Глава 22

Дарэн прогуливался по саду в компании своего старого знакомого по имени Тарлак. Талантливый и весьма сильный воин являлся военачальником внутреннего войска столицы. Свой пост он занял на следующий год после коронации Сэта, и с тех пор верой и правдой служит своему повелителю.

Внешне мужчина выглядел лет на тридцать-тридцать пять. Стоя рядом, советник с Тарлаком казались почти ровесниками.

— Значит, повелитель действительно решился на женитьбу? — С легкой улыбкой на лице, спросил Тарлак.

— Да. — Кивнул Дарэн, наслаждаясь солнечной погодой. Совсем скоро настанут холода, и с летними деньками придется попрощаться до следующего года.

— Ходят слухи, что его избранницей стала дэйдра. Это правда? Или же… нашего владыку наконец смогла покорить хоть какая-то женщина? — Эти слова рассмешили самого Тарлака. Советник же лишь горько усмехнулся.

— Если бы, мой дорогой друг. Если бы.

— Значит, слухи правдивы. Как вы ее нашли? Я думал, что их род давно прервался.

— Несколько лет назад во дворец явился некромант с людских земель. — От одного только упоминания о некромантах, Тарлак нахмурился. Их недолюбливали даже демоны. — Он заявил о том, что знает о существовании еще одной дэйдры. Взамен некромант попросил кинжал Тысячи Душ.

— Зачем ему вдруг понадобился этот артефакт? Он ведь бесполезен. — Дарэн пожал плечами.

— Некромант дал точное местонахождение дэйдры, и повелитель сам отправился увидеть ее. Своими глазами.

— Дальнейшее развитие событий можешь не рассказывать. Сам вижу. — Военачальник задумчиво взглянул в глаза своего друга. — Как она отнеслась к таким переменам? Неужели сразу же дала согласие? — По недоброму и слегка печальному взгляду Дарэна, Тарлак понял, что девушка была вынуждена согласится. — Туго ей придется во дворце.

— Она не так слаба, как может показаться на первый взгляд. — Сказал советник, остановившись подле старого дуба. — В ее глазах таится сила, о которой мы не имеем даже представления. Лишь наш эрхан чувствует эту мощь.

Тарлак хотел было ответить советнику, но заметив как издалека к ним на встречу идет незнакомка, умолк. Ее рыжие волосы ярко блестели под лучами солнца, а глаза были наполнены тихим гневом и недовольством. По этой огненной энергии, что готова была сжечь все вокруг, военачальник понял, что это дочь неба.

Дарэн же не был удивлен появлению драконицы. Он все гадал, когда же она придет выяснять отношения. Демон на мгновение даже засмотрелся на злую девушку, и лишь потом смог прийти в себя.

— Тарлак, позволь мне представить тебе госпожу Зарину.

— Для меня честь встретить величественного дракона, госпожа Зарина. — Тарлак протянул руку, ожидая того, что драконица вложит туда свою ладонь. Но такого жеста так и не последовало. Демон хотел было оскорбиться, однако заметив на лице драконицы искреннее недоумение, понял, что такой жест чужд для ее народа. — Я — Тарлак ЭрнАр. Глава внутреннего войска столицы.

— Приятно познакомится. — Кивнула Зара, слегка улыбнувшись. Мимолетно взглянув на нового знакомого, девушка вцепилась в дракона цепким взглядом. — Я бы хотела поговорить с вами, господин советник. Это очень срочно.

— Что же… не буду вам мешать, господа. Меня уже давно заждалась семья. — Улыбнувшись другу и драконцие, Тарлак решил покинуть их компанию.

Набравшись силой воли, и глубоко вздохнув, Дарэн приготовился выслушивать не очень хвалебные замечания в адрес повелителя и его самого. Он ждал скандала, огненных шаров и криков, но драконица все продолжала стоять в тихом молчании, буравя его тяжелым взглядом, в глубине которых он только что заметил что-то еще кроме гнева. Этим чувством была печаль.

— Что задумал повелитель? — Спросила Зара спокойным голосом.

— Давайте сядем, Зарина. — Советник тяжело вздохнул, и устроившись на скамейке рядом с драконицей, вновь заговорил. — Прежде чем я начну говорить, разрешите задать вам вопрос? — Девушка кивнула. — Вы ведь не просто лучшая подруга дэйдры. Верно?

— Я ее семья, и защитница.

