Глава 23

Этот старый дурак имел наглость ухмыльнуться на заявление Эйлианны, а ему, лэрду Данвегана, пришлось идти за ними следом, как будто он у них в услужении. Рори с трудом удержался от того, чтобы не заорать на брата и Фергуса, по очереди заключивших Эйлианну в объятия, в то время как ему, ее будущему мужу, приходилось с этим подождать. А потом Эйлианну радостно приветствовали миссис Мак и Мари — даже прослезились от радости.

Макдоналда же принимали более сдержанно, но тем не менее довольно вежливо. Единственным исключением был Фергус, испытывавший к Аласдэру искреннюю симпатию, — между ними возникло даже что-то вроде дружбы еще в те времена, когда была жива Брианна. И теперь, встретившись, они радостно улыбались и похлопывали друг друга по спине, направляясь в замок.

Айдан, легонько подтолкнув кузена, с ухмылкой проговорил:

— Похоже, Рори, тебе все-таки придется договариваться.

— Да, возможно. И было бы лучше, если б я узнал, что уже наговорила ему Эйлианна. Макдоналд, судя по всему, не хочет выпускать ее из виду, поэтому мне понадобится твоя помощь. Вызови его на игру в шахматы, Он не сможет устоять, и это даст мне время потолковать с Эйлианной наедине.

Айдан приподнял брови, изображая удивление. Потом, улыбнувшись, кивнул:

— А… понятно. Хорошо, кузен, я так и сделаю, дабы дать тебе и твоей леди возможность «потолковать».

Наконец все вошли в большой зал, и Рори, нагнав Эйлианну и Макдоналда, тихо сказал:

— Почему бы нам не удалиться в верхние покои, Аласдэр? А твои люди могли бы пока отдохнуть в зале. Мы присоединимся к ним за вечерней трапезой.

— А я бы с удовольствием сыграл партию в шахматы, — заявил Айдан. — Кто-нибудь желает составить мне компанию?

Макдоналд внимательно посмотрел на Рори, потом перевел взгляд на Фергуса и, улыбнувшись, пробормотал:

— Пожалуй, я не прочь сыграть. А ты, Фергус?

— Я с удовольствием, — кивнул старый воин. — Помнится мне, что в прошлый раз, когда мы играли, ты обыграл меня. Так что пришло время взять реванш.

Рори понял, что Фергус тут же пожалел о вырвавшихся у него словах. Последний раз они играли, чтобы как-то отвлечься во время долгих дней, предшествовавших смерти Брианны.

— Ты присоединишься к нам, милая?

Аласдэр с ласковой улыбкой взглянул на Эйлианну.

— Да, конечно. Но если вы не возражаете, то я бы хотела сначала освежиться.

— Разумеется, не возражаем. — Старик снова улыбнулся. — И непременно отдохни немного. Поездка верхом отнимает много сил. Особенно у такой хрупкой и слабой девушки, как ты.

Рори хмыкнул, а Айдан, Йен и Фергус рассмеялись. Эйлианна же взглянула на них с упреком, потом приподнялась на цыпочки и чмокнула старика в щеку.

— Разбейте их в пух и прах, Аласдэр, — сказала она. — Увидимся за обедом.

— Непременно, моя милая. Рори, ты составишь нам компанию?

Макдоналд устремил на него пристальный взгляд.

Лэрд скрипнул зубами. Надменный старый дурак! Ведет себя так, как будто он родной отец Эйлианны. Или по крайней мере дядюшка.

— Да, хорошо, — кивнул Рори. — Но сначала… Есть дела, требующие моего внимания. Эйлианна, — он предложил ей руку, — я провожу тебя в твои покои.

Эйли приняла его руку, делая отчаянные усилия, чтобы не улыбнуться. Уже у самой лестницы тихо спросила:

— Я и есть те самые дела, о которых ты должен позаботиться?

Они начали подниматься по ступеням. Внезапно Рори остановился и проговорил:

— Да, любимая. Ты единственное дело, о котором я хочу позаботиться.

В следующее мгновение Рори привлек ее в свои объятия и впился в губы страстным поцелуем. Эйли тотчас же обвила руками его шею, отвечая на поцелуй. Руки его заскользили по ее спине, затем он, прижав ладони к ягодицам Эйли, чуть приподнял ее и прижал спиной к стене; желание, вспыхнувшее в нем, с каждым мгновением усиливалось.

Внезапно послышались чьи-то шаги, и Рори, мысленно выругавшись, прервал поцелуй. Через несколько секунд они увидели миссис Мак, поднимавшуюся по лестнице с охапкой чистых полотенец.

— А, вот вы где… Я подумала, что надо приготовить комнату для его милости. Только вот какую именно?

