ГЛАВА 33

Пять узких теней, почему-то пересекали солнечный свет, который падал на лицо спящего Стива. Он несколько раз моргнул, чувствуя, что голова раскалывается на куски, и, наконец, открыл глаза.

Вчера у него выдался более чем тяжелый день. Увидев убитого Люсьена, Такер поднял тревогу, но выяснить ничего так и не удалось. Поэтому остаток вечера Стив провел за столиком, медленно и упорно накачиваясь дешевым виски. Хмель долго его не брал, однако, в конце концов, ему все же удалось надраться так, что он уже и не помнил, как добрался домой.

Сначала Стиву показалось, что продолжается ночной кошмар. Он оказался не в мягкой пуховой кровати в доме Мей, и даже не в своей комнате. Вокруг него были голые стены из необожженного кирпича и решетки из крепкого металла. Такер быстро и резко сел и внезапно сообразил, что он находится в Мидлчерчской тюрьме.

— Да, это тот самый человек, — раздался чей-то голос.

Лицо шерифа было нездоровым, плечи опущены, и сам он имел очень усталый вид от долгой ночной скачки. Сейчас Блэлок сидел за своим столом. Харрис Смит послал за ним и приказал быть в Мидлчерче до восхода солнца. И он, как всегда послушно выполнил приказ хозяина.

За столом напротив шерифа сидел рыжеволосый мужчина в дорогом твидовом костюме, держа в своих больших руках свернутую газету.

— Право, не знаю, почему я обратил внимание на эту статью.

Дерби Сьюард развернул газету с репортажем из Лондона, в котором сообщалось о преступлении в доме графини Клеменс, и давался портрет Стива.

— Видите ли, это довольно интересный случай, а я все-таки репортер. Ну и узнал его в «Медном колоколе». А потом я случайно поднялся наверх и увидел, как он входил в ту комнату, где убили беднягу. Уверяю вас, это он. И, если надо, я побуду в городе до суда. Думаю, это не займет много времени.

— Это очень любезно с вашей стороны, мистер Сьюард, — кивнул Лен Блэлок. — Процесс будет коротким. Если бы этот случай рассматривался в суде штата, тогда пришлось бы подождать, а так, мы постараемся назначить слушание дела на ближайший день, когда согласится судья.

Сьюард тоже согласился, что процесс необходимо провести как можно скорее. В. заключение шериф Блэлок заверил своего посетителя, что не может быть и речи о передаче Стива Такера в руки лондонских властей, пока его не осудят здесь, в Мидлчерче. Это устраивало Сьюарда. Он хотел, чтобы Стива повесили еще до того, как он отправится назад в Лондон. Когда этого малого вздернут, ему только останется захватить с собой статью в «Мидлчерч газетт» и показать Ноксу. А потом Нокс получит свое наследство, а он, Сьюард, свое вознаграждение.

Получив заверения шерифа, что его письменно уведомят о дне суда, Сьюард еще раз с удовольствием оглянулся на камеру, в которой на деревянной скамье сидел, потирая голову, совершенно обескураженный Такер, пытающийся осмыслить то, что ему довелось услышать.

— М-да, этот малый, кажется, доигрался, — удовлетворенно кивнул англичанин.

* * *

Элли быстро узнала о том, что случилось со Стивом: в Мидлчерче все, от мало до велика, судачили об убийстве Люсьена Бурже и обсуждали новость о том, что его убийца, оказывается, еще замешан и в кровавой истории, происшедшей в Лондоне.

Сама Элли не знала, что больше разозлило ее — весть о том, что Стив находится за решеткой, или угроза Лена Блэлока упрятать ее туда же, если она не перестанет клеветать на Харриса Смита.

— Мне надоело выслушивать твой бред, Элли, — проворчал шериф. — Пока у тебя не будет доказательств — веских доказательств — причастности Смита к тому, что, как ты говоришь, произошло…

— Я говорю?! — в глазах молодой женщины горела ярость. — Портер Ландау убит!

— Мне очень жаль, что это случилось, но…

— Но не настолько жаль, чтобы схватить человека, который виноват в его гибели! — взорвалась она.

Блэлок остался невозмутим.

— Да, пока ты не представишь мне доказательств.

Элли резко ткнула пальцем в сторону Стива, сидящего за решеткой.

— Он тоже был там и слышал, как бандиты говорили, что их нанимал Смит!

Шериф сел ровнее и запустил пятерню себе в волосы.

— Его слова не слишком много стоят.

— Я не верю, что он вообще кого-нибудь убил, слышишь? — взорвалась Элли, совершенно выйдя из себя.