— Могу тоже самое сказать и о себе. Повелитель стал мне родным братом, которого у меня никогда не было. — Грустно улыбнулся Дарэн. — Теперь, отвечу на ваш вопрос. Вы наверняка знали о том, что среди нас есть высшие демоны. Их называют эрханами, которых на этом свете осталось совсем немного. Их сила намного превосходит магию обычных демонов. Богиня Смерти даровала им крылья, чтобы они могли покорять не только землю, но и небо. Но давным давно, на свет появился иной демон. Рожденный от союза эрхана и дэйдры, его сила в стократ превосходила силу эрханов. Отличительной его чертой стала черная метка на правом плече. Метка Смерти. Этот полукровка стал предком нынешнего повелителя. Тысячу лет сила этого полукровки питала династию, но с каждым столетием кровь становится все слабее.

— Так вот почему ему нужна Лиа… — Прошептала Зарина, сцепив руки в замок.

— Да. — Кивнул советник. Демон сам не заметил, как его рука коснулась руки драконицы. По его телу прошлась мягкая дрожь, едва он ощутил нежность ее кожи. — Скоро пройдет торжественный прием, на котором повелитель официально огласит весть о своей женитьбе. В тот же миг, на госпожу Лию нацелятся десятки озлобленных демониц. Их нрав острее лезвии ножа, так что… позаботьтесь о том, чтобы она была готова к такому противостоянию. — Драконица очаровательно улыбнулась, и положила свою вторую руку поверх мужской ладони, чем очень удивила Дарэна. От ее хищного взгляда он даже почувствовал, как ком катится к его горлу. Многие демоницы пытались проделать с ним такие трюки. Многим он позволял дойти до конца, но при этом не чувствуя такого волнения. Вот только… было в этой драконице нечто поистине страстное и настоящее. Быть может все дело в хищном звере, что живет внутри нее? Другие женщины отчаянно пытались походить на хищниц, а Зарина… сама являлась истинной хищницей.

Лицо драконицы оказалось совсем близко к Дарэну. Он даже ощущал запах сладкой ванили, исходящий от ее губ.

— Вы недооцениваете свою будущую повелительницу, господин советник. — Произнесла Зара, скользя взглядом по глазам и губам демона. — Она не позволит собой манипулировать. Раз вы украли ее настоящее, придется постараться сделать это место ее БУДУЩИМ. — Дарэн почувствовал лишь мимолетное прикосновение ее губ на своей щеке, после чего драконица быстро разорвала контакт и покинула его. Даже не попрощавшись. Демон долго смотрел ей вслед, а на его лице застыла улыбка. Предвкушающая, азартная улыбка.

Утро встретило Лию приятными новостями. Впервые за эти несколько дней, она смогла по настоящему улыбнуться.

— Почему вы так рады, госпожа? — В искреннем недоумении спросила Майри. Демоница не понимала такой радостной реакции со стороны своей госпожи. По сути дела, принц никак не должен был заботить ее.

— Он был на грани, Майри. — Сказала Лиа, обуваясь. — Жизнь ведь самый ценный подарок, так давайте порадуемся за него.

В приподнятом настроении целительница зашла в покои принца.

Молодой демон был полностью в сознании, и весьма радостный. Увидев на пороге Лию, он пытался вспомнить где мог ее видеть, но по лицу было заметно, что парень так и не узнал ее.

— Мы с вами не знакомы. — С улыбкой на лице, сказала Лиа. — Меня зовут Лиари.

— Ах да! — Во весь рот улыбнулся демон. Теперь, когда болезнь постепенно отступала, Лиа смогла заметить, что принц оказался куда моложе. Он казался даже младше нее. — Юрэн рассказала мне о вас. Совсем немного, но я понял, что это вы спасли меня. Спасибо. — Парень откинул назад свои длинные, светлые волосы, и попытался привстать с постели. Попытка увы не увенчалась успехом, так как демону все еще было больно.

— Пожалуйста не делайте этого. — Сказала Лиа, подойдя к принцу. — Вы еще слишком слабы, и лишние движения сейчас вам только во вред.

— Вы еще красивее, чем мне рассказывала Юрэн. — Целительница смущенно улыбнулась, присаживаясь рядом с кроватью.

— Юрэн очень милая девушка. — Принц кивнул словам Лии, и в его карих глазах девушка заметила яркие искорки, которые появлялись при каждом упоминании служанки. — Как вы себя чувствуете? — Спросила Лиа.

