Для начала я попросила изготовить пирожные из бисквитного текста с кремом, подкрашенным свекольным и морковным соками, а ещё эклеры и два вида печенья. Повара работают с самого утра, поэтому к приходу художника наш холодильный шкаф набит образцами десертов.
Показываю их Даймрэ, рассказываю про каждый и предлагаю выбрать, что нарисовать сначала.
Он воодушевляется:
— Думаю, начнём с пирожных. Но я хочу уточнить по поводу эйклиров…
— Эклеров, — поправляю я.
— Точно! Если я изображу их, как есть, будет непонятно, что внутри крем. Может, стоит нарисовать целиком, а потом в разрезе?
— Отличная идея, — одобрительно киваю я.
— А я могу попробовать ваши десерты?
— Конечно. Когда устанете, можете съесть то, что уже нарисовали, а если что-то останется, Риса упакует вам с собой.
— Замечательно! Тогда я приступаю к работе. Буду делать наброски и помечать цвета, а доработаю уже в мастерской. Ещё хочу уточнить по поводу расположения в меню десертов, их названий и цен. Что думаете, если рисунок будет слева, название в центре, а цена справа?
— Мне нравится.
— Я правильно понял, что некоторые десерты выглядят похоже, но будут с разными начинками?
— Верно.
— А что насчёт стоимости?
Считаю, что цена белкового крема не должна отличаться от масляного или заварного, поэтому уточняю:
— Думаю, будет одинаковой на один вид десертов.
— Вы сказали, что все эти вытянутые пирожные «эклеры», но будет ли у каждого своё название?
— Название?
— В ресторанах принято давать пафосные наименования блюдам. Например, жареное мясо там могут назвать «Нежнейший жареный свиной бок под соусом из грибов». Ваши будут такими же длинными?
— Как-то я об этом не подумала. Минуточку.
Отправляюсь на поиски Варисы. Найдя её в гостиной, обрадованно переваливаю появившуюся проблему на её голову. Она хмурится:
— Даймрэ задал хороший вопрос. Думаю, «эклеры» будет сложно восприниматься, а если мы в названии будем упоминать вид крема, это может запутать покупателей. Может быть, белковый будет «белым», масляный — «с морковным соком», а заварной — «со свекольным соком»? И назовём не эклером, а как-то по-другому? «Закрытое пирожное»?
— Звучит неплохо. Тогда пирожные с кремом сверху можно будет назвать просто «кремовыми»; с песочной основой — «корзинкой с кремом»; те, в которых орехи — «ореховыми». А когда появятся фрукты и ягоды, добавим «ягодные».
— А печенье можно разделить по форме. Какие-то делать круглыми, какие-то квадратными, какие-то треугольными.
— Отлично.
— А ещё Даймрэ спросил, будет ли отличаться стоимость пирожных с разными начинками?
— Думаю, будет проще, если продавать их по одинаковой цене. А что думаешь ты?
— Я с вами согласна.
— Тогда пойдём сообщим художнику.
Даймрэ выслушивает нас и предлагает:
— Давайте тогда я вверху расположу название, затем нарисую пирожные с разным цветом крема, под каждым подпишу его цвет, а цену расположим в самом низу?
— Хорошо.
Из-за того, что со стоимостью пирожных мы пока так и не определились, просим оставить это напоследок. Он соглашается и уточняет:
— Мне рисовать пирожные вместе с блюдцами, или без них?
До меня доходит, что посуду для кафе мы пока не купили. А надо бы.
Вздыхаю:
— Давайте без блюдечек.
Когда выходим, делюсь новой проблемой с Варисой. Она улыбается:
— Радует, что ты вспомнила об этом сегодня, а не в день открытия. Я знаю парочку магазинчиков с хорошим выбором. Могу показать.
— Сейчас не получится. Мастер обещал, что сегодня доставит мебель. Нужно убедиться, что она такая, как мы договаривались, и расплатиться.
— Тогда я поеду с тобой. Покажу, как расположить мебель в своей спальне. Да и над остальными комнатами подумаем.