Подхватив Эйлианну на руки, Рори повернулся к экономке спиной, чтобы она не увидела его возбужденного состояния. Он уже собрался сказать, в какое место ему хотелось бы отправить Макдоналда, но тут Эйли, тронув его за плечо, проговорила:

— А почему бы не поместить его в комнату Брианны? Возможно, ему будет приятно побыть в окружении некоторых вещей своей дочери.

— Замечательная идея, миледи, — ответила миссис Мак.

И снова стала подниматься по лестнице.

— Да, идея замечательная, — проворчал Рори минуту спустя, уже шагая по коридору к комнате Эйлианны.

Эйли нахмурилась и спросила:

— А чем тебе не нравится, что он будет ночевать в комнате Брианны?

— А не нравится это мне потому, — Рори плечом отворил дверь, — что ты хочешь поселить его в комнату рядом с моей.

Эйли закатила глаза.

— Но, Рори, ты ведь не будешь спать с ним в одной комнате. Между вами будет дверь.

Он усадил ее на край кровати.

— Да, конечно, дверь. Но он все равно услышит, когда я буду приходить и уходить.

— Ну и что?

Рори вздохнул, осторожно стаскивая с нее сапожки.

— Подумай хорошенько, Эйлианна. Он услышит, когда я буду пробираться в свою комнату, возвращаясь от тебя.

— Он просто подумает, что ты занимался какими-то важными делами.

Рори фыркнул.

— Он же не дурак!

— Забавно, Рори… Ведь ты все время твердишь как раз обратное.

Он присел на корточки и заглянул ей в глаза.

— Любовь моя, похоже, ты хочешь сделать дурака из меня.

Эйли с улыбкой покачала головой.

— Нет-нет, ты ошибаешься.

Она провела кончиком языка по его нижней губе.

Рори ухмыльнулся и пробормотал:

— Дорогая, я знаю, что у меня под пледом, — а вот что у тебя?

Он запустил руку ей под плед и провел ладонью по бедру.

— Ничего, — прошептала Эйли.

Глаза ее закрылись, а ноги как бы сами собой раздвинулись.

Рори еще выше приподнял плед и провел пальцами по шелковистым завиткам между ее ног. Потом прикоснулся к горячим влажным складкам. Эйли тихонько застонала и, упершись ладонями в матрас позади себя, приподняла бедра. И в тот же миг Рори понял, что хочет взять ее прямо сейчас, сию же минуту.

Поцеловав ее в коленку, он выпрямился и заявил:

— Думаю, теперь я чаще буду надевать на тебя плед, то chridhe. Только это будет плед Маклаудов, а не Макдоналдов. А сейчас я желаю избавить тебя от одежды, чтобы показать, как сильно скучал по тебе.

Он потянул плед с ее плеча.

Но Эйли отстранила его руки и пробормотала:

— Ты слишком груб. Порвешь.

Он пожал плечами, а Эйли стала осторожно стаскивать с себя плед Макдоналдов.

— Все равно ты больше не будешь его носить, — проворчал Рори.

— Нет, буду. Мне нравятся эти цвета. Очень красивые…

— Может, они и красивые, но это цвета Макдоналдов, не Маклаудов.

Эйли положила плед в дальний конец кровати и, оставшись в одной лишь тонкой полотняной рубашке, поднялась на ноги.

— Я не Маклауд, Рори, и могу носить то, что захочу, — заявила она, с вызовом вскинув подбородок.

— Ты моя, и ты будешь Маклауд. — Он заключил ее в объятия и чуть приподнял. — Ты ведь знаешь, девочка, что ты — моя? И я никогда не отпущу тебя.

Сквозь тонкую ткань он легонько прикусил ее сосок.

— Да… да, я знаю, что твоя… — простонала Эйли, обвивая его ногами.

И в тот же миг Рори почувствовал, что больше не в силах сдерживаться. Придерживая Эйли одной рукой, он стал лихорадочно дергать завязки своих штанов; желание, казалось, сводило его с ума.

Внезапно раздался стук в дверь, и Рори выругался сквозь зубы. В следующую секунду послышался голос лэрда Макдоналда:

— Эйли, девочка, ты можешь уделить мне немного времени?

Пытаясь высвободиться из объятий Рори, она тихо прошептала:

— Отпусти меня немедленно…

Он ухмыльнулся и прошептал в ответ:

— Может, я бы и отпустил, да только ты ведь обхватила меня ногами… Так что мне теперь никак не освободиться.

— Болван, — шепнула Эйли.

Потом прокричала:

— Одну минутку, Аласдэр! Я не совсем одета!

— Что верно, то верно, — пробормотал Рори и снова ухмыльнулся.

Схватив плед, лежавший на кровати, Эйли поспешно завернулась в него и, взглянув на Рори, прошипела:

— Спрячься…

— Не собираюсь я прятаться в собственном замке, — проворчал он, скрестив на груди руки.

