ГЛАВА ПЯТАЯ

Сидя в ресторане отеля «Контесса», Джек не спускал глаз с двери, ожидая прибытия Хлое Бакстер. Фитцпатрик обнаружил сестру Лауры в Новом Орлеане, где та находилась со Дня благодарения. Странно, почему Лаура ни словом не обмолвилась о приезде своей сводной сестры? Но с другой стороны, она умело избегала его с той ночи, когда они ездили на праздник в парке. В тех случаях, когда их дороги пересекались, она всегда говорила только о делах. Словно они никогда не смеялись вместе, а поцелуя в парке не существовало.

Вот только Джек не переставая думал об этой женщине. Ему было трудно смотреть на нее и не вспоминать о том, какая она сладкая и как приятно держать ее в своих объятиях. А еще сложнее было размышлять о том, какие отношения связывают Лауру с его сводным братом. Джек так сильно сжал пальцы вокруг бокала скотча, что тот едва не треснул. Согласно рапорту детектива, Мэтт Петерсон не заказывал на выходные билет до Нового Орлеана. Однако Мэтт вполне мог уговорить кого-нибудь из своих приятелей подбросить его сюда на личном самолете.

Хотя, возможно, Петерсона действительно не было в городе. Ездила ли к нему Лаура? Фитцпатрик доложил, что она покупала билет в Сан-Франциско с остановкой в Лос-Анджелесе, но номер в гостинице не бронировала. Но к чему ей номер в отеле, если эта девушка спит с его сводным братом?

Слепая ярость пронзила Джека при мысли о Лауре и Петерсоне. Он залпом выпил скотч, но это не помогло. Если мисс Спенсер путается с мистером Петерсоном, это долго не продлится, уверял себя Джек. Ему сразу сообщили, что попытка Лауры получить ссуду под свои акции провалилась. За двадцать дней девушка не успеет ничего сделать. И тогда отель будет принадлежать ему.

Так же, как и Лаура.

Он выиграет пари. А когда Лаура окажется в его постели, он сделает все, чтобы она забыла и никогда больше не вспоминала о Мэтте.

Джек обожал бросать вызов судьбе и рисковать. Чем выше были ставки, тем больше ему нравилось играть. И он соврал бы, если бы сказал, что на личном уровне отношения Лауры и Петерсона его не волнуют. Еще как!

Джек постарался прогнать воспоминания об этой девушке из головы. Лаура права. Заключать это пари было безумием. Он просто сумасшедший. Предложить пятнадцать миллионов долларов за одну ночь! И не важно, что ее шансы выиграть ничтожно малы.

Так зачем ты это сделал, Хоук? — спросил он себя и сам же себе ответил: — Потому что хотел эту девушку. И намеревался получить ее во что бы то ни стало.

— Желаете еще скотча, мистер Хоук?

Джек посмотрел на свой опустевший бокал, потом на подошедшую официантку. Одетая в черно-белую униформу и с табличкой с именем «Тина» на груди, девушка дружелюбно улыбалась.

— Конечно.

— Одну минутку.

Официантка поспешила в сторону бара.

Отбросив волнующие мысли о Лауре, Джек оглядел ресторан. Народу было много. Решение Лауры открывать ресторан и по выходным было очень мудрым. Он и сам поступил бы точно так же. Наверняка Лаура согласится остаться на своей должности, когда проиграет пари.

Пари.

Думала ли Лаура о нем так же часто, как и Джек о ней? Поцелуй в парке заставил мужчину увидеть, как все может быть между ними. Даже сейчас Джек не мог не думать о предстоящей ночи.

— Ваш скотч.

— Благодарю. — Мужчина сделал глоток и отставил бокал. Он взял со стола нож и повертел его в руках. Достаточно острый, чтобы порезаться. Совсем как Лаура — красивый, отличного качества и опасный, если быть неосторожным.

Я всегда осторожен, напомнил себе Джек. Отложив нож, он взглянул на часы. Прошло уже полчаса. Очевидно, мисс Хлое Бакстер не отличается пунктуальностью. Мужчина начал было задумываться, придет ли вообще сестра Лауры, когда заметил в дверях сногсшибательную блондинку. Она просто великолепна, решил Джек, наблюдая, как официантка провожает Хлое к его столику. Судя по мужским взглядам, не он один думал так. Джек встал, как только Хлое подошла к столику.

