Солнце осветило ласковые воды Нерейского залива. Жители прибрежного поселка просыпались, выходили из домиков и бежали на широкий, белоснежный пляж. Падая под определенным углом, солнечные лучи заставляли светится коралловый риф, обрамляющий залив. Тысячи разноцветных огней вспыхивали и гасли по мере продвижения светила по небу. Нерейцы забегали в воду, плескались, прыгали, кричали, радуясь новому дню.
— Поразительное зрелище, — выдохнул Чэнь Даосин. Теперь он понимал, что вдохновило нерейцев на создание чудесной ткани, вид которой вызывал восторг в сердце и пробуждал в душе самые светлые порывы.
Они с Юн Сэяном любовались рассветом с крыши самого высокого дома поселка. На первом этаже располагались лавочки с товарами, а на втором — просторный зал, где нерейцы собирались на праздники. Чэнь Даосин поправил цветочное ожерелье на шее, которое ему сделал Юн Сэян. Сначала библиотекарь думал, что тот решил подшутить над ним, но позже его спутник надел такое же и на себя. Через четверть часа солнце поднялось, и море приняло свой обычный вид. Люди потянулись обратно в поселок. Юн Сэян сел на край крыши, и принялся махать руками, чтобы их заметили. Люди забеспокоились, стали показывать пальцами на синтайцев. Вскоре внизу собралась толпа во главе со Старейшиной — громадным мужчиной в возрасте, который на целую голову возвышался над соплеменниками.
— Юн-эр, может снимем это? Мне кажется, в цветах мы выглядим слишком легкомысленно, — прошептал Даосин.
— Не вздумай, — прошипел Юн Сэян, продолжая лучезарно улыбаться нерейцам. — Это наша защита. Думаешь, почему в Дарнии мало кто знает о нерейцах и этой удивительной ткани? Не смотри, что у воды живут, их магия сжигает — моргнуть не успеешь. Но об этом потом. Сейчас просто делай все, что скажу. Давай. Можешь говорить.
Юн Сэян одобрительно цокнул языком, когда Чэнь Даосин выпрямился на крыше во весь рост. Как всегда, он был в белых одеждах, спокойный и сосредоточенный. Легкий ветерок разбил на пряди его длинные черные волосы и игриво взметал их за спиной синтайца. Ожерелье из белых лилий-оберегов не делало Даосина легкомысленным. Напротив. Оно придавало его величественному облику дополнительную торжественность. Правильно Асти говорит: надо изобрести артефакт, позволяющий сохранять картинки на память.
— Да не иссякнут Источники, да будет море гладким на ваших путях, добрые люди, — начал свою речь библиотекарь. — Меня зовут Чэнь Даосин, моего спутника — Юн Сэян. Мы хотим рассказать…
— Убирайтесь! Чужакам здесь не место, — прогремел голос Старейшины.
— Даже не спросишь, как мы прошли через зачарованный лабиринт? — насмешливо поинтересовался Юн Сэян.
Старейшина побагровел.
— Не спросишь, зачем мы взяли это? — продолжал издеваться парень и подергал Даосина за полу его длинного одеяния.
Чэнь Даосин вытащил из рукава-ханкуня сложенный отрез сейн-нереида. Люди внизу ахнули и взорвались криками. Лицо Старейшины исказила ярость. Он сцепил руки, замахнулся и метнул в пришельцев огненный шар. Зрачки Даосина расширились. Вместо ткани в его руках возник Серебристый свет. Меч рассек огонь и искрошил в мелкие искры, которые Даосин погасил взмахом руки. Юн Сэян злорадно ухмыльнулся и тоже поднялся на ноги.
— Старейшина Хонг, ты совсем разум потерял, — сказал он и продемонстрировал цветочное ожерелье. — Лилии-обереги отбрасывают огонь в того, кто его послал. Скажи спасибо моему спутнику, что остановил твой ханое-тон, и ты не стал кучкой пепла.
— Я бы мог уничтожить всю вашу деревню за нападение на посланников Его Высочества, — жестко сказал Чэнь Даосин. Юн Сэян при этих словах миролюбивого библиотекаря чуть с крыши не упал. Он сам даже метелкой пониже спины от него ни разу не получил! Хотя пытался вывести из себя это чудо в белом каждый день, даже на неудобных подоконниках лежал. Чэнь Даосин продолжал: — Скажите спасибо, что мой соратник очень добр и заранее попросил меня не судить вас слишком строго.
“Это я-то добр?” Юн Сэяну пришлось ухватиться за рукав Даосина, иначе бы точно свалился. Библиотекарь выдернул рукав и сказал:
— Буду краток. Хранитель трона хочет втянуть Дарнию в войну, но у нас есть надежда избежать ее. Если на трон взойдет сын короля Феона, он вернет справедливое правление, и в Дарнии будет царить мир. Но, как вы знаете, принц не может стать королем, пока не выберет себе жену. Сейчас есть две претендентки на трон королевы: дочь Хранителя, жестокая и бессердечная Стервия Барталон, которой наплевать на Дарнию, и Лина Громова, которая хочет нас спасти. Вы что-нибудь слышали о традиции королевского отбора?
