Глава 39

Элания в онемении смотрела на женщину, сидевшую словно матрона на диване Буна. Она не узнавала ни ее одежду с украшениями, ни макияж с прической, но лицо… это лицо забыть невозможно.

И шок от узнавания охватил не только ее.

Женщина медленно поднялась, ее ладонь выскользнула из руки Буна, и она разом побледнела.

— Это… ты.

Элания хотела подойти, но сделав шаг, наступила на разбитый фарфор. Накренившись, она успела ухватиться за дверной косяк. А когда она подняла взгляд, женщина уже стояла перед ней.

— Я не понимаю, — выдохнула Элания.

Женщина очень долго смотрела на нее.

— Вы до боли похожи.

А потом они обняли друг друга, как родные, разлученные на долгие годы. И в это мгновение Эланию волновало только одно — незнакомка, с которой она столкнулась в ужасный период своей жизни, была здесь.

— Они нашли убийцу Изобель, — судорожно сказала Элания. — Мы поймали его. Я пыталась связаться с тобой, чтобы сообщить эту новость.

— Правда? — Женщина отстранилась. — Они его нашли?

— Да. Братья схватили его.

— О, слава Богу.

— Я пыталась связаться с тобой через «Фейсбук». Он убил не только Изобель, но еще одну женщину…

— Я знаю. — Она посмотрела на Буна. — Поэтому я попросила о встрече.

В это мгновение Элания сложила два плюс два.

— Ты… ты должна была выйти замуж за Буна. Ты должна была стать его шеллан.

— Да. — Повисла пауза. — Меня зовут Рошель.

— Рокки Б. Уинкл. В «Фейсбук».

— Да. — Женщина перевела взгляд между ней и Буном. А потом медленно шагнула назад. — Элания… как много Изобель рассказала обо мне?

— Она сказала, что вы были лучшими подругами? Ты говорила то же самое.

Рошель отступила еще на шаг.

— Она рассказывала… про своего бойфренда?

— Да, Господи, вы знакомы? Можешь связаться с ним? — Элания кивнула в сторону Буна, который, не шелохнувшись, сидел на кушетке. — Мы вместе расследовали убийство Изобель… и второй женщины. Так мы познакомились, кстати. И мы надеялись найти мужчину, который был так важен для Изобель. — Она посмотрела Буна. — Видишь, я же говорила, что это не мужчина Изобель убил ее. Я знала, что с ним она была на седьмом небе от счастья.

Когда они продолжили молчать, Элания посмотрела на женщину, но Рошель не сводила глаз с Буна. Который смотрел на Эланию.

— Что? — спросила Элания.

Женщина сделала глубокий вдох и опустилась на колени. Она по кусочкам начала собирать разбитый фарфор и складывать на поднос, который Элания с Томэтом так старательно сервировали.

— Нам нужны тряпки, чтобы убрать все это, — прошептала Рошель. — Может, стоит позвать доджена…

— Ты можешь рассказать ей то, что сказала мне, — тихо сказал Бун. — Все в порядке. — Рошель застыла с половиной тарелки в руке. Подняв взгляд, она посмотрела на Эланию. А потом прошептала тихо: — Твоя сестра… была моей истинной любовью.

Элания открыла рот, чтобы ответить… но потом просто моргнула. Еще раз посмотрела. Ей казалось, она не столько восприняла ее слова на слух, сколько читала по губам.

— Изобель… — повторила Рошель, — …была моей любимой женщиной. Нас связывало больше, чем просто дружба.

К красивым глазам подступили слезы. И полились по щекам, падая на разбитый фарфор.

— Я не знала, — выдохнула Элания хрипло. — Никогда бы не подумала…

Что моя сестра была лесбиянкой, додумала она.

— Я запретила Изобель рассказывать. — Рошель положила половину тарелки на поднос и села на пятки. — Я заставила пообещать, что она никому не расскажет, из-за моей семьи. И это — одно из многих моих сожалений.

— Никогда бы не подумала, — повторила Элания. — она говорила о тебе как о…

— Бойфренде. Я знаю. Я попросила ее.

— Подожди, в ту ночь. — Элания опустилась вниз, чтобы их глаза были на одном уровне. — В ту ночь, когда ты сообщила о ее смерти…

— Я знала, где она жила. Изобель сказала мне ваш адрес. Когда я нашла ее в клубе… я даже не могла поделиться с тобой тем, что пережила. Я знала, она бы хотела, чтобы тебе сразу же сообщили… чтобы ты не беспокоилась, когда она не вернулась домой. Поэтому я увезла ее тело в свой тайный дом, который купила на собственные средства, мои родители там не появились бы…

— Белый дом.

