двух женщин, стоящих неподвижно. Они находились на приличном расстоянии друг от друга, словно дуэлянты. Авраим остановил его вовремя. Придержав за плечо, кивком заставил обратить внимание на напряженные позы собеседниц.
– Уходите, пока у вас есть возможность, – услышал он тихий, но твердый голос Аларии.
– Ты должна мне и пойдешь со мной, – выплюнула Турика Нахль в приказном тоне. – Без тебя мне не пересечь границу. Каждый пост оцеплен, а ты… Герцог выпустит меня живой и невредимой, если на кону будет стоять твоя жизнь.
– Угрожаете? – усмехнулась маркиза.
– Ставлю перед фактом. Ты немедленно идешь вместе со мной и собой прикрываешь меня от любой возможной угрозы. Твое время пришло.
Несколько секунд ничего не происходило. Напряжение ощущалось в воздухе густым туманом, что захватывал горло в тиски. Собеседницы не видели драконов, но для них они были как на ладони. Авраим готовился напасть на директрису, а Дэйривз прикрыть невесту собой от возможного удара.
Тишина лопнула как мыльный пузырь. Она исчезла, развеявшись от громкого смеха. Голос Аларии звенел словно колокольчики на ветру.
– Рожденная пламенем в огне и умрет, не так ли? – спросила маркиза с улыбкой, от которой на душе у генерала мгновенно потеплело.
Эта ночь будто засияла совсем иначе.
– Твоя метка… – начало было Турика.
– Ее больше нет.
Медленный вдох, шумный выдох. Бывшая директриса Академии благородных девиц явно приняла для себя какое-то решение.
– У меня были на тебя такие планы. Неблагодарная. Такое разочарование. – Ладонь без саквояжа медленно поднялась, формируя светящийся шар заклинания.
Он трещал и искрил, словно молнии в синем небе.
– Я бы очень не советовал вам даже пытаться. На вас и так уже собралась целая папка обвинений, – выступил герцог из тени.
Они оба вышли, но так, что Авраим отрезал все пути для возможного побега леди, а Дэйривз закрыл Аларию. Их жесты были ленивыми, действия спокойными и размеренными, но Турика не обманывалась. Дернись она, и от нее не останется даже пепла.
Медленно опустив руку, женщина погасила сферу. Легкое нажатие у основания шеи, и Авраим поймал ее. Только сумка вырвалась из ее ослабевших пальцев, упала на пыльную дорогу и открылась. Несколько долговых расписок взлетели в воздух и упали рядом.
О да, брат всегда недооценивал свою сестру. У графа Ворули не было ее изворотливости и, что самое главное, ее связей. О том, где она сможет отыскать маркизу Харфурд, Турике легко поведали во дворце.
Герцог повернулся к Аларии, не опасаясь удара. Она же посмотрела на него хоть и радостно, но виновато.
– Я… отправила вам письмо, – сказала она севшим голосом.
– Я его не получил, – признался Дэйривз, не имея возможности отвести от нее взгляд.
Она стояла перед ним в простом, самом дешевом платье, с волосами, убранными в косу, но сверкала ярче бриллианта.
Великому герцогу Трудо предстояло получить ответ на главный вопрос, но они оба его боялись. Он – озвучить, а она – услышать.