ГЛАВА 53

— Алло? — сонно раздалось с другого конца.

— Привет, Лиза. Прости, что разбудила. Я совсем забыла о разнице во времени.

— Софа?! — обрадованным голосом отозвалась подруга. — Да не бери в голову. Позже высплюсь. Ну как ты?

— У меня всё в полном порядке, — с улыбкой ответила София, а про себя добавила: «Не учитывая того, что я до сих пор так и не смогла нормально обсудить все дела с Генри Холтом; того, что за первый же час пребывания в этой огромной стране я врезалась в своего «бывшего», прилично помяв его дорогой «Порше»; а также то, что теперь я вынуждена мёрзнуть в маленьком номере затерявшегося высоко в горах одинокого отеля — то да, не считая этого, всё просто отлично!»

— О, я знала что всё так и будет! Ты ведь у меня умница. Ну и какое же впечатление на тебя произвел Генри Холт?

Слегка подняв правую бровь, София прикусила нижнюю губу.

— Приятное, — наконец произнесла она. — Он оказался очень обаятельным человеком. Очень приятным обаятельным человеком, с которым максимум что у меня может быть — это только чисто деловые отношения!

— Ой, ну, ладно-ладно! — засмеялась подруга. — А кто-нибудь ещё произвёл на тебя столь же приятное впечатление, помимо Холта?

— Лиза, прекрати! — с укором в голосе строго произнесла София. — Мы, кажется, это уже обсуждали!

— Всё. Больше не буду, честное пионерское!

— Ты никогда не была пионером! — смеясь возразила собеседница. — Так что можешь не заливать и прекратить свои дуратские намёки на кого-то ещё.

— Ладно, — с громким вздохом, побеждённо согласилась та. — Женя-Женя, милый Женя…

— Кстати, насчет Жени. Я всё никак не могу дозвониться до него. Лизка, если он будет тебе звонить, успокой его, скажи, что я вынуждена задержаться здесь ещё на пару дней. У меня всё нормально, и я сейчас нахожусь в чудном отеле под названием «Романтика» в тихом местечке Лавлэнд.

— О, как романтично! А что, это одна из идей Холта?

— Ну, вроде как, — нехотя признала она.

— Как интересно. С этого места поподробнее, пожалуйста!

— Лиза, да прекрати же! Бери интервью у более интересных людей, мне особо рассказывать нечего. Ты лучше расскажи, как ты? Как прошел разговор со Старцевым? Что делаешь в своём длительном отпуске?

— У меня есть просто две грандиозные новости! Первая: этот придурок меня всё-таки уволил.

Резко замерев на месте, София посочувствовала подруге, но вскоре снова улыбнулась, так как услышала то, о чём Лиза давно мечтала — стать репортёром «Первого канала». Вторая новость о знакомстве Лизы с Игорем и вовсе повергла её в шок — Тропман и «мент» — это что-то новенькое! София прекрасно знала, как сильно её подруга не могла терпеть служителей закона. Пребывая в неком шоке после услышанного, девушка мельком взглянула на время. Без десяти восемь.

— Чёрт! — досадливо вырвалось у неё. — Лиза, слушай, всё это, конечно, ужасно интересно, но мне уже пора бежать. Деловой ужин с Холтом, — кратко пояснила она. — Удачного дня.

— Спасибо. А тебе удачного вечера, — тут же отозвалась подруга и быстро отключилась.

Подбежав к небольшому шкафу, София мельком оглядела свой скромный гардероб. Понадеявшись, что в небольшом «ресторанчике» первого этажа, мистер Купер всё же зажжёт камин, она решила рискнуть. Сегодня особенный вечер и от завершения этого ужина будет зависеть очень многое: на первом месте из чего стояла хрупкая гордость будущего президента компании. Решительно надев длинное платье цвета переливающегося изумруда с двумя высокими разрезами спереди, идущими параллельно её длинным ногам, она заколола волосы на затылке и, завершив туалет изысканными зелёными туфельками, лучезарно улыбнулась своему отражению. Платье сидело идеально: держащиеся на плечах с помощью тонких, почти невидимых бретелек, оно сексуально подчеркивало её открытые плечи и смело отрывало часть упругой груди, а высокие разрезы эффектно подчеркивали стройные ножки своей обладательницы. И хотя в этом платье она чувствовала себя абсолютно голой, однако именно такой фасон был достаточно популярен в этом году. Что ж, она и сама хотела выглядеть будто только что сошла с обложки, так что нечего всё спирать на платье. Ободряюще улыбнувшись слегка взволнованной брюнетке, смотрящей на неё из небольшого зеркала, София поспешила вниз.

С некоторым разочарованием она оглядела небольшую группу людей, ужинающих в просторном зале ресторана. Холта всё ещё не было. Заняв самый дальний столик у окна, она принялась терпеливо ожидать своего делового партнёра.

Вновь оглянувшись по сторонам, она только сейчас заметила основной контингент здешних постояльцев: в большинстве это были пожилые люди, приехавшие сюда отдохнуть от шумной жизни. Лишь ещё одна молодая пара присутствовала в этом зале. Если бы не они, она бы точно подумала, что перепутала отель с домом престарелых. Кисло усмехнувшись, София отчего-то подумалось, что эти парень с девушкой, должно быть, как и она, ощущают себя здесь белыми воронами. Хотя, если призадуматься, то они здесь вдвоём, в то время как она слоняется целый день в полном одиночестве. Так что получается, что разодетая белая ворона здесь всё-таки одна. В ту же секунду, словно почувствовав на себе любопытные взгляды окружающих, она потупила взор, с повышенным интересом рассматривая причудливые узоры белоснежной скатерти.

— Прости за задержку.

Его голос сравнился с рокотом первого грома, прозвучавшего за окном.

Резко подняв свое побелевшее лицо, София во все глаза уставилась на человека, имя и образ которого она так упорно старалась избегать последние двадцать четыре часа.

Загрузка...