Сера смотрела на воду, в сторону стены деревьев, возвышавшейся с того края острова, к которому приближался паром. Мерцающая роса покрывала огромную листву и медленно капала по шероховатым стволам как розовая кристальная патока. Воздух сделался густым от влаги и магии. Он гудел — как хор поющих птиц и порхающих крыльев. Остров Фейри.
Рядом с ней вздохнула Наоми.
— Теперь уже недолго.
— Уверена, твоя семья будет рада вновь тебя увидеть.
Наоми издала несогласное фырканье.
— Может, есть другой способ.
— Нет.
— Я знаю, — Наоми вздохнула.
Технические волшебники «Хаоса» таки добились результата. Они отследили вампиров-наёмников до встречи с бандой магов, одетых в головные платки и плащи — и щеголявших нешуточной подводкой для глаз. Принцы Сумерек. Согласно камере видеонаблюдения из близлежащего ресторанчика, пираты погрузили детей на корабль и отплыли на Ангельский Остров. С таким же успехом они могли отплыть на луну.
Общественные лодки и паромы больше не плавали на Ангельский Остров. Как и частные лодки. Только не после всех этих загадочных несчастных случаев. Люди говорили, что остров проклят духами иммигрантов, погибших там. Кажется, это не беспокоило пиратов, которые основали свои базы на острове после того, как туда перестали ходить лодки. В нынешнее время единственный путь на Ангельский остров или с него зависел от благословения пиратских капитанов. На башнях были установлены пушки, чтобы отпугивать нарушителей. Если бы члены Магического Совета просто нашли в своём занятом расписании несколько минут, они могли бы сделать что-нибудь с пиратским захватом бухты.
Поскольку Сера и Наоми не сумели убедить кого-нибудь отвезти их на Ангельский Остров, они выбрали второй вариант: поймали попутку до Фейри Острова. Уступая по размерам близлежащей пиратской гавани, Фейри Остров являлся коммуной фейри, магов и гибридов. Их основным посылом была вера в естественный образ жизни и магию. Сверхъестественные существа и люди со всех окрестностей посещали остров для недельного отдыха.
— Я не уверена, что это хорошая идея, — сказала Наоми, стискивая поручень, пока паром заходил в доки. — Она не поможет нам добраться до Ангельского Острова.
— Пираты похищают детей-гибридов, таких же, как те, что живут здесь. Рано или поздно, они нацелятся на этот остров.
— Не пытайся внести путаницу с помощью логики, Сера.
Сера наградила её ободряющей улыбкой.
— У нас не очень-то есть выбор. Больше никто не доставит нас на Ангельский Остров, — более того, несколько капитанов кораблей расхохотались им в лицо.
— Ладно, — Наоми промаршировала по трапу с мрачной решительностью на лице. — Пошли на встречу с моей семьёй.
***
Кожа и сталь Серы были действительно неуместны на Фейри Острове. И все же местные, мимо которых они с Наоми проходили по извилистой лесной тропке, улыбались им исключительно дружелюбно. Некоторые из них даже выкрикивали приветствия в адрес Наоми. Это совсем не напоминало холодный приём, который, по словам Наоми, они должны были получить. Обитатели Фейри Острова, может, и были разношёрстными со своими собственноручно изготовленными домами, но они определённо не были недружелюбными.
Наоми остановилась перед деревянным домом, который пах лавандой и горящей листвой. Мужчина в блестящей рубиново-красной рубашке стоял перед дверью, его мощные загорелые руки сложены на груди. Высокие деревянные факелы были воткнуты в землю по обе стороны от него. Хоть полуденное солнце все ещё не опустилось с неба, факелы горели огнём фейри. Кристальное пламя трепыхалось в воздухе, мерцая как скопление синих звёзд.
— Эш, — сказала Наоми, встречаясь с ним взглядом.
Эти глаза из зелёных сделались золотыми.
— Наоми, — он медленно опустил подбородок. — Тебе не стоило приносить сюда проблемы.
Она вздохнула.
— С чего ты взял, что я принесла проблемы?
Он указал на её кожаную одежду, затем на клинки, пристёгнутые к её рукам, бёдрам, да практически всюду.
— Ты всегда приносишь проблемы, — его взгляд переместился на Серу. — Кто твоя подруга?
— Это Сера, моя напарница в «Хаосе».
— Кто из вас приносит больше хаоса? — спросил он.
— Я, — хором ответили они.
Эш усмехнулся. Что ж, у него хотя бы имелось чувство юмора.