— Я живой, и это отличное чувство. — Оба они улыбнулись от этого замечания. — Госпожа Лиари.

— М?

— Юрэн рассказала мне о том, кем вы теперь являетесь в жизни нашей семьи. Для вас… это наверное было тяжело. Я знаю, какими методами пользуется мой брат. — Низким, виноватым тоном произнес принц. — Мне так жаль…

— Я сделала этот выбор сама, ваше высочество. Не стоит жалеть меня.

— Прошу, обращайтесь ко мне по имени. Мы ведь теперь почти семья. — Лиа согласно кивнула.

— Тогда и вы можете обращаться ко мне просто «Лиа». Ваш брат заходил к вам? — При упоминании брата, Кастэн весь помрачнел.

— Он… наверное не знает о том, что со мной.

— Почему? Повелитель наверняка беспокоиться о вас. Я попрошу Майри оповестить его. — Принц удержал Лию, коснувшись ее ладони.

— Не стоит. Правда. — С натяжной улыбкой сказал демон. — Будет лучше, если мы вообще не увидимся. Уверен, что уже завтра утром смогу уйти отсюда.

— Что? — Ошарашенно спросила целительница, глядя на довольную улыбку демона. — Что значит завтра уеду?

— Ну, Лиа, вы же вылечили меня. Вернули к жизни. Мне уже намного лучше, а завтра с утра смогу наконец уйти из этого дворца.

— Исключено. — Отрицательно покачала головой Лиа, строго настрого запретив молодому демону нарушать постельный режим. — Ваши раны еще зажили полностью. О магическом резерве я вообще молчу. Здесь же ваш дом. Кому вы можете помешать? — В искреннем изумлении спросила девушка.

— Увы, я здесь мешаю всем. Особенно своему старшему брату. — С невеселой улыбкой ответил Кастэн.

«Вот как…» — подумала Лиа, наблюдая за грустными глазами парня.


После разговора с Кастэном, Лиа все таки решила заглянуть к повелителю, и сообщить ему радостному новость. Вот только до дверей его кабинета ей не суждено было дойти. Майри и Юрэн закрыли ей путь прямо возле лестницы.

— Что-то случилось? — С подозрением в голосе спросила девушка. Юрэн робко улыбнулась и кивнула.

— Повелитель приказал устроить вам экскурсию по дворцу, моя госпожа. — Властным тоном сообщила Майри.

— Я хотела рассказать ему о том, что принц очнулся.

— Повелитель уже знает об этом.

— Вот как…

— Вы бы все ровно к нему не попали, госпожа Лиари. Ранним утром повелитель отправился на северную границу, поручив мне ваше обучение. Времени мало, госпожа. Поэтому давайте начнем побыстрее. Нельзя допустить, чтобы из за вашей неграмотности запятналась честь нашего повелителя.

— Вряд ли его волнует то, как я себя буду вести, Майри. — Холодным тоном заявила Лиа. — Я здесь не для показа общественности. — Старая демоница предпочла умолкнуть. Конечно же, все теперь понимали для чего повелитель привел эту девушку во дворец. Слухи распространяются очень быстро, и Майри уважала выбор своего владыки. На кону сила рода, и ради этого она готова подготовить эту юную дэйдру к жизни среди демонов.

— Дворец состоит из двух этажей. На первом этаже расположен тронный зал, в котором проводятся все торжества; кухня, малая столовая, большая столовая, гостиница, выходы на сад внутреннего двора, и комнаты служащих. На втором этаже расположены покои повелителя, принца Кастэна, и гостевые комнаты. Всего их пятьдесят три. После того, как вы станете законной супругой повелителя, все хлопоты этого дворца перейдут в ваши руки. — От такой новости Лиа немного перепугалась. Столько ответственности, от которой голова идет кругом.

— Не бойтесь, госпожа. — Тихо произнесла Юрэн, заметив встревоженное состояние Лии. — У вас будут помощники и советники. — Майри несколько странно взглянула на Юрэн, но затем медленно кивнула, соглашаясь с ней.

Майри продолжила рассказывать о строении дворца, о том, как тратятся расходы. Демоница лишь поверхностно прошлась по теме расходов, не поясняя кто именно занимается этими самыми расходами.

— А кто занимается благоустройством дворца? Из казны ведь тратятся деньги, верно? — Майри едва заметно улыбнулась, и была явно довольна таким интересом от своей госпожи.