Приезжаем как раз вовремя, чтобы проконтролировать процесс переноски, сборки и установки мебели. Всё проходит гладко, поэтому уже спустя час жилая часть нашего дома выглядит гораздо более обжитой.
Затем мы обсуждаем с мастером Биззаброзом ремонт и отправляемся в посудную лавку.
Нам везёт, в первом же месте находим чашки и тарелки, покрытые эмалью нужного цвета. Вариса уточняет, можно ли дорисовать листочки на готовые изделия, и лавочница заверяет, что да. Достаточного количества посуды в наличии нет, но можно заказать, что мы и делаем. Чайные ложки и вилки приобретаем в этом же магазине и оставляем адрес для доставки.
Как замечательно, что проблема решилась, не успев возникнуть!
По возвращении домой выясняется, что художник продолжает усердно трудиться. Чашка недопитого чая и недоеденное пирожное говорят о том, что Даймрэ прерывался на перекус.
Очень любопытно, понравится ли мне его работа, поэтому прошу показать наброски. Опасаюсь, что моё недоверие его обидит, но он спокойно протягивает несколько листов:
— Я зарисовал подробно только с края, чтобы понимать, какая текстура какого цвета. Попробовал разные ракурсы и показываю самый, на мой взгляд, удачный.
Рисунки меня поражают: большая часть пирожного изображена схематично, а вот та, что он успел прорисовать, напоминает фотографию, пусть и плохого качества. Само пирожное расположено так, что видны слои и украшенная цветком верхушка. Киваю:
— У вас действительно талант. Мне очень нравится.
На щеках художника появляется румянец и он смущённо опускает взгляд:
— Спасибо.
— Не буду вам мешать. Продолжайте.
Отвожу Рису в сторону и прошу накормить Даймрэ обедом. Десерты — это хорошо, но основной приём пищи из-за них пропускать не стоит.
Пользуясь тем, что выдалась свободная минутка, отправляюсь к дочке.
Татины в её комнате нет. Смотрю в окно, выходящее в сад, и вижу родной маленький силуэт, мелькающий среди деревьев. Похоже, они с Литой и Чернышкой играют в догонялки, а Мира за ними присматривает.
Улыбаюсь. Думала, дочка будет сидеть и ждать, пока её мамочка освободится? Как бы не так. У малышки своя жизнь и есть занятия поинтереснее.
Раз уж план провести время с дочкой провалился, отправляюсь к Варисе, которая собиралась вернуться к муштре персонала.
Прихожу в разгар импровизированного спектакля: баронесса и Рансон сидят за столом, видимо, изображая клиентов, а подавальщица Биана, румяная черноволосая девушка с пышными формами, несёт им пустые стаканы и блюдца. Вариса внезапно начинает эмоционально жестикулировать, но подавальщица не теряется и быстро отступает на полшага. Затем привлекает к себе внимание:
— Господа, позвольте расставить на столе угощения, которые вы заказали.
Баронесса величественно кивает, ждёт, пока девушка расстелет салфетки, расставит тарелки и стаканы, а затем одобрительно произносит
— Уже лучше. Ты всё ещё иногда забываешь об осанке, но говоришь уверенно и уворачиваешься ловко. В будущем старайся заранее понаблюдать за гостем, чтобы знать, как его лучше обслужить… О! Аннари! Пришла посмотреть, как у нас дела? Присоединяйся! Девочкам стоит попрактиковаться в ситуации, когда за столиком больше посетителей. Сможешь изобразить капризную клиентку?
Улыбаюсь:
— Постараюсь. Вы изображаете капризных клиентов?
— Лично я — эмоциональную даму, которая активно размахивает руками во время разговора и может внезапно издавать громкие звуки.
— А я недовольный клиент, которому не нравится мой заказ, — улыбается поручик.
— Тогда сперва выступишь ты Аннари, а потом Рансон.
Пожимаю плечами, передвигаю тарелку Варисы поближе к себе и капризно кривлю губы:
— Оно точно свежее? Выглядит как-то не очень.