— Здравствуйте, мисс Бакстер. — Мужчина протянул руку в приветствии. — Я Джексон Хоук.

Блондинка ответила крепким рукопожатием.

— Здравствуйте, мистер Хоук.

— Хотите чего-нибудь выпить? — предложил Джек, как только гостья уселась.

— С удовольствием выпью бокал мерло, — кивнула Хлое.

Джек заказал бутылку и, как только официантка скрылась из виду, произнес:

— Я ценю, что вы согласились встретиться со мной.

Хлое лучезарно улыбнулась.

— Мы оба знаем, что я пришла в обмен на то, что вы встретитесь с Мередит Грант.

— Да. И должен признаться, ваша просьба удивила меня.

— Мередит моя сестра. То, что наши родители развелись, не значит, что мы перестали быть сестрами. И вопреки общепринятому мнению, не все актрисы эгоцентричные дивы. Мередит уже давно пытается встретиться с вами, но в вашем офисе ей отказывают. — Хлое облокотилась на спинку стула и скрестила ноги. — Поэтому, когда вы позвонили, я расценила это как отличную возможность договориться о встрече для Мередит и воспользовалась ею.

— Я оставлю время для вашей сестры, но только в том случае, если вы понимаете, что меня не интересует сватовство.

— Мередит хочет встретиться с вами, чтобы поговорить о деловых вопросах.

— Очень хорошо, мисс Бакстер. Тогда я выполню обещание и назначу встречу с мисс Грант. Вы же обещали в свою очередь беспристрастно выслушать меня.

— Согласна. Кстати, меня зовут Хлое.

— Хлое. Я Джек.

— Хорошо, Джек. Слушаю.

Хлое действительно выслушала причины, по которым Джек хотел получить отель, услышала о трудностях развития бизнеса в городе, пережившем ураган, и о планах по реконструкции «Контессы» и вывода ее на первое место в своем секторе.

— Если вы сделаете все то, о чем говорите, то для меня будет разумнее сохранить свои акции, потому что в будущем их цена очень подскочит.

— Верно, но это произойдет не раньше, чем через год-два. Если же вы примете мое предложение сейчас и продадите свою долю за два миллиона долларов, вам не придется больше подрабатывать официанткой. Вы сможете без помех учиться в лос-анджелесском театральном институте.

— Полагаю, мне не следует удивляться вашей осведомленности. Лаура упоминала, что вы очень умны.

— Неужели? Что еще говорила обо мне ваша сестра?

Хлое улыбнулась.

— Кажется, что вы заносчивый нахал, который...

Джек поднял руку, рассмеявшись.

— Достаточно. Я все понял. Еще бы. Но, честно говоря, мне почему-то казалась, что вы ниже ростом и намного... уродливей.

Джек расхохотался.

Хлое тоже.

Оба еще смеялись, когда в ресторан вошла серьезная Лаура. Черт, но до чего она хороша! Без делового костюма сегодня. На ней был кремовый свитер, обтягивающая юбка и красная лента в волосах, подходящая к цвету губной помады. Джеку тут же захотелось впиться в эти губы.

— Увидели что-то, что вам нравится, Джек?

Мужчина взглянул на хитрое лицо Хлое. Так, значит, она заметила, как он пялился на ее сестру. Когда Лаура подошла к их столику, Джек встал.

— Как твои... каникулы? Ты ведь отдыхала, верно? Твоя секретарша сказала, ты взяла пару дней на личные дела.

— Путешествие прошло отлично, — холодно ответила Лаура, улыбнувшись сестре. — Привет, Хлое.

— Привет, сестренка. Ты рано вернулась. Я думала, ты прилетаешь после девяти.

— Мне удалось вылететь рейсом раньше. И я думала, у тебя свидание сегодня. — В голосе девушки слышались укоризненные нотки.

— Да, но попозже. И я решила принять приглашение Джека на обед.

Джек мало чего знал об отношениях сестер, но сейчас между ними возникло очевидное напряжение. Чтобы хоть как-то снять его, Джек предложил:

— Мы как раз собирались заказать десерт и кофе. Присоединишься?