Задав свой вопрос Лиа слега опешила, не понимая такой реакции от демониц. Майри вроде была даже довольна, а вот Юрэн вдруг засмущалась и спрятала глаза в сторону.

— Сейчас делами дворца занимается фаворитка повелителя. — Слово «любовница» не принято было употреблять и среди демонов.

Услышав о фаворитке повелителя, Лиа вдруг вспомнила ту самую русоволосую демоницу с васильковыми глазами, которую они встретили с Зарой еще в первые дни прибывания здесь.

— Ее зовут Ринэлла ДэйАр. Она дочь главы одного из самых могущественных кланов. — Сказала Юрэн, набравшись смелости. — Она… является фавориткой повелителя вот уже два года, госпожа. Поэтому…

— Вам стоит быть с ней поосторожней. — Строго заметила Майри, смотря на свою юную ученицу.

— Юрэн просто не хочет, чтобы я попала в беду. Верно? — Теплая улыбка целительницы, будто вселяло в душу любого нечто светлое и по настоящему прекрасное. Было в ней что-то, что словами Юрэн так и не смогла объяснить. Этим чувством прониклась и Майри, но женщина не привыкла выставлять свои эмоции на показ, и лишь отвернулась, продолжив свой рассказ.

— Во дворце свои порядки и правила, госпожа Лиа. — Майри приказала стражникам открыть двери в одну из гостиных.

Вся мебель предварительно была оттолкнута к стенам, освобождая пространство.

— Вы должны быть безупречны во всем, так как именно вы являетесь лицом этого дворца, и тенью повелителя. — Лие очень не понравилось сравнение с тенью. Она не была сторонницей идеей покорных и невидимых жен, что слепо следуют указам мужей. Девушка верила в то, что муж и жена должны быть равными во всем. — Ваша походка должна быть летящей, а лицо непроницаемым. Никто не должен знать, что вы чувствуете и какие мысли вертятся у вас в голове.

— То есть, вы предлагаете стать безжизненной куклой? — Спросила Лиа.

— Только так вы сможете стать истинной повелительницей этой империи. Демоны не потерпят слабую избранницу рядом с повелителем.

— И радости демоны тоже не терпят? — С искренним изумлением спросила целительница. Майри очень не нравилось, что ее перебивают на полу слове. Демоница привыкла к покорности.

— Перейдем к обучению, госпожа. — Собрав волю в кулак, сказала демоница. — Юрэн, принеси вон те книги.

Дальше все шло по той же схеме, что и в сказках, которые Лиа читала перед сном будучи ребенком. Бедная и несчастная девушка чудом оказывается во дворце прекрасного принца, и добрая фея начинает учить ее жизни в огромном и прекрасном замке. На голову ей ставили стопку книг, чтобы принцесса могла исправить свою осанку, и с гордо поднятой головой пройтись по свадебному проходу. Вот только в реальности все было в точности наоборот. Вместо прекрасного принца — жуткий эрхан высших кровей. Вместо доброй феи — строгая до чертиков демоница, ну и конечно же вместо счастливого конца — неопределенное будущее, которое на этот момент не сулит ничего хорошего. Правдивыми были лишь стопка книг на голове, и прекрасный замок.

Спустя несколько часов ходьбы по всей комнате, и выучивании всех дворцовых правил, Лию наконец отпустили. В своей комнате она обнаружила Зару, которая лежала на кровати вниз животом, и читала какой-то роман.

— О, наконец-то ты вернулась! — Воскликнула драконица, отбрасывая книгу в сторону.

— Ага. Наконец… — Лиа плюхнулась рядом с подругой, закрыв лицо подушкой.

— Что? Здорово тебе досталось? — С насмешкой спросила Зара, придвинувшись к подруге.

— Столько правил… А еще я натерла мозоли. Ноги ужасно гудят.

— Да, Юрэн сказала мне, что тебя забирают на каторги.

— Да уж… А ты как провела день?

— Я встретилась с зеленоволосым чудом, начала читать один жутко страстный роман, и познакомилась с кухарками.

— И что же ты делала с господином Дарэном? — Лиа видела, как загорелись глаза подруги при упоминании этого демона, и была крайне обеспокоена таким интересом. Беспокойство это было направлено скорее на советника, чем на драконицу.

— Просто поговорила. Мне было скучно. — Пожала плечами Зара. — Слуууушай…. — От этого тона Лие стало страшно. После такого вот «Слуууушай», они всегда попадали в разные авантюры, после которых им сильно доставалось.