При этих словах Стив встал со своего ложа. Шериф так и не позволил Элли подойти к дверям его темницы и поговорить с ним. Поэтому он не знал точно, что теперь думает она об обвинениях в его адрес. Сам он кричал о том, что не виновен и требовал своего освобождения до тех пор, пока не охрип. А потом, убедившись, что все тщетно, решил ждать суда, в слабой надежде, что может быть, там найдется хоть один человек, который не поверит в его виновность.

Теперь, когда он услышал, что Элли не верит обвинениям в его адрес, перед ним забрезжил первый луч надежды на освобождение. Может, ему еще удастся выбраться из этой переделки. Стив не отважился улыбнуться, но постарался взглядом выразить, насколько он ей благодарен. В ту же минуту Элли недовольно нахмурилась, так как Лен Блэлок, сославшись на неотложные дела, приказал ей уходить.

— Ну, хорошо, — пригрозила она. — Но я вернусь и очень скоро. Рупер и мои ребята притащат сюда этих бандитов, и тогда посмотрим, что ты запоешь.

Следующие три дня показались Стиву бесконечными. Элли подходила к двери тюрьмы и всякий раз уходила, не увидев Стива. А когда пошел пятый день пребывания Стива в тюрьме, в Мидлчерч вернулся Рупер и ковбои, отправлявшиеся с ним на поиски бандитов. Но приехали они с пустыми руками.

Люди в запыленной одежде на уставших лошадях еле держались в седлах. И в контору компании пришел только Рупер. В ответ на ее вопросительный взгляд, которым она встретила его на крыльце, Руп только медленно покачал головой. Он неторопливо слез с лошади, передал поводья одному из конюхов, а затем устало двинулся в помещение конторы.

— Мы нашли Тавиза в той пещере, о которой ты нам рассказывала, — произнес он. — Но все остальные, видимо, сбежали. Должно быть, уехали вскоре после вас со Стивом и направились, скорее всего, на север. Мы последовали за ними по их следам, но на каменистых осыпях ничего не видно. Нам так и не удалось их найти, как мы ни пытались.

Рупер сдвинул шляпу на затылок, и стало видно, что пыль глубоко въелась в его лицо.

— Ну, а как тут дела? Ты уже рассказала о Смите?

— Все оказалось бесполезным, — глухо произнесла Элли. — Я послала письмо Дейву, скоро должен прийти ответ, но сомневаюсь, что от этого будет какой-то толк.

Рупер нахмурился:

— А как же Стив? Ведь он тоже слышал, как бандиты говорили о Смите!

— Блэлок засадил его за решетку! — Голос Элли дрогнул, но она сдержалась и рассказала Руперу о событиях последних дней. Об убийстве Люсьена, о том, что Стива обвиняют в совершении такого же преступления в Лондоне. И, похоже, не без оснований. «Газетт» опубликовала статью из какого-то лондонского издания, в котором писалось об этом. И все же, вопреки всем доказательствам, Элли не верила в виновность Стива. Не могла верить! Если бы она поверила, то ей бы пришлось признать, что отцом ее будущего ребенка стал убийца. А это не могло быть правдой.

* * *

Прошло еще три дня. Окружной судья прислал записку, в которой сообщал, что через десять дней он прибудет для проведения специального процесса. Стиву сообщили эту новость незадолго до того, как к нему пришла долго добивавшаяся встречи Кармен Белл.

Женщина носила траур по Люсьену, поэтому была одета в черное шелковое платье, а маленькая черная шляпка с вуалью закрывала ее глаза и щеки.

— Я чуть рассудка не лишилась и не знала, что подумать, когда услышала, что вас обвиняют в убийстве Люсьена, — прошептала она. — Однако время шло, и чем больше я думала об этом, тем больше убеждалась, что этого не может быть. Люсьен говорил всегда, что вы — его единственный друг и что однажды, вы даже спасли ему жизнь.

Кармен опасливо оглянулась на Лена Блэлока, чтобы убедиться, не слышит ли тот ее слов. Но шериф даже не смотрел в их сторону. И тогда женщина продолжила:

— Я знаю, что хотя Люсьен и был у вас слугой, но он любил вас, как родного брата.

— Я тоже любил его, — ответил Стив.

— Все его вещи я отнесла к Мей, — сказала Кармен, — и она согласилась, что подержит их у себя, пока вы…

Она запнулась. Будущее Такера было неопределенно, и она не хотела лишний раз напоминать ему о том, что ему грозит виселица. Помолчав немного, Кармен заговорила вновь.