— Нет, спасибо. Мне нужно поработать над кое-какими бумагами. И я не хочу отвлекать тебя, пока ты пытаешься умаслить мою сестру и уговорить продать тебе ее долю акций отеля.

— Перестань, Лаура. Джек уже знает, что я не собираюсь продавать свои акции. Да, Джек?

— Верно. Но это вовсе не значит, что я плохо провел время или бросил попытки уговорить вас обеих.

— И как я уже сказала, ты напрасно тратишь время, — резко оборвала его Лаура.

Джека раздражала ее непокорность и мысль, что, возможно, это каким-то образом связано с Мэттом.

— Кстати, о потере времени. Прежде чем ты уедешь на очередные каникулы, вспомни, что у тебя осталось всего двадцать дней до того, как кто-то из нас проиграет пари. И я рассчитываю, что этим кем-то окажешься ты.

* * *

Вернувшись в свой кабинет, Лаура постаралась сосредоточиться на бумагах, требующих ее подписи, и выбросить из головы все мысли о Джексоне Хоуке. Этот человек был просто невыносим. Как же ей хотелось стереть эту самодовольную улыбку с его лица! И все же воспоминания о том, с каким вожделением он смотрел на нее, вызывали в теле непонятную дрожь.

— Значит, так, — заявила Хлое, прошествовав в кабинет Лауры и с силой захлопнув за собой дверь, — что происходит между тобой и Джеком? И что это еще за пари?

Лаура даже не взглянула на сестру.

— Я думала, у тебя свидание.

— Забудь о свидании. Мне нужны ответы на мои вопросы.

Лаура вздохнула.

— Ничего не происходит, а пари тебя не касается.

— Мне совсем так не кажется. Между вами двумя столько жара, что вы могли бы целую зиму топить им отель. А когда Джек упомянул о пари, ты покраснела, как твоя юбка, и пулей выскочила из ресторана.

— Ты ошибаешься.

Хлое оперлась руками о стол Лауры.

— Лаура, почему ты так со мной разговариваешь? Возможно, я ничего не смыслю в гостиничном бизнесе, но мне известно кое-что о сексуальном влечении. И поверь мне, между вами самая настоящая страсть.

Сестра права, призналась себе Лаура. А с ее стороны было еще и нечто большее. Нечто, чего ей совсем не хотелось. Она надеялась, что эти странные чувства к Джеку испарятся. Но они не исчезли. Лишь стали сильнее. Именно из-за Джека Лаура быстрее вернулась из Калифорнии. Она скучала по нему и даже думала, что, возможно, неправильно составила о нем свое мнение. Девушка надеялась, что, может быть, ее чувства взаимны. Но увидев его в ресторане с Хлое, она поняла, что обманывает себя. Разумеется, Джексон Хоук хочет заняться с ней сексом, но по-настоящему он желает завладеть «Контессой». А его напоминание об оставшемся времени только подтверждает этот факт.

— Раз уж я отказалась от двух миллионов долларов за мои акции только потому, что это много значит для тебя, думаю, я заслужила пару ответов, — обиженно заметила Хлое. — Расскажи, что происходит и чем ты так расстроена.

И Лаура обо всем рассказала сестре. О пари, которое она заключила с Джеком в порыве эмоций, о поцелуе и прекрасном вечере в парке и о своих странных чувствах к этому мужчине.

— Кажется, ты всерьез влюбилась в этого парня, — заключила Хлое с тяжелым вздохом. — Но в этом нет ничего плохого. Вы ведь с Мэттом больше не встречаетесь. Теперь будущий конгрессмен проводит ночи в одиночестве. Или он уговорил тебя вернуться в Калифорнию?

— Мэтту не удалось заставить меня передумать, потому что мы не виделись. Я ездила к папе Винченцо и его семье, — объяснила Лаура, имея в виду одного из их бывших отчимов.

— Тогда я вообще не вижу проблемы.

— Это проблема, так как меня не интересует секс на одну ночь. А с таким как Хоук другое редко случается.

— Ты не можешь быть в этом уверена, — заспорила Хлое.