— Не начинай… — Сразу заявила Лиа, отвернувшись в другую сторону.

— Эй, ты чего? — Рассмеялась Зара, буквально раздавив подругу своим телом.

— Ай! Слезь!

— Слушай, давай сегодня выйдем погулять. — Глядя в глаза Лии, сказала драконица.

— Нас никто не выпустит из дворца. Забыла кем я теперь являюсь? — Лиа продемонстрировала браслеты на своих запястьях.

— Все получится. Одна служанка из кухни сказала, что может провести нас через черный ход. Оттуда всегда входят и выходят служащие. Она сможет достать нам одежду, и в 9 часов, когда уже стемнеет, мы окажемся по ту сторону дворцовых стен! Разве не здорово?! — Лиа скептический отнеслась к этой затее, что было черным по белому написано на ее лице. — Ну, Ли! Кто знает, когда мы потом сможем вот так вот выйти и погулять вместе. Совсем скоро все изменится. Ну давай, выйдем…

Целительница не могла долго терпеть этого щенячьего взгляда подруги.

— Лааадно. Может и получится.

— ОТЛИЧНО! — Радостно воскликнула Зара. — Хильда даже подсказала мне куда можно пойти. Говорят, там очень весело и интересно.

Покинуть дворец девушкам все же удалось. Та самая новая знакомая Зары, провела их через всю территорию дворца, прямиком к границам города. Оттуда она дала указания как попасть в ту самую таверну, и вот, спустя час приятной прогулки по прекрасным улицам, подруги стояли напротив большой таверны, под названием «Тернистый путь». «Название весьма позитивное…», — подумала Лиа, глядя на вывеску с изображением плачущего гнома.

Внутри оказалось очень светло, и уже многолюдно. За несколькими столиками сидели довольно таки молодые демоны с одинаковыми эмблемами на одеждах. Вероятно, все они были студентами местной академии. Среди гостей также были замечены несколько эльфов, а также гномов. На маленькой сцене сидел юный парень со своим струнным инструментом. Он играл незамысловатую, веселую мелодию, которая радовала слух.

— Что желаете заказать? — За стол к девушкам подошла улыбчивая, и весьма приятная пухленькая женщина.

— Так… для начала… нам пожалуйста эльфийского вина, полусладкого. — Рассматривая меню, сказала Зара. — И пару стопок гномьего самогона. — Услышав этот заказ, брови женщины полетели верх.

— А вы смельчаки. — Восхищенно заметила демоница, подмигнув девушкам.

— Ты что…. — Тихо прошептала Лиа, как только подавальщица ушла за заказом. — Я это пить не буду.

— Будешь. — Зара улыбнулась во весь рот, и Лиа заметила ее вылезшие клыки.

— Я вижу твой дракон тоже в предвкушении.

— А как же? — Гордо заявила Зарина. — Я и она — одно целое.

— Ага. — Кивнула Лиа. — Только следи за тем, чтобы твои зрачки не приняли вертикальное положение.

Через несколько минут на столе подруг появился их заказ.

— Давай, Ли. Всего один стакан. — Поднимая в воздух стопку с гномьим самогоном, сказала драконица. — Всего один…

— Нет, Зара… Я лучше вино попью.

— Ну как хочешь. — Пожала плечами драконица, и отхлебнула жгучую жидкость. — Ну ничего себе крепкий напиток! — Воскликнула девушка, со слезами на глазах.

Лиа рассмеялась глядя на подругу, и пригубила своего красного вина.

Дальше все пошло совсем не по плану Лии. К их компании присоединились те самые студенты, среди которых были и девушки и парни. В начале вечера молодые люди знакомились и начали рассказывать разные смешные истории. Затем все начали петь песни, а дальше были танцы. Зара залезла на стол, и стала исполнять народные песни из долины драконов. Никто их смысла так и не понял, но подпевать старались все.

После третьего бокала сила вина ударило и по Лие. Она почувствовала легкость и небывалое веселье, которое вскружило ей голову. Через еще один бокал, она уже присоединилась к Заре, и подруги вместе начали петь и танцевать.

Сэт вернулся во дворец довольно таки поздно. Дела на северной границе заняли у него куда больше времени, чем он предполагал. По возвращению он хотел сразу же лечь спать, но кое-что сильно помешало его планам.