— Мне нужно увидеться с мамой, — сказала ему Наоми.
— Не уверен, что это хорошая идея. Она все ещё дуется за то, что ты сбежала на прошлых выходных.
— Само собой, я сбежала. Она продолжала запихивать меня в комнаты с этим обкуренным хиппи. Ты бы тоже сбежал.
— Наша мать воображает себя свахой, — ответил он. — Как по-твоему, почему я так быстро нашёл себе пару?
Жёсткий взгляд Наоми смягчился.
— Как Нерида?
Он улыбнулся так широко, что солнце отразилось от его белых зубов.
— Беременна.
Его взгляд метнулся к женщине, петлявшей меж деревьев и творившей магию фейри на листья и ветки. Слово «беременна» едва ли адекватно описывало её. Её обнажённый живот был круглым, как рождественский шарик — и также украшен мерцающими петлями магических татуировок.
— Мы ожидаем двойню, — добавил Эш, улыбаясь ещё шире.
— Всего двойню? — переспросила Наоми. — Её живот увеличился вдвое с прошлых выходных.
— Тише. Если ты скажешь об этом Нериде, это втемяшится ей в голову, — сказал ей брат и повернулся к Сере. — А ты сама одна из двойни, не так ли?
— Я… Откуда ты знаешь?
— У тебя есть этот вид. Как будто ты часть большего целого.
— Игнорируй моего брата. Он такой чудик, — Наоми взяла Серу за руку и прошмыгнула мимо Эша в дом.
Они вошли в огромный холл, густо окутанный влажностью и магическими травами. Цветочные венки и гирлянды висели на стенах и свешивались с потолка. Длинные деревянные столы и лавки обрамляли три стены комнаты; узкая шёлковая скатерть свешивалась с каждого из них. Между столов гладко скользили фейри и маги, сервируя их узорчатыми тарелками и начищенным серебром. Середина комнаты оставалась открытым и была достаточно просторной для танцевальной площадки. Более того, двое работников устанавливали огромные колонки.
— Я думала, это место целиком сводится к естественной жизни без технологий, — прошептала Сера Наоми, кивая в сторону колонок.
— Мы всегда делали исключение для танцевальной музыки, — глаза Наоми заискрились магией. — Ты знаешь, как фейри любят веселиться.
— Мы, маги, тоже любим, — с девичьей улыбкой сказала женщина, стоявшая во главе стола.
Ей было немного за тридцать. Гладкие тёмные волосы убраны в высокий конский хвост, а сама она была одета в облегающее миниатюрное красное платье, имевшее планы превратиться в купальник. Оно заставило бы покраснеть даже самую отчаянную девочку-подростка. Впрочем, не двух девочек-подростков, стоявших возле неё. Они обе были одеты в такой же наряд, одна — в бирюзово-зелёный, другая — в сапфирово-синий. Возможно, они одевались вместе.
— Привет, тётя Кора, — сказала Наоми, целуя женщину в красном платье в щеку.
— Наоми. Разве мы не спугнули тебя? Уже вернулась за добавкой? — смех Коры звенел как серебряные колокольчики.
— Сера, это моя тётя Кора, — сказала ей Наоми. — А это мои сестры Айви и Руби, — она указала на девочку с темными косичками, затем на ту, что с рыжими кудрями. Они выглядели лет на шестнадцать-семнадцать.
— Ты нам что-нибудь принесла? — спросила Руби, поправляя шёлковый шарфик в цветочек.
— Музыку? — добавила Айви.
— Пиццу?
— Одежду?
— Мальчиков?
— Мама конфисковала тех, что ты принесла в последний раз.
— Не припоминаю, чтобы приносила вам мальчиков, — сказала Наоми.
— Нет, не мальчиков, — Айви захихикала. — Мама конфисковала одежду. Она назвала её неподобающей.
Наоми выразительно посмотрела на их наряды в облипку.
— О, видимо, с этими все хорошо, потому что они сделаны из натуральных растительных тканей, — Руби закатила глаза.
— Вы испытываете, насколько далеко вы можете зайти.
— Конечно, — сказала Айви. — Это же наша работа. Мама практически так и сказала.
— Практически так и сказала? Что она на самом деле сказала? — спросила Наоми.
— Что наша работа — записывать выпуск продукции на полях Бриллиантовой Лилии с западной стороны. Мы можем сделать это за пять минут в день, — сказала Руби.
Айви кивнула.
— Что оставляет нам 1 435 минут каждый день для испытания границ.