— Я уверена в том, что этот мужчина — хищник. И половину купленных компаний он распродал по частям, чтобы получить прибыль. Сейчас он собирается сделать то же самое с нашим отелем.

— Нет, если верить его словам. И если спросишь меня, что я думаю обо всем этом, то мое мнение таково: мистер Джексон Хоук больше заинтересован в тебе и в том, чтобы выиграть пари, нежели в получении отеля.

Лауре пришлось признать это. Было нечто сильное, злое, даже агрессивное в его желании обладать ею.

— Не находишь это подозрительным? То, что он больше сосредоточен на мне, чем на отеле?

— Я нахожу, что ты слишком много думаешь, дорогая сестренка. — Хлое обошла стол Лауры, открыла ящик стола и достала оттуда шоколадку с орехами. Когда Лаура попыталась отобрать ее, Хлое не дала ей этого сделать.

— Знаешь, что еще мне кажется?

— Нет, но ты же мне расскажешь?

— Мне кажется, что не только Джексон Хоук испытывает к тебе влечение, но и ты к нему тоже. Так что перестань анализировать ваши отношения и просто наслаждайся.

— Ты не опоздаешь на свидание? — Лаура старалась тем самым намекнуть, что больше не хочет обсуждать эту тему.

— Ладно, уже ухожу. Но серьезно, Лаура, если ты окажешься в постели Хоука, это будет далеко не самый худший вариант.


Лаура еще долго обдумывала слова сестры. Что может быть хуже постели Джексона Хоука? Потеря отеля, сразу пришло на ум. Не желая думать ни о такой возможности, ни о Джеке, Лаура вооружилась банкой шоколадно-орехового масла и принялась просматривать гору счетов финансовой документации, накопившуюся за время ее отсутствия.

Закончив с бумагами, девушка перешла к письмам. Все как обычно. И тут ее внимание привлек конверт от юридической компании «Жардин». В животе заурчало. Та же компания оформляла для Хоука документы на передачу ему отеля.

Вскрыв конверт, Лаура достала документ.

Она сразу поняла, о чем речь.

На основании того, что «Хоук Индастриз» выкупила закладную, говорилось в документе, владелец компании получает доступ к заявленному отелю как законный покупатель указанной закладной. «Хоук Индастриз» не имеет права предпринимать какие-либо действия по изменению устройства отеля и его управления, менять его персонал или заниматься финансовыми операциями до истечения оговоренного тридцатидневного периода, в течение которого нынешний владелец может выплатить долг и соответственно до того, как акции отеля не перейдут в собственность «Хоук Индастриз».

Лаура не стала читать дальше. Она взяла письмо и отправилась в пентхаус Джека. Поездка в медленно ползущем лифте только еще больше разозлила девушку. Выйдя на верхнем этаже, Лаура почти дрожала от ярости. Она с силой надавила на звонок в дверь. Девушка сосчитала до десяти. Джек не ответил, и тогда она принялась стучать в дверь кулаком.

Нет ответа.

— Хоук, открывай немедленно эту чертову дверь!

Джек снова ничего не ответил. Лаура ни секунды не сомневалась в том, что жилец пентхауса дома. Она достала из кармана юбки электронный ключ, который всегда носила с собой, потому что это позволяло в любой момент войти в любой номер. Зеленый свет лампочки замка дал ей понять, что дверь открылась.

— Хоук, выходи, — потребовала Лаура с порога.

Ни звука в ответ.

— Хоук! — закричала девушка, бегая по комнатам. В спальнях пусто. Лаура с каждым мгновением все больше выходила из себя. В гостиной Хоука тоже не оказалось. Девушка пронеслась в ванную, с силой распахнув дверь. Джек стоял у раковины с голым торсом и полотенцем, обернутым вокруг бедер, и с электрической бритвой в руках.

Удивление появилось на лице мужчины в тот момент, когда он увидел свою гостью.

— Привет, Лаура! Что-то случилось?

С трудом отведя взгляд от его обнаженного торса, Лаура вспомнила, что ей следовало бы злиться. Но прежде чем девушка успела сказать ему что-нибудь, Джек шагнул в ее сторону.

— Дай-ка угадаю. Твое путешествие прошло не совсем так, как ты планировала. Твой друг не смог достать денег, которые тебе нужны.