— Но он твой бывший тесть, и я не желаю выставлять напоказ то, что мы вместе… вот так… — Эйли указала на постель, потом окинула взглядом комнату. — Знаешь, Рори… под кровать… полезай под кровать. Иду, Аласдэр, — проворковала она, толкнув лэрда к кровати и поправляя на себе плед, чтобы прикрыть влажное пятно на рубашке.

— Проклятие… — проворчал Рори, заползая под кровать.

— Тсс!

Он услышал, как Эйлианна босиком прошла по комнате. Затем, отворившись, скрипнула дверь. Рори невольно сжал кулаки; даже не верилось, что он прячется от Аласдэра Макдоналда в собственном замке. Но все же Эйлианна права. Не стоило выставлять напоказ их отношения.

— Прости, что потревожил тебя, милая, но кое-что не дает мне покоя с тех пор, как мы сюда приехали, — проговорил Макдоналд.

— Проходите же, — сказала Эйли.

И Рори услышал, как она закрыла за гостем дверь.

Макдоналд же откашлялся и пробормотал:

— Да-да, кое-что не дает мне покоя…

— Ах, Аласдэр, если кто-то дал вам понять, что вы здесь нежеланный гость, то я…

Рори поморщился. Теперь она любезничает с его врагом.

— Нет-нет, это не имеет отношения к Маклаудам, — сказал Аласдэр. — Ложись в постель, милая, ты должна дать отдых ноге.

Кровать скрипнула, и носки сапог Макдоналда оказались прямо перед носом Рори. Он с трудом удержался — ужасно хотелось ударить по ним кулаком.

— Не беспокойтесь, Аласдэр, моя нога в полном порядке, — со смехом проговорила Эйлианна. — А теперь расскажите мне, что вас тревожит. Похоже, вас что-то расстроило…

— Ты помнишь, как я увидел тебя впервые? — спросил старик. — Я тогда был сам не свой. А ты представилась как Эйли Грэм. Но потом, когда мы сюда приехали, я услышал, что Рори назвал тебя Эйлианной. Почему?

— Потому что именно так меня зовут. «Эйли» — сокращенное от «Эйлианна». Так что же вас тревожит, Аласдэр? Не стойте, садитесь.

Тут кровать снова скрипнула и сильно прогнулась, а перед носом Рори теперь оказались задники сапог Макдоналда.

— Милая, помнишь, я рассказывал тебе, что у Брианны была сестра-близнец? Ее звали Эйлианна. Нет, не смотри на меня так. Тебе прекрасно известно, как ты похожа на Брианну, а еще больше — на мою жену. Ты даже ходишь и разговариваешь как она. А твое имя… Девочка, это слишком много для того, чтобы быть всего лишь совпадением.

Чуть не закашлявшись — под кроватью было полно пыли — Рори зажал рот ладонью. Конечно же, Аласдэр Макдоналд был немного не в себе. Что ж, ничего удивительного, ведь старик потерял всех своих родных… И если честно, то он очень сочувствовал Аласдэру. Но Эйлианна наверняка не станет ему лгать, даже если бы это облегчило его боль. Однако она обязательно найдет способ как-то успокоить Макдоналда, сделать так, чтобы он не вспоминал постоянно о своих утратах.

Тут Эйлианна вновь заговорила:

— Аласдэр, вы должны верить мне, когда я говорю, что больше всего на свете хотела бы быть вашей дочерью. Но боюсь, что это невозможно.

Она помолчала, — очевидно, сочиняла какую-то историю. Действительно, не могла же она сказать Макдоналду, что феи выкрали ее из другого времени.

— Аласдэр, я ведь говорила вам, что никогда не знала своего отца, и это правда. Но мама часто рассказывала о нем. Говорила, что он… он был родом из Англии. И у него были рыжие волосы… прямо как морковка… И он…

Она всхлипнула и умолкла.

«Черт побери, что за вздор она несет?» — подумал Рори.

Эйлианна немного помолчала, потом вновь заговорила:

— Мне очень жаль разочаровывать вас, Аласдэр, но вы никак не можете быть моим отцом. Поверьте, мне действительно очень жаль…

Она тяжело вздохнула.

Макдоналд откашлялся и пробормотал:

— Мои слова — всего лишь надежда старика. Прости меня, Эйлианна. Что ж, отдохни. Увидимся попозже.

Рори услышал, как Эйлианна шмыгнула носом, и мысленно застонал. Ему становилось ужасно больно, когда она плакала.

— Ну-ну, я не хотел тебя расстроить, — проговорил Макдоналд. — Вытри глазки. Да, вот так… Не волнуйся, милая, все будет хорошо.