— Я пришла сюда, чтобы сказать, что я вам верю и сделаю все, что только в моих силах, чтобы помочь вам. Я расскажу на суде, как относился к вам Люсьен. Может быть, это поможет. Так жаль, что меня не оказалось наверху в тот злополучный вечер. Люсьен был очень обеспокоен и хотел, чтобы вы поскорее вернулись, так как ему нужно было рассказать что-то важное о том англичанине, который недавно приехал в город. О том рыжем репортере, знаете?

Стив почувствовал, как по его телу пробежал озноб.

— Кармен, он что-нибудь рассказывал вам об этом?

Она кивнула:

— Да, немного. Правда, я не знаю, что все это значит, и почему это так его расстроило. Он просто сказал мне, что, кажется, видел этого англичанина раньше и что тот неслучайно приехал в Мидлчерч.

В страшном волнении Стив схватил через решетку руку Кармен.

— Послушайте, Кармен, а Люсьен не говорил, где он видел этого англичанина раньше?!

Кармен нахмурила лоб, стараясь припомнить все, что говорил Люсьен. Наконец она кивнула:

— Да. Он говорил, что заметил англичанина, когда увидел… Дженни… Для меня это ничего не значило, но…

Вдруг она испуганно подняла ладонь ко рту и прошептала:

— Так это же Дженни, которая…

— Да! — в отчаянии ответил Стив. Вся правда открылась ему. Люсьена убили точно так же, как и Дженни. И оба раза обвинили его, Стива Такера! Но это значит, что за всем этим — скрывается кто-то еще.

Дерби Сьюард — вот кто это! Этот рыжеволосый англичанин, который свидетельствовал сейчас против него. Это он убил Люсьена и Дженни!

Но зачем?! Стив никак не мог понять, кому нужна была смерть Дженни. Еще можно объяснить смерть Люсьена, который, очевидно, стал в Лондоне свидетелем убийства и теперь узнал Сьюарда. Выходит, Сьюард последовал за ними из Лондона и вовсе не затем, чтобы передать его, Стива Такера, в руки правосудия. Значит, у него есть на то какие-то свои грязные причины!

Ему обязательно нужно добраться до Сьюарда. Необходимо заставить признаться англичанина в том, что это он совершил убийства. Но Стив понимал, что выбраться отсюда никуда не сможет.

После ухода Кармен он долго не мог заснуть. В конце концов, ему это удалось, однако его сон был тревожным, наполненным видениями и кошмарами, в которых Дженни и Люсьен умоляли пощадить их жизни, а он, имея возможность их защитить, стоял и смотрел, как убивают дорогих ему людей.

Где-то среди ночи ему приснился голос Элли, озабоченный, но язвительный и нежный одновременно. Такой, какой есть только у Элли. Он звучал во сне, но словно наяву.

— Да вставай же, лодырь, черт тебя возьми! У нас всего пара минут, чтобы скрыться из города.

Внезапно Стив понял, что голос Элли ему вовсе не снится. Он открыл глаза, резко сел и увидел, что дверь его камеры открыта и рядом с ним, бешено жестикулируя, стоит Элли в своих потертых штанах из оленьей кожи.

Чуть подальше, за столом шерифа, Стив увидел лежащего без сознания Пейва Брэдли.

— Элли! — воскликнул Стив. — Что ты наделала! Неужели ты не понимаешь, что тебе за это будет!

Он резко притянул ее к себе, обнял и страстно стал целовать. Закипев, словно разъяренная кошка, она вырвалась из его объятий и со злостью прошептала:

— Мне следовало знать, что у тебя на уме только любовные забавы! Давай, пошевеливайся, пока кто-нибудь сюда не зашел, иначе мы оба закончим свою жизнь на виселице!

Они затащили Пейви в камеру и закрыли его на замок. Затем осторожно, по черному ходу, прошли в темную аллею, где их ждали две оседланные лошади. Вскоре они миновали последние приземистые домишки Мидлчерча и пустили лошадей вскачь. Они мчались, не разбирая дороги, до тех пор, пока не убедились, что за ними нет погони. Только тогда, они решили дать лошадям передохнуть. Элли и Стив направлялись на восток. В нескольких милях от Мидлчерча они съехали с дороги к холмам и там, среди скалистых обломков, спешились. Элли стояла, держа лошадь в поводу, и в призрачном лунном свете Стиву было видно ее озабоченное, встревоженное лицо. Тихим голосом она сказала, что он должен ехать дальше и миновать следующий по пути город, который ему встретится. Только теперь Такер заметил, что на его лошадь навьючены тугая переметная сума и спальный мешок, а на лошади Элли груза нет. Он печально посмотрел на свою спасительницу.

— Я никуда не поеду! Мне надо повидать в Мидлчерче одного человека!