— О чем ты говоришь? — Лаура совсем смутилась.

— Поэтому ты здесь, Лаура? Поняла, что не сможешь выиграть, и пришла отдать мне причитающееся?

— И не мечтай!

— Кстати, меня не раз посещали эротические фантазии о тебе, Лаура. Особенно после того вечера в парке. А тебя? Фантазировала, как все произойдет между нами?

— Мне снились кошмары, — продолжала дерзить Лаура.

Ни за что она бы не призналась в том, что не в силах отвести взгляд от его обнаженного тела. Осознав, что откровенно пялится на Джека, Лаура наконец отвела глаза.

— Если не ради секса, то зачем ты ворвалась в мой номер?

— Я не врывалась. Я воспользовалась ключом.

— Это противозаконно и нарушает мои права жильца отеля.

— Да, только если у тебя нет причины войти.

— И какая же у тебя причина, Лаура? — Джек приближался. Его голос звучал зловеще.

— Вот это. — Девушка показала ему письмо нотариуса.

Джек едва взглянул на документ.

— Как может предписание стать причиной незаконного вторжения в мое личное пространство?

— Я пришла сказать тебе, что твой номер не пройдет. Никакого отеля ты не увидишь, как собственного носа.

— Почему? Или твой друг, с которым ты провела выходные, достал для тебя необходимую сумму?

— Нет. Пока нет. — Папа Винченцо еще не дал Лауре ответа, потому что ему и его жене сначала нужно было проконсультироваться со своим финансистом.

Судя по лицу Джека, ее ответ не доставил ему удовольствия.

— Прости. — Лаура отступила в сторону, когда Джек взялся за край полотенца. Но он выставил руку и задержал ее.

В его глазах злость мешалась с желанием, заметила Лаура. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда Джек склонился ближе. От него пахло мылом и свежестью. Его глаза были такого глубокого голубого цвета, что казались почти темными. Волосы были еще влажными после душа. Лауре захотелось убрать выбившиеся пряди со лба. Девушка заметила щетину у него на подбородке, которую он еще не успел сбрить. Она взглянула на его губы, вспомнила, какие они на вкус, и ей захотелось поцеловать его снова.

Словно прочитав ее мысли, Джек склонился к ней, выждал секунд пять-десять, которые показались Лауре вечностью, и в то самое мгновение, когда она уже готова была сама броситься ему на шею, их губы слились в долгожданном поцелуе: горячем, голодном, требовательном... Лаура услышала стон, не понимая, с чьих губ он сорвался.

А потом девушка потеряла способность думать. Она отдалась головокружительному поцелую. Земля как будто поплыла под ногами. Каждая клеточка ее тела, кажется, ожила от требовательных ласк.

Вскоре Лауре захотелось большего.

Бумаги, которые она держала в руке, упали на пол, освободив ее пальцы, чтобы она могла исследовать кожу Джека. Она гладила его подбородок, чувствуя границу, где она прервала его бритье. Девушка запустила пальчики в его влажные волосы, с жаром отвечая на его поцелуй.

Один поцелуй перетекал в другой и в еще один, каждый раз разжигая в Лауре все больше желания. Она гладила его плечи, грудь, спускаясь все ниже. На этот раз стон точно принадлежал Джеку.

Лауре не сразу поняла, почему он перестал целовать ее. Девушка открыла глаза и увидела желание во взгляде Джека.

— На одном из нас слишком много одежды, — прошептал мужчина.

Лаура ощутила, как напряглись ее соски. Даже через свитер и лифчик девушка ощущала жар его прикосновения.

Она отступила на шаг и услышала, как зашуршали бумаги у нее под ногами. Внезапно Лаура ощутила волну стыда. Что она делает? О чем только думает? Разве не она недавно говорила Хлое, что этот человек — хищник, которая вознамерился украсть у них семейный отель и поставил пятнадцать миллионов долларов против одной ночи с ней? Нельзя позволить ему ни того, ни другого.

— Это ошибка. Мне не следовало вообще приходить сюда.

И, не дожидаясь ответа, Лаура резко повернулась и выбежала из ванной и из номера.

Загрузка...