— Эй, гении. Вы забыли кое-что важное в своих расчётах, — сказала им Наоми.
Брови девочек подскочили в унисон.
— О?
— Вам иногда нужно спать.
— Наоми, умоляю, — Руби щёлкнула языком. — Не сбивай нас с толку любительскими испытаниями границ.
— Истинный профессионал знает, как испытывать границы во сне.
— Все дело в мультизадачности.
— Именно.
— Просто представьте, чего вы могли бы достичь, если приложили бы столько усилий к учёбе, а не к выбешиванию своей матери, — сказала Кора.
Айви бросила на неё взгляд, полный ужаса.
— С чего бы нам такое делать?
— Кроме того, — добавила Руби со смущённой улыбкой. — Ты и сама немало усилий прикладываешь к выбешиванию мамы, тётя Кора.
— Дразнению, не выбешиванию. Есть большая разница, — сказала им Кора. — Однажды, когда вы станете старше и мудрее, возможно, вы поймёте.
— Хмм, — сказали девочки, задумчиво подняв глаза к потолку.
— Короче, где мама? — спросила их Наоми.
— Она ищет пропавший ящик Нектара Серебряное Сердце, — сказала Айви с выражением абсолютной невинности.
Руби рядом с ней закашлялась.
— Я так понимаю, вы двое не имеете отношения к этому пропавшему ящику?
Айви улыбнулась.
— Конечно же нет.
— Никого же не тошнит от этого гнусного напитка, который по её настоянию подают каждый вечер пятницы.
— Не в этот вечер пятницы, — пробормотала Айви себе под нос.
Одна из боковых дверей распахнулась, и золотой поток мерцающего света хлынул в коридор, за которым последовала женщина, выглядевшая как более взрослая версия Коры. На темных волосах до плеч она носила красный ободок и такую же накидку поверх хлопкового платья. Как и у Коры, её магия выдавала в ней чистокровного мага. Она пахла сладкими жареными каштанами и гудела как толчок землетрясения. Она была земляным стихийником.
— Наоми, — сказала она, остановившись перед ними. Она мельком взглянула на Серу перед тем, как перевести взгляд на дочь. — Ты привела гостью.
— Моя подруга Сера. Сера, это моя мама Селеста.
— Тебе здесь рады, — взгляд Селесты остановился на мече Серы. — Твоему оружию — нет.
— Мы не намереваемся использовать его здесь, — ответила Сера.
Селеста фыркнула. Очевидно, её это не убедило. Сера не могла её винить. Они обе выглядели готовыми к войне.
— Мы тут мимоходом, — сказала Наоми матери.
— Мимоходом? Куда?
Наоми поколебалась.
— Куда, Наоми?
— На Ангельский Остров, — тихо сказала она.
В холле воцарилась тишина. Даже занятые работники, готовящие вечеринку, замерли на полушаге.
— Ангельский Остров, — повторила Селеста, произнося эти слова так, будто они были проклятьем. — Это злобное место. Извращённое жадными пиратами и злыми духами. Что тебе могло там понадобиться?
— Принцы Сумерек забрали похищенных детей в свою крепость там.
— И ты пытаешься их вернуть?
— Да.
— Та гильдия наёмников послала тебя, не так ли? — сказала Селеста, и её слова сочились неодобрением.
— Пираты забрали детей, мама. Работа там или не работа, я бы все равно туда отправилась. Как я могу не помочь? — спросила Наоми. — И как ты можешь не помочь?
— Вот почему ты сюда пришла, — Селеста поджала губы так, будто откусила от лимона. — Мы не можем вмешаться.
— Нет, ты не хочешь вмешаться. Ты никогда не хочешь, — выплюнула Наоми. — Но мы не просим тебя сражаться с нами. Нам просто нужно позаимствовать лодку.
Селеста покачала головой.
— Когда я создавала это убежище, я поклялась, что мы не станем вмешиваться в конфликты внешнего мира.
— Внешнего? Что ты называешь внешним? Мы все живём в одном мире.
— Я не собираюсь спорить с тобой о семантике, Наоми, — спокойно ответила её мать.
— Эти дети были такими, как местные дети, — её взгляд метнулся к сёстрам. — Как они. Как я.
Селеста вздохнула.
— Я принимала решения, чтобы защитить местных людей. Наши тела и наши души.
— Это всего лишь лодка, мама. Я не прошу огнемёт.
— Нет.
Наоми раздражённо вскинула руки.