Эрхан попросту не чувствовал присутствия своей невесты во дворце. Раздражение пронеслось по всему его телу. Убедившись в том, что и драконицы нет в своих покоях, Сэт понял, что эти двое явно задумали сбежать. Но неужели целительница передумала? Наплевала на всех своих близких?

Сэт разбудил своего друга, и вместе они отправились вслед за беглянками. Благодаря брачным браслетам, эрхан мог без труда найти дэйдру, где бы она не была. Демон ожидал, что путь приведет его куда-то далеко за пределы города, но он сильно удивился, оказавшись на пороге местной таверны.

— Ты уверен, что они тут? — Спросил Дарэн, задумчиво разглядывая вывеску.

— Да. Я уверен.

Демоны не спеша заглянули внутрь, и первое что бросилось им в глаза — это две очень знакомые девушки, что отплясывали и орали во всю глотку одну очень непристойную песенку.

— От драконицы я такого, конечно, ожидал. Но от дэйдры… — С трудом сдерживая свой смех, сказал Дарэн.

Сэт сам был ни чуть не меньше удивлен. Постепенно шок начал отступать, уступая место злости. Эрхан подошел к столу, на котором танцевала его невеста, и без единого предупреждения поднял ее на руки, ухватив за талию.

— Эй! Эй! Ты что делаешь?! ЗАРА! ЗАРА! — Драконица резко обернулась, и увидев, как уносят ее подругу ругнулась громким голосом и запустила в сторону двери огненный шар.

— Чертова ящерица! — Прорычал Сэт, увернувшись от огня. — Дар, займись этой чокнутой!

— Охх, дружище… Не жалеешь ты меня.

Выйдя на свежий воздух, Сэт думал, что целительница наконец успокоится. Но та даже и не думала этого делать.

— ОТПУСТИ, ДЕМОН!

— Замолчи, Лиари. Я знаю, что ты узнала меня.

— Я сказала, отпусти!

От неожиданно мощного удара в челюсть, Сэт опешил. Он разомкнул свои руки, и дэйдра смогла выскочить и освободиться. Эрхан коснулся сначала своей нижней губы, и увидел на пальцах кровь. Затем он поднял глаза на свою невесту, и застыл на месте. Один ее глаз горел темно красным огнем, который порой становился бордовым. Несколько прядей было окрашено в белоснежный цвет.

«Вот значит, как это выглядит…», — восхищенно пронеслось в голове Сэта.

— Нам нужно возвращаться. — Строго сказал эрхан, внимательно наблюдая за дэйдрой.

— Не хочу. — Устало вздохнула девушка, пройдя мимо демона. Сэт ухватил ее за руку, не давая сделать лишний шаг, но дэйдра с легкостью вырвала свою конечность из лап демона. Их силы сейчас были почти равны, и пытаться остановить ее такими банальными способами было бесполезно.

Эта таверна находилась почти на границе леса, и именно туда сейчас направлялась Лиа. Сэт решил молча следовать за ней, а потом, когда она успокоиться — унесет ее обратно во дворец.

Дэйдра остановилось в центре маленькой поляны, и подняла голову высокого в небо. Туда, где ярко горели звезды. Она раскинула руки в стороны, и начала кружится.

— Правда, здесь красиво?

— Да. — С неохотой ответил эрхан.

Дэйдра простояла с раскинутыми в стороны руками еще несколько секунд, а затем взглянув на Сэта, оказалась совсем близко к нему. Девушка стала очень внимательно присматриваться к эрхану.

— Такие черные глаза. На первый взгляд… ужасающе пустые, — С улыбкой на губах сказала Лиа, касаясь лица демона. — Но если присмотреться… можно увидеть звезды. Прямо как сейчас, на небе.

— Не думал, что ты так разговорчива. — Усмехнулся Сэт. Целительница хотела убрать руку с лица эрхана, но тот помешал ей это сделать. Крепко схватив ее за запястье, он притянул ее ближе к себе.

— Не обижай ее, эрхан. Нам итак очень тяжело… — Увидев эту грустную улыбку, что появилась лишь на мгновение на лице дэйдры, сердце Сэта вдруг сжалось от сочувствия. Впервые за много лет он ощутил это странное чувство.

Дэйдра устало прикрыла глаза, и прислонившись к эрхану, положила голову на его плечо.

Подняв девушку на руки, Сэт сам не заметил, как бережно прижал ее к себе, защищая от ночного холода. За его спиной раскинулись черные крылья, и он поднялся в высь, рассекая облака.

Загрузка...