Подавальщица почтительно кланяется:
— Вся наша выпечка приготовлена не позднее, чем сегодня утром. Мы заботливо разложили её на витринах, где соблюдается низкий температурный режим. Но если вас не устраивает качество, могу попросить повара приготовить новый десерт прямо сейчас. Правда, придётся подождать около часа.
— Хорошо, — киваю я.
— Продолжай, — просит меня Вариса.
Развожу руками:
— Не могу придумать, к чему ещё можно придраться.
Баронесса театрально закатывает глаза и вздыхает:
— Ты слишком добра. Биана, возвращайтесь на исходную позицию, а я пока объясню госпоже Аннари, к чему можно придраться.
Объяснение много времени не занимает. Удивлённо качаю головой: я, конечно, помню о том, что люди бывают разные, но как-то подзабыла, насколько.
Баронесса зовёт девушку, и та снова начинает репетировать обслуживание столика. Вариса опять жестикулирует. А ещё пару раз в самые неожиданные моменты громко восклицает что-то бессмысленное. Я вздрагиваю, а вот подавальщица, так же как и Рансон, остаётся спокойна — видимо, она уже привыкла.
По подсказке баронессы придираюсь к тому, что столовые приборы грязные. Биана с поклоном забирает их:
— Прошу прощения, госпожа. Это мой недосмотр. Сейчас же принесу вам новые.
— Молодец, — одобрительно кивает Вариса. — Дальше.
— В меню написано, что это пирожное с ореховой начинкой. Но начинка совершенно не чувствуется, — продолжаю спектакль я.
— Прошу прощения, госпожа, что наши десерты не оправдали ваши ожидания. Возможно, вы согласитесь, чтобы наш повар приготовил вам новое пирожное и добавил в него побольше орехового крема? Но в таком случае вам придётся подождать около часа.
— А почему так много? — интересуюсь я у баронессы.
— Ты упускаешь из виду, что это может быть не единственный заказ. Кроме того, полчаса — это время, которое можно без труда подождать. А вот стоит ли ждать час, клиент уже подумает и, скорее всего, откажется. А если уж согласится дождаться и после этого попробует устроить скандал, можно смело предполагать, что его к нам подослали недоброжелатели.
— У нас же нет конкурентов.
— Возможно, и есть. Например, те, кто продаёт сладости. Или просто завистники. Мало ли. В любом случае лучше перестраховаться… Продолжим.
В дело вступает Рансон. Он отодвигает от себя тарелку и сидит с непроницаемым лицом. Биана подходит к нему и спрашивает:
— Господин, я вижу, что вы не доели пирожное. Могу я поинтересоваться о причине? Оно вам не понравилось?
Рансон кивает:
— Отвратительный вкус.
— Уточните, пожалуйста, что именно вам не понравилось.
— Оно слишком сладкое.
— Могу ли я предложить вам бесплатно другой десерт, в котором меньше сахара? Нам бы не хотелось, чтобы у вас сложилось превратное мнение о нашем кафе.
— Хорошо.
— Пару минут!
— Молодец, — одобрительно кивает Вариса. — А теперь представь, что Рансон ущипнул тебя за попу. Что ты ему скажешь?
— Я скажу, что в нашем заведении подобное поведение недопустимо. Если это повторится, я вызову охранника, и он выпроводит охальника из кафе.
— Молодец! Зови следующую девушку.
Повторяем наш спектакль для второй подавальщицы, миниатюрной рыжеволосой Жаймы. Она справляется со всеми ситуациями, но Вариса недовольно поджимает губы:
— Тебе нужно говорить увереннее. Клиент всегда на первом месте, но это не значит, что ты должна унижаться или пресмыкаться.
— Я постараюсь, госпожа.
— Хорошо. Сейчас время обеда, так что распорядись, чтобы накрыли стол и позвали Татину. После обеда продолжим.
— Да, госпожа.
После того как Жайма уходит, Вариса вздыхает:
— Хорошо, что ещё есть время, потому Жайме оно пригодится. Старательная девочка, но ей не хватает решительности. Будем с этим бороться.