— Ты создала это место, чтобы маги и фейри могли жить вместе в мире. Чтобы дети со смешанным сверхъестественным наследием могли расти свободными от предрассудков. Чтобы они были в безопасности. Пираты забрали детей-гибридов. Они собирают их. Сгоняют как стадо. Сажают в клетки. Ты должна нам помочь.
— Наоми, я… — Селеста опустила взгляд на свои руки, её лицо отражало борьбу между оскорблением и страхом, её магия превратилась в шторм миллиона других эмоций. Сожаление. Ужас. Боль. Она издала обречённый вздох. — Я не могу.
— Пираты нацелились на детей-гибридов. Мы не знаем, почему, но я не сомневаюсь, что они вновь нанесут удар. Этот остров — ближайший и крупнейший источник детей-гибридов возле их крепости. Дети здесь подвержены риску. Если ты не вмешаешься, чтобы помочь уже похищенным детям, помоги нам не дать пиратам похитить ещё больше детей. Помоги нам защитить местных.
— Пираты не могут прибыть сюда. Магические защиты, которые мы сотворили вокруг острова, уберегут нас. И мы недавно помогали их укрепить.
— Проснись, мама, — прорычала Наоми. — Или пираты захватят Фейри Остров, пока ты будешь спать.
— Наоми, ты не понимаешь, — она печально покачала головой. — Слишком поздно. Последняя сегодняшняя лодка с Фейри Острова уже отчалила, так что я позволю тебе и твоей подруге остаться здесь на ночь. Но завтра утром вам придётся отчалить с первой же лодкой. Это убежище мира, а не военная палатка. Айви, Руби, — она махнула сёстрам Наоми. — Покажите нашим гостьям их комнату, чтобы они смогли сложить оружие перед тем, как присоединиться к нам за вечерней трапезой.
Девочки оттолкнулись от стола, показывая дорогу по коридору. Сера и Наоми пошли следом.
— И ещё одна вещь, — крикнула Селеста.
Все они остановились и повернулись к ней.
— Когда в следующий раз попытаетесь спрятать Нектар Серебряное Сердце, попытайтесь найти место получше, — она приподняла ящик бутылок с мерцающей жидкостью. — На поиски у меня ушла всего пара минут.
Айви и Руби обречённо застонали, затем повернулись обратно к коридору. Они молчали, пока не покинули главный холл.
— Как она его нашла? — спросила Руби.
— Она всегда его находит.
— Нам нужно место получше.
— Но где? Мы везде пробовали, — пожаловалась Айви.
— Ваша мать может чувствовать магию? — спросила у них Сера.
— Я не знаю, — Айви взглянула на Руби.
Её сестра пожала плечами.
— Возможно.
— Готова поспорить, что может, — сказала Сера. — И она идёт по следу вашей магии к месту, где вы спрятали ящик. Вам нужно, чтобы его спрятал кто-то другой. Или прикрыть вашу магию чем-нибудь мощным.
— Фейри Лилией? — спросила Айви.
Сера прислушалась, чувствуя их магию. Она обладала определённым привкусом, но он был не таким уж мощным. Не как у Наоми, по крайней мере. Она кивнула.
— Фейри Лилия должна сработать.
Они наградили её парными улыбками, затем повернулись, чтобы открыть дверь, перед которой они остановились. Сера и Наоми вошли вслед за девочками в маленькую комнату, которая содержала крошечный стол, кресло и двухъярусную кровать.
— Уютненько, — прокомментировала Сера.
Наоми сняла свои ножи.
— Верхняя кровать моя.
Руби и Айви захихикали.
— Что? — спросила Наоми у своих сестёр.
— Возможно, сегодня ты будешь спать не здесь, — смущённо сказала Айви.
Руби фыркнула.
— Почему у меня такое чувство, что вы двое чего-то мне недоговариваете?
Айви подмигнула ей.
— Твой бойфренд придёт на ужин.
— А? Который?
Руби засмеялась.
— Клауд.
Наоми плюхнулась в кресло. Хорошо, что она уже избавилась от всех режущих и колющих оружий.
— Как мама так быстро работает? Откуда она знала, что я здесь буду?
— Она не знала. Но Клауд часто приходит ужинать по пятницам, — сказала Айви. — Чтобы забрать растения, которые нужны для его магического магазина в городе. И он помогает с другими вещами на острове, — она вздохнула. — Он здесь популярен.
Руби рьяно закивала.
— Пальчики оближешь.
— Вы двое можете забирать его, — сказала Наоми.