— На Мэйкон Авеню. Где мы готовили ее тело для Церемонии.

Элания перевела взгляд на Буна.

— Этой ночью мы были близки. — Она снова сосредоточилась на Рошель. — Мы пытались найти этот дом. Я не запомнила адрес. Я так отчаянно хотела найти тебя.

— Сейчас я живу там. — Рошель полностью села на пол, нисколько не заботясь о том, что ее белоснежные брюки запачкаются в горячем шоколаде. — В ту ночь, я хотела рассказать тебе правду. Но я такая трусиха… и я не знала, какой будет твоя реакция. Я не хотела испортить память о ней. Изобель так любила тебя. Постоянно думала о тебе. Она всегда заботилась о тебе… и сама мысль, что я могу омрачить воспоминания о твоей сестре… я не могла признаться, потому что не представляла, какой будет твоя реакция на наши отношения.

Элания вспомнила месяцы, предшествовавшие смерти Изобель. Какой счастливой она была, жизнерадостной. Элания никогда не видела ее такой.

Протянув руку, ту, что была со шрамами, она накрыла ладонью плечо Рошель. И сказала уверенно:

— Я скажу, что думаю. Ты тоже была ее истинной любовью, и сделала ее невероятно счастливой.

Глаза Рошель снова наполнились слезами. А потом женщина накрыла своей ладонью, покрытой шрамами, руку Элании.

— Я не могу выразить, что это значит для меня, — выдохнула она. — Словно Изобель обращается ко мне с того света.

***


Сидя в стороне, Бун с трудом успевал за происходящим, но испытывал при этом гордость за двух женщин, сидевших на полу перед ним. Окруженные осколками, Рошель и Элания тянулись друг к другу, преодолевая буквально и фигурально, пропасть дезинформации, происхождения и смерти… обретая покой.

Хотя он никогда не встречал Изобель, Бун мог представить, как она смотрит на них из Забвения, сияя от счастья из-за того, что два самых важных человека в ее жизни нашли успокоение.

Они обнялись во второй раз, и Рошель посмотрела на Буна.

— Есть кое-что еще. Из-за чего я просила о встрече.

Бун встал с кушетки и решил присоединиться к едва ли чайной церемонии на полу. Казалось таким правильным — отбросить официоз и усесться прямо в дверях, среди разбитой посуды. Делясь секретами и отвечая на вопросы.

Положив начало исцелению.

Он поднял ручку от чашки и покрутил осколок в руках.

— Расскажи нам.

— Нужно начать сначала. Когда была заключена помолвка.

Рошель нахмурилась и покачала головой.

— Вскоре после нашей с тобой встречи появилось чувство, что за мной наблюдают. Следят. Я никого не видела, но когда я была дома у родителей и выглядывала в окно… могу поклясться, там кто-то был. Жуткое ощущение. А потом в одну ночь я встретилась с Изобель в «Вампах», и мне стало казаться, что мужчина преследовал меня, когда я направлялась в клуб. — Она посмотрела на Эланию. — Мы часто ходили туда, ведь в этом клубе можно было не прятаться. В масках и плащах нас ничего не сковывало. Но я помню ту ночь… мы поехали на моей машине, я тогда только купила ее и хотела прокатиться. После того как мы приехали… у меня возникло ощущение, что за нами следят.

— Проклятый Син, — пробормотал Бун.

— Это продолжалось какое-то время. А потом… Изобель убили. — Рошель закрыла глаза. — Я не возвращалась в тот клуб, и слежка прекратилась. Это ощущение… ушло. Я не вспоминала об этом, пока… — она снова перевела взгляд. — Пока Мэй не убили неделю назад.

Бун дернулся вперед.

— Мэй? Подожди, что? Ты знаешь о ее убийстве, что она была второй?

— Она была нашей подругой. И она единственная знала о нас.

— Это она была с нами в ту ночь? — пробормотал Элания. — Когда я приехала в твой дом? Подожди… ну конечно, я не узнала ее из-за маски. А потом на тех ужасных фотографиях в комнате с уликами… я не могла на них смотреть.

— Мэй — вторая убитая в том клубе. — Рошель посмотрела на Буна. — И я узнала это от нашего общего друга в ночь…

— Церемонии проводов моего отца в Забвение. Поэтому ты была так расстроена.