Услышав, как закрылась дверь, Рори начал выползать из-под кровати, но дверь тут же снова заскрипела, открываясь, и лэрд замер, затаился.

— Эйлианна!.. — раздался голос старика.

— Да, Аласдэр…

Она опять шмыгнула носом.

— Раз уж ты связалась с Маклаудами, то я думаю… Думаю, тебе нужен отец. А поскольку у тебя и имя, и внешность как у моей дочери, то я буду считать тебя своей дочерью. Если ты, конечно, не против.

— Ну что вы… Это было бы чудесно.

«Нет, только не это!» — мысленно воскликнул Рори.

— Вот и отлично, моя милая. Значит, решено. И вот еще что… Скажи лэрду, что я знаю, что он под кроватью. И передай ему, что я жду его!

С этими словами старый пройдоха захлопнул дверь.

Рори выбрался из-под кровати и пробурчал:

— Зачем ты сказала ему, что он может заменить тебе отца? Ты что, не знаешь, что он мне теперь устроит?

Эйли пожала плечами:

— Это доставило ему радость. К тому же приятно сознавать, что кто-то может за тебя постоять.

Рори фыркнул.

— Как будто ты сама не можешь за себя постоять. И даже если бы не могла, в Данвегане найдутся люди, которые сумеют тебя защитить.

— Да, знаю. Но теперь у меня есть еще и Аласдэр. Это будет не так уж плохо, согласись, Рори. Неужели ты не можешь ублажить его хотя бы чуть-чуть?

Заглянув в прекрасные сияющие глаза Эйлианны, лэрд сдался. «Что ж, если это доставит ей удовольствие, то можно по крайней мере попытаться, — подумал он. — Да, пусть старик Макдоналд немного порадуется».

— Дорогая, не стану давать никаких обещаний, но пусть пока будет так. Только при условии: не забывай, что ты не Макдоналд, а Маклауд.

— Пока еще не Маклауд.

Она улыбнулась.

— Но ты моя. И прекрасно это знаешь.

Он взял ее лицо в ладони и поцеловал.

— Знаешь, Рори, — пробормотала она, когда он отстранился, — мне кажется, что Аласдэр… что мой отец будет недоволен, если ты сейчас же не присоединишься к нему.

Он услышал смех в ее голосе и увидел озорные огоньки в глазах. Еще раз поцеловав ее, проворчал:

— Ты такая же упрямая, как и он. Я бы не удивился, если б ты на самом деле была его родственницей.

— Рори! — крикнула она, когда он зашагал к двери. — Я счастлива, что наконец-то оказалась дома.

Ее слова согрели его сердце, и он понял, что только эта женщина может стать его женой.

— Я тоже счастлив, любовь моя.

Эйли заняла свое место на возвышении между Рори и Аласдэром. Поздоровавшись с Айданом, Фергусом и Йеном, она заметила, что все они прячут ухмылки — словно им одним было известно что-то очень забавное. Эйли внимательно посмотрела на них и осведомилась:

— Может, вы хотите что-то мне сообщить? Аласдэр, что случилось?

Она взглянула на Макдоналда.

— Нет-нет, ничего не случилось, милая. У нас все замечательно. Положить тебе чего-нибудь?

Рори нахмурился, а троица напротив усмехнулась в свои кружки. Потом Фергус повернулся к Аласдэру и о чем-то с ним заговорил. Эйли же наклонилась к Рори и тихо спросила:

— Что случилось? Ты вроде бы не в духе.

Он сделал большой глоток эля, затем ответил:

— Очень скоро все узнаешь. Но предупреждаю: тебе некого винить, кроме себя самой.

— О чем ты толкуешь? За что винить?

— Эйлианна, ешь, пока не остыло, — сказал Аласдэр.

— Но я…

— Ешь-ешь, потом поговорим.

Старик постучал ложкой по ее тарелке.

Услышав смешок Рори, она повернулась к нему и спросила:

— Но в чем же дело?

Он пожал плечами и пробормотал:

— Я же сказал, что ты сама виновата.

Эйли проглотила несколько ложек рагу, потом, не выдержав, громко проговорила:

— Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Аласдэр взглянул на Рори и спросил:

— Ты скажешь ей? Или я?

Кивнув бывшему тестю, лэрд сказал:

— Что ж, говорите, окажите честь.

Макдоналд приосанился и, взглянув на Эйли, заявил:

— Эйлианна, мы заключили перемирие.

— Ох, слава Богу!

Эйли заморгала, прогоняя слезы, и приложила руку к сердцу.

— Погоди радоваться, — пробормотал Рори. — Может, еще не захочешь благодарить его.

— Так вот, Эйлианна, — продолжал старик, — я отписал Троттерниш тебе как часть приданого, когда ты выйдешь замуж за Рори.

Загрузка...