Голоса внизу разделились. Кто-то слышал, кто-то нет. Чэнь Даосин поднял руку и принялся объяснять. Юн Сэян прервал его:
— Друг мой, я верю, что эти люди умны и благоразумны. Они больше не будут пытаться причинить вред тому, кто может вырезать весь их поселок одним движением своего сияющего меча. Так же? — обратился Юн Сэян к нерейцам. Те притихли. — Посмотри, они готовы внимательно выслушать нас, а затем выпить вина, которое мы привезли из города. — Он действительно запасся парой ящиков по дороге, сказав, что в Гере такого вина не найти. Юн Сэян ослепительно улыбнулся нерейцам, отчего по женской половине толпы пронесся восторженный вздох. — Давайте соберемся в зале собраний и все обсудим. Только будьте осторожны в словах. Мой друг вспыльчив и вырежет язык каждому, кто посмеет говорить необдуманно. Даосин шумно втянул носом воздух, но ничего не сказал. Только незаметно ткнул в бок шутника острым локтем.
Солнце припекало, да и есть уже хотелось, поэтому все с удовольствием расселись на втором этаже Общинного дома. Прежде, чем говорить, Чэнь Даосин снова достал ткань и разложил ее у себя на коленях. В зале стало тихо. Синтанец погладил удивительную ткань и начал свой рассказ и делах Хранителя, о Сопротивлении, об истории и о Лине.
— Мы могли бы забрать сейн-нереид тайно… Но посчитали, что нерейцы должны знать правду и гордиться тем, что их магия послужит на благо страны. — Чэнь Даосин посмотрел на сейн-нереид. — Вы удивительные люди. Мы восхищаемся вашим искусством.
— Мальчик говорит правду, — проскрипела древняя старуха, сидевшая в правом дальнем углу. Все взоры обратились на нее. — Глядя на сейн-нереид, нельзя лгать. Хонг, отправь с ребятами Мори и Туну, пусть сошьют Лине платье, которому будут завидовать луна и звезды.
— Матушка Ахава верно говорит… Никто не сошьет лучше… Наша Лина должна победить! — закричали нерейцы.
Хонг поднялся и дал знак умолкнуть.
— Благодарю наших гостей за честность. — Он ухмыльнулся: — И за то, что дали мне по носу. Размяк, расслабился ваш Хонг. Даже про лилии-обереги забыл… — Старейшина покачал головой, удивляясь своей глупости. — Спасибо, парни. Как только Мори и Туна соберутся, отправитесь в дорогу. Теперь же время для доброй еды и добрых дел.
Вино нерейцы пить отказались. Куда пить, когда день только начался, но в подарок приняли. За завтраком Хонг пытал Юн Сэяна, как они умудрились зачарованный лабиринт пройти, хотел узнать, в чем слабость защиты. Но синтаец показал амулет из розовых раковин, который убирал чары и показывал прямую дорогу. “Когда-то давно я помог одному нерейцу, и он подарил мне его. С лабиринтом все в порядке, но я покажу вам, как усилить защиту…” — объяснил Юн Сэян.
Сейн-нереид и швей-мастериц спрятали у Сталис Эриона. Библиотекарь и его помощник вернулись во дворец. “Друг мой, не подашь ли тот отчет? Конечно подам, пока ты, мой друг, не вырезал пол Геры!” — то и дело слышалось в библиотеке. После удачно выполненного задания отношения синтайцев потеплели, и Астиорэос перестал переживать за сохранность самого уютного места дворца.
Между тем, чем больше Лина готовилась к отбору, тем меньше ей хотелось его выигрывать. В словах Асти было жирное зерно истины: после победы она станет замужней женщиной. Их отношения с Тан Риэлем будут тайными целый год. “Если вообще будут,” — обычно добавлял в этом месте кот, и Лина понимала, что скорее всего, он прав. С таким настроем у нее все валилось из рук, из-за этого она переживала, а из-за переживаний и стрельба из лука, и танцы, и все остальное получалось еще хуже. Вместо того, чтобы усваивать новую информацию, ее мозг судорожно искал выход: как бы и страну спасти, и замуж не выходить. Но, увы, такого выхода не было. Хуже того. С каждым днем она понимала, как ей претит роль тайной любовницы.
— Отдохни. Попробуем еще раз позже. Может, поедим? — заботливо спрашивал Тан Риэль, когда она раз за разом посылала стрелу мимо мишени, но Лина упрямо качала головой.
Наконец, она отложила лук и сняла кожаный щиток, защищающий пальцы. Тан Риэль обнял ее за плечи и прижал к себе. Нет. Так нельзя. Надо быть честной с ним.
— Нам надо поговорить, — сказала Лина.