— Из-за того, что потеряла еще и ее. Это было невыносимо.

Буря врезалась в особняк очередным порывом шквального ветра, лампы снова заморгали и свет вырубился. Бун уже подумал о том, чтобы найти канделябр, как электричество восстановились.

Рошель положила руку поверх сердца.

— Когда я узнала о Мэй, то не представляла, что делать. К кому обратиться. Но я не думала, что смерти связаны между собой…

— Они связаны, — сказал Бун. — И это тот же мужчина, что преследовал тебя. Слишком много общего.

— Интуиция твердит мне о том же. Два убийства, в одном месте, настолько похожие? Но я сомневалась, стоит ли делать заявление, потому что хотела сохранить в тайне отношения с Изобель. Меня съедали сомнения, пока я не увидела пост Братства в соцсети… тогда же я получила сообщение в личку. — Она кивнула на Эланию, а потом снова посмотрела на Буна. — Я написала тебе прошлой ночью, потому что хотела встретиться и поговорить, решить, что делать дальше.

— Мы были в учебном центре. Прости, я собирался ответить тебе.

— Все нормально, мы же встретились. И расскажи, они нашли убийцу?

Бун кивнул.

— Он — один из солдат, работающих с Братством. И это не первая его жертва.

— Должно быть, он вышел на Изобель и Мэй через меня? Но как он нашел меня, и почему вообще я?

— Он ходил в «Возрождение». Как и вы. Должно быть, поэтому он начал преследовать тебя.

— Наверное, да. Значит, я следующая?

Прежде чем он успел ответить, на ее лице появилась некая отстраненность, и Бун нахмурился.

— Что такое?

— Это о Мэй. — Рошель сделала глубокий вдох и посмотрела на Эланию. — Думаю, она связывалась с ним. По телефону.

— В смысле? — спросил Бун.

— После смерти Изобель, Мэй переехала в мой дом на Мэйкон Авеню. Она сказала, что ей негде жить, но думаю, она переживала за меня, а я часто проводила там время. Постоянно ревела и не могла объяснить родителям, почему. Они хорошие, но верны традициям. Так или иначе, последние несколько недель я слышала, как Мэй на повышенных тонах ссорилась с кем-то по телефону в течение дня. Когда я спрашивала, все ли в порядке, она не отвечала. Было ясно, что она была очень расстроена. Может, звонил этот мужчина.

— Да, у Сина есть телефон. И с возможностями Братства? Он мог получить личные данные из базы на вампиров или откуда-нибудь еще.

— Наверное, так и было. — Рошель посмотрела на Эланию. — Я хожу на могилу Изобель, а ты?

— Да, конечно. — Элания нахмурилась. — Знаешь, я сохранила ее вещи. Хочешь, отправимся ко мне? Может, ты заберешь что-нибудь?

— Ты разрешишь? — выдохнула Рошель сдавленно. — Отдашь мне… ее вещи?

— Да. — Элания улыбнулась. — Да, уверена, она бы хотела этого.

— Когда мы сможешь поехать к тебе на квартиру?

Элания посмотрела на Буна.

— Мы сейчас собираемся туда. Поехали с нами. И мы можем сообщить Братству оттуда, если хочешь. Там больше уединенности.

Встав, Бун поправил штаны. Наклонившись, он поднял поднос.

— План такой: я возьму сменную одежду и кое-что из книг, и мы поедем.

Ее выражение потеплело.

— Вы съезжаетесь?

— Вроде того, — сказал Бун, когда Элания промолчала.

— Я рада за вас.

— Спасибо, подруга. — Он кивнул на поднос. — Я сейчас вернусь.

Уходя, Бун слышал, как женщины обсуждали Изобель, и сейчас он жалел, что никогда не познакомится с сестрой Элании… и любимой Рошель.

Она наверняка была отличной женщиной, подумал он.

В кухне он выбросил все, что было на подносе, в мусорную корзину и попросил Томэта отправить кого-нибудь в гостиную, вытереть пол… чуть попозже. Он хотел дать женщинам больше времени наедине. А потом, когда он вернулся в кладовую, то помедлил перед открытой дверью в бывшие комнаты Марквиста.

А, коробки для переезда. То, что нужно…

Когда зазвонил мобильный, он достал его и, увидев, что звонит Бутч, сразу же ответил.

— Я только собирался звонить тебе. Мы нашли… — он помедлил, не уверенный в том, насколько Рошель захочет раскрыться. К тому же, неизвестно, где был Марквист. — Мы нашли подругу Изобель, которая помогала хоронить тело, которую Элания искала…

— Син не убивал их.