Элли дотронулась до его руки, и он почувствовал дрожь ее пальцев и увидел, как сильно тревожится она за него.

— Ты не сможешь ничего сделать со Смитом, — тихо произнесла она, и голос ее дрогнул. — Поверь мне, я ведь пыталась, пока ты был за решеткой.

— Смит еще получит свое, его время придет! Но не сейчас! — Стив хищно сжал зубы и, помедлив секунду, процедил:

— Я, пока что не с ним, собираюсь встретиться. Мне нужен Дерби Сьюард!

— Сьюард?! — горько воскликнула Элли. — Они со Смитом закадычные друзья! Смит поселил его в «Алмазе», кормит и поит за свой счет! И лелеет его так, будто он бог весть, какая важная персона! Да они там, в «Алмазе», давно уже приговорили и повесили тебя, как если бы приговор суда уже состоялся на самом деле! Все уже давно решено, и судья давно куплен! Даже эта водяная крыса, которая тебя должна защищать, по-настоящему защищает только Смита! Более того, твоя собственность, я имею в виду твою долю в «Райс Лайн», решением суда будет конфискована, и мне не нужно тебе говорить, кому первому она достанется потом.

Она тяжело вздохнула:

— И не смотри на меня так, словно я сумасшедшая! Это Джастин слышала, как Смит разговаривал обо всем этом с ее отцом.

— Джастин?!

Он схватил Элли за плечи и резко встряхнул ее.

— Так она знает о том, что ты освободила меня?! Элли, я не могу позволить тебе… Элли…

Элли снова тяжело вздохнула:

— Черт побери! Все равно ты сейчас ничего не сможешь сделать. А Джастин, да, Джастин знает! Она сама мне помогала!

— О, господи! Вы обе что, рехнулись?!

— Может быть! Но только Джастин тоже не поверила в то, что ты виновен. А когда подслушала, что замышляет Смит, не смогла больше терпеть. Она пришла ко мне, и мы договорились, что сегодня она притворится больной, и ее отцу придется остаться с нею. Она так сделала, чтобы быть уверенной, что дежурить в тюрьме будет не ее отец, а Пейв. Она считала, что Пейв заснет во время дежурства — так оно и вышло. Поэтому… закрой свою пасть! Он меня не видел, и никто не знает и не узнает, что это я тебя освободила!

— Тем более ничего не случится, если я теперь проберусь в Мидлчерч и повидаюсь со Сьюардом, — сказал Стив.

— Нет! Если не хочешь, чтобы тебя пристрелили! Я прошла через такие испытания, мне столько пришлось пережить, чтобы спасти твою драгоценную башку, что я теперь не желаю, чтобы это все было зря! — воскликнула она.

Стив усмехнулся:

— Если ты, таким образом, говоришь, что беспокоишься обо мне, то я тронут.

— А, чтоб тебя! — взорвалась Элли и отскочила от него. Она дала себе клятву, сегодня не обращать внимания на объятия и чувства, которые — приходится из-за этого испытывать. Но сопротивляться самой себе оказалось необычайно тяжело. Нахмурившись, женщина полезла в карман рубашки и достала пачку банкнот.

— Вот — тысяча долларов, это все, что мне пока удалось собрать.

Она сунула деньги ему в руку.

— Забирай и скачи дальше, пожалуйста! Уезжай из штата и никогда не возвращайся! А когда шум уляжется, напиши мне, где ты будешь, и я пришлю тебе деньги за твою долю.

Стив сунул деньги в карман. Ему не хотелось с нею спорить. Он хотел бы нежно обнять ее, долго не выпускать из своих объятий и наслаждаться ее близостью, пока солнце не взошло бы над горами.

— Мне необходимо видеть Сьюарда! — тихо, но решительно сказал он. — Возвращайся назад в город, а я вернусь попозже!

— Нет! — она схватила его за рубашку. — Нет! Назад, в Мидлчерч, ты не поедешь!

Он медленно провел ладонями по ее рукам, потом обнял девушку и притянул к себе. Ему показалось, что он прочел в ее глазах в этот момент что-то такое, что она хотела скрыть от него. Стив слегка сжал плечи Элли и посмотрел на нее сверху вниз.

— Ты никогда не уходишь от борьбы, Элли, почему это должен делать я?!

Элли закипела от гнева. Она не рассчитывала на такое ослиное упрямство и неблагодарность. Почему бы ему просто не выполнить то, что она говорит. А он, как назло, лезет головой в петлю!

— Да потому, что в этой борьбе ты не сможешь победить! Если ты вернешься, тебя просто-напросто схватят и повесят! А я не хочу, чтобы повесили отца моего ребенка!

Загрузка...