— А как остальные?
— Все неплохо справляются. Думаю, к открытию получится вымуштровать их до приемлемого уровня… Скажи, а ты из тех людей, кто любит волноваться, переживать и накручивать себя?
Пожимаю плечами:
— Иногда. А что?
— Ничего. Это я так. Просто хотела узнать... Не уверена, помнишь ли ты, но после заселения в новый дом нужно познакомиться с соседями.
— Не помню. А как именно это следует делать?
— Обычно приносят угощение или дарят подарки. Думаю, можно будет приготовить им по набору пирожных: последуем правилам хорошего тона, а заодно прорекламируем наше заведение.
— Обязательно нужно относить пирожные лично?
— Правилами хорошего тона допускается передать приветственное угощение через слугу, но только в том случае, если есть существенное различие в социальном статусе соседей. В нашем квартале обычно жили состоятельные люди. Не всегда титулованные, но всегда влиятельные. Да ты и сама, наверное, заметила, что почти все дома по соседству выглядят солидно.
— Заметила. Значит, мне нужно лично отнести пирожные соседям?
— Да. Я пойду с тобой. За десять лет многое изменилось, но всё-таки часть соседей мне знакома. Посидим с ними, поговорим, наведём мосты.
— Нам придётся зайти к ним?
— Конечно. Хорошим тоном считается выпить чаю. Тем более, у нас с собой будут пирожные… Рансон, пойдёшь вместе с нами?
Он пожимает плечами:
— Как скажешь.
— Тогда буду благодарна, если составишь компанию. Красивый солидный мужчина придаст нам весомости.
В комнату вбегает запыхавшаяся Татина. Целует меня в щёку и занимает своё место за столом.
— Как твои дела? Во что играли? — спрашиваю я у неё.
— Мы играли в догонялки! Это было очень весело! А после обеда собираемся устроить прятки. Мы с Литой хотели дома, но Мира говорит, что на улице будет веселее.
Поскольку я горячо одобряю любые игры, в процессе которых не будет возможности разбить что-то в доме, поддерживаю Миру.
Нам приносят обед, и разговор затихает.
Сразу после обеда Татина убегает играть, я же отправлюсь на кухню. Объясняю поварихам, что нам нужно составить набор пирожных для посещения соседей. Мы с ними обсуждаем состав и оформление, и я оставляю их тренироваться.
Возвращаюсь в столовую, где художник как раз заканчивает с обедом, и спрашиваю его:
— Как вам наши пирожные?
— Очень вкусно! — он воодушевлённо кивает. — Даже не помню, когда в последний раз пробовал настолько вкусный десерт.
— Отлично.
— Я поработаю ещё четыре часа, а завтра вернусь и продолжу.
— Хорошо.
Татина всё ещё играет в саду, поэтому возвращаюсь в свою комнату и принимаюсь за шитьё новой куклы. Понимаю, что скоро мы озадачим их созданием Эжению, но мне очень нравится процесс — он меня успокаивает.
Дочка прибегает ко мне как раз в тот момент, когда я дошиваю туловище. С интересом рассматривает будущие детали, уточняет, куда будут пришиты бусинки, а потом мы отправляемся к ней в комнату.
Чернышка, вытянувшаяся на кровати, открывает правый глаз, какое-то время следит за тем, как мы организовываем чаепитие для кукол, а затем закрывает глаз обратно.
Наигравшись в куклы, дочка просит намесить ей солёного теста. Вместе отправляемся на кухню, я делаю тесто, а потом Татина зовёт Литу. Мы вместе возвращаемся в комнату дочки, лепим фигурки и расставляем на противне. Я делаю цветочек, похожий на лотос, и получается очень узнаваемо. Девочки пытаются смастерить животных. Угадать, каких именно, так сходу не удаётся. Заяц похож на лису, а кот больше напоминает собачку, но девочки очень довольны.
После ужина дочка моется, затем слушает сказку и остаётся засыпать. А я отправляюсь к себе.
Утомительный день, наполненный событиями, подходит к концу.