— Мама уже отругала нас за флирт с ним, — губы Руби знатно надулись. — Она говорит, что он для нас слишком старый. Все весёлое для нас слишком старое.
— Но у нас есть план.
— Мы убежим в город однажды пятничным вечером, когда все будут заняты. Я слышала, что там есть место под названием «Жидкость», где обязательно надо побывать. Там куча парней. И туда не пускают мамочек.
— Нет, — сказала им Наоми.
— Нет, это не круто? — спросила Айви.
— Нет, я не хочу, чтобы вы двое приближались к этому клубу. Он полон перевозбуждённых магов с завышенным чувством собственного достоинства и нехваткой здравого смысла. А город полон монстров, — Наоми пихнула Серу в плечо. — Верно, Сера?
— Ага. А вы как думали, зачем я ношу меч? На этой неделе мне пришлось убить по меньшей мере сотню гигантских гусениц, но они просто продолжают появляться снова.
Она не упомянула демона. Даже если сёстрам Наоми хватит здравого смысла бояться Аркана, девочки-подростки были известными сплетницами. Они выложат эту историю каждому, кто потрудится послушать — и догонят каждого, кто слушать не стал. Меньше всего им нужна обширная паника из-за демонического апокалипсиса. Это крайне затруднит его предотвращение.
— Хмм, гусеницы, говоришь? — глаза Руби подозрительно прищурились. — Наоми сказала, ты в отпуске.
Это всего лишь означало, что ей сейчас не платят. К сожалению, это не означало, что никто не будет пытаться её убить, вселиться в неё или выбешивать другими способами. Вот в таком отпуске она действительно нуждалась.
— Да, теоретически я в отпуске, — сказала им Сера. — Но как и говорила Наоми, город опасен. Я убиваю втрое больше гусениц, когда работаю. И вампиров. И кентавров. Однажды я даже вырубила мага, до ужаса похожего на Санта-Клауса.
— Серьёзно? — глаза Руби стали круглыми как блюдца. — Что он сделал?
Сера пожала плечами.
— Начал драку в баре с кучкой эльфов.
Айви изумлённо ахнула.
— Ты выдумываешь.
Сера покачала головой.
— Нет? — переспросила Руби.
— Это все правда?
Сера кивнула.
— Вау, — сказали обе девочки.
Наоми бросила на них раздражённый взгляд.
— Ну спасибо, Сера.
— Я просто говорю, как есть. Не моя вина, что твоим сёстрам монстры и драки в баре кажутся интересными.
— Они подростки. Им даже пожёванная жвачка интересна.
— Гм! — Руби выпятила грудь колесом от возмущения. — А вот и неправда.
— Все зависит от того, кто её пожевал, — добавила Айви.
— Возможно, если это был твой дорогой Клауд…
— Довольно!
Девочки захихикали.
— Она также легко поддаётся, как мама, — сказала Руби Айви, когда они выходили из комнаты.
— Ага.
Девочки поскакали дальше по коридору, увидели мальчика-подростка примерно их возраста, затем затащили его в комнату. Сера хихикнула. Фейри.
— Что такое?
— Ничего, — сказала она Наоми, кладя меч на стол. — Готова поужинать со своей семьёй?
— Нет, — она все равно поднялась с кресла. — Пошли.
За то недолгое время, что они были в комнате, кто-то включил стереосистему. Громкие тяжёлые басы лились по коридору, сотрясая стены. Шаг Наоми сменился, её ноги маршировали в ритме с музыкой. Она просто ничего не могла с собой поделать. Как и Сера. Магия пульсировала в её теле, побуждая танцевать. В этой музыке присутствовала магия.
Люди входили в большой зал через главный вход и маленькие двери по бокам. Кто-то нёс еду, кто-то цветы, другие — детей. Все широко улыбались. Наоми уселась за стол, нагруженный десертами. Печенье, брауни, чизкейки, бисквитные тортики, вишнёвый пирог, яблочный пирог, мороженое… Глаза Серы выпучились при виде этой сокровищницы сладких радостей. Её не нужно было уговаривать. Она уселась рядом с Наоми и немедленно схватила два печенья с шоколадной крошкой — по одной для каждой из них.
— Отличное место, — сказала Сера во время перерыва в музыке. Грохочущий ритм смягчился, превращаясь в медленную плавную балладу.
— Наоми.