Отняв телефон от уха, Бун уставился на устройство.

Потом снова заговорил в трубку: — Что ты сказал?

— Он солгал. Роф чувствует ложь. — Брат рвано рассмеялся. — В этом плане Король с легкостью заменит любой полиграф.

— Стой, это же не логично. Элания сказала, что он был с Мэй, с убитой женщиной.

— Он был с Мэй. Но не он последний спал с ней.

— Это невозможно. Зачем ему лгать?

— Слушай, я не стану спорить с тобой или обсуждать, какого хрена боец вписался за то, чего не совершал, потому что я сам не вижу здесь логики. У него беда с головой, честно говоря. Но даже при таком раскладе он не убивал наших женщин в клубе, как и человеческую.

Бун вспомнил ситуацию в переулке, когда он кастрировал и убил человека… а Син взял вину на себя.

Прежде, чем он успел рассказать об этом, Бутч продолжил:

— Смысл в том, что у нас нет весомых доказательств, указывающих на него. Нет окровавленной одежды. Мясницкого крюка под кроватью.

Ему оставалось покачать головой.

— Бред какой-то.

— На самом деле, все логично, если вспомнить наш разговор о предвзятости восприятия. Я был там… черт, я сейчас там. Просто подумал, что ты захочешь знать новости, и сообщить Элании. Думаю, вам обоим стоит приехать.

Бун оглянулся через плечо.

— Она со мной, в моем доме. Мы обещали подруге, что отправимся на квартиру, посмотрим вещи Изобель. Но после этого мы приедем, и я бы хотел привезти подругу. Мы кое-что выяснили, но я не могу рассказать это сейчас по телефону.

— Хорошо, просто позвони Фритцу. Он готов приехать за тобой, даже в бурю. — Когда Бун отключился, ему хотелось запустить телефон в стену.

Остановило его одно — гребаный убийца по-прежнему на свободе, и телефон может еще пригодится

Заходя в бывшие покои Марквиста, он направился к коробкам для вещей…

Свет вырубился, в этот раз без моргания. Дезориентированный темнотой, Бун врезался в стул, потом влетел во что-то низкое и тяжелое и умудрился это опрокинуть, рассыпав по полу что бы там ни было.

Пока он судорожно искал телефон, чтобы включить фонарик, электричество восстановились, и Бун посмотрел вниз.

А пнул он набор с принадлежностями для чистки обуви, деревянная коробка опрокинулась на бок, крышка с контуром в виде обувного следа открылась. Металлические банки с кремом и грязные замшевые тряпки, а также склянка с обувными гвоздями для подошвы — все вывалилось на пол подобно человеческим органам от столкновения с его ботинком.

Разумеется, Марквист оставил набор здесь. Больше он не будет полировать тапки…

Бун нахмурился, зацепившись взглядом за что-то. Наклонившись, он присмотрелся к ковру. Крошечные гвозди для подошв рассыпались из контейнера, и он поднял один, изучая серебряный стержень и шляпку.

Как тот, что достали из-под кожи Мэй

Но… здесь не может быть связи.

Поднявшись на ноги, он свежим взглядом оценил комнату. Но, да ладно, он ожидал, что Марквист повесит мясницкий крюк с другой стороны двери?

Пройдя в спальню, Бун проверил прикроватный столик, заглянул под кровать… еще одно место для хранения мясницкой крюка… вытащил ящик из-под кровати.

Там только покрывала.

Бун поворачивался в сторону открытого шкафа, когда вентиляция включилась, и едва ощутимый сквозняк прошелся по теплому воздуху… если, конечно, она сама включилась, а не коротнуло электричество.

И тогда Бун уловил запах. Легкий, едва ощутимый.

Но, подобно акулам в океане, вампиры эволюционно были заточены на запах крови.

Его голова повернулась сама, а за ней — медленно его тело.

Вдалеке он услышал стук парадной двери, но не придал ему значения. Вся его сущность нацелилась на шкаф.

Ощущая нереальность происходящего, он потянул на себя тяжелые черные складки.

Когда он заглядывал в шкаф прошлой ночью, то ошибся в предположении. Он подумал, что это был черный халат, но на самом деле это… черный плащ. И когда он приложил ткань к носу?

Он чуял кровь. Засохшую кровь, и тем не менее. И она была женской.

Что за хреномать?

Загрузка...