Они повернулись и увидели мужчину, который только что сел рядом с ними. У него были торчащие светлые волосы и глаза как тропический океан. От него исходила магия со сладкой ноткой лимона и терпкой ванили. Он был одет в пару сёрферских шорт — и ничего больше. Ни обуви, ни рубашки. Если бы все это происходило не на Фейри Острове, он мог бы выглядеть неуместно.
— Клауд, — ответила Наоми с отрывистым кивком.
— Рад вновь видеть тебя так скоро. На прошлых выходных ты так внезапно сбежала.
— Эм, ага, мне надо было на работу.
— Тогда я рад, что твоё расписание позволило тебе вернуться так быстро, — он посмотрел на неё, и его улыбка балансировала на грани слепой влюблённости. Кто-то явно увлёкся.
Наоми это тоже осознала. Она сунула ему в руку пустой стакан.
— Клауд, почему бы тебе не принести мне выпить?
— Конечно, — он плавно поднялся. — Чего бы тебе хотелось?
— Все, что угодно, кроме Нектара Серебряное Сердце. Эта штука на вкус как компост.
Он опустил подбородок, затем скользнул к бару как конькобежец. Как только его поглотила толпа танцующих, Сера повернулась к Наоми.
— Ты ему нравишься, — она широко улыбнулась. — И он милый.
— Конечно, если тебе нравятся торчащие волосы и запах Фейри Лилии, — Наоми все равно смотрела на него через всю комнату. Он стоял у столика с пуншем, опуская в чашу деревянный черпак. Взгляд Наоми задержался на его скульптурной груди. Он был сложен как пловец. — И он вечно забывает надеть рубашку.
— Может, он просто хочет привлечь твоё внимание, — предположила Сера.
— Хмм, — она продолжала наблюдать за ним, а когда он вернулся с напитком, она поставила его на стол и встала, схватив его за руку. — Идём, Клауд. Давай потанцуем.
Клауд с озадаченным восторгом проследовал за Наоми на танцевальную площадку. Сера наблюдала за ними и остальными парами. Они медленно покачивались под музыку, обвив друг друга руками. Женщина-фейри поднялась на цыпочки и подалась вперёд, чтобы поцеловать своего партнёра. Остальные тоже целовались, включая… Сера разинула рот. Вау, Наоми явно не теряла времени впустую. Она целовалась с Клаудом прямо посреди танцпола. Никто, казалось, не замечал. Ну, почти никто.
— Милая пара, правда? — спросила Кора, тётя Наоми, садясь рядом с Серой.
Сера кивнула и откусила от печенья. Это смягчило пребывание в одиночестве на вечеринке целующихся пар.
— Но я не думаю, что он тот самый, — продолжила Кора. — Чего бы там ни хотела моя сестра.
— Наверное, нет, — согласилась Сера.
— На этого Клауда определённо приятно смотреть, но он для неё недостаточно хорош. Она особенная.
— Определённо.
Кора улыбнулась.
— Когда два сверхъестественных существа разных видов образуют пару, никогда не знаешь, какие получатся отпрыски. Наоми обладает большей силой, чем она догадывается. Её просто нужно раскрыть.
— Да, я это почувствовала. Её магия иная, даже не такая, как у других гибридов.
Кора кивнула.
— Отец Наоми был одним из сильнейших фейри своего времени. Селеста когда-то была в топе рейтинга стихийников. Она могла управляться со всеми стихиями. Огонь был её любимым.
Сера удивлённо посмотрела на Кору.
— Она ощущается как магия земли.
— Нюхач, да? Это ты обнаружила Мрачного Жнеца?
— Откуда…
— Откуда я знаю, если живу здесь, настолько удалённая от остального мира?
— Совет скрывает детали этого столкновения.
— Тайны имеют свойство становиться явью, Сера.
Вот уж действительно. И именно этого она боялась. Однако бессмысленно поднимать эту тему. Вместо этого она отделалась беззаботным:
— О?
— И я встречалась кое с кем из Совета. Мы все ещё время от времени видимся.
— Блэкбрук? — спросила Сера, называя архитектора Магических Игр.
Кора фыркнула.
— Нет, не с Дунканом, хотя я сходила с ним на одно свидание, чтобы позлить родителей. Он был одним из их друзей.
— Понятно, от кого сестры Наоми получили свою озорную жилку.
— У Селесты она тоже когда-то была, — голос Коры понизился до хриплого шёпота. — Давным-давно.
— Что случилось?
— Мы с Селестой занимались охотой на монстров.
— Как Наоми?
— Да. Селеста и Наоми похожи друг на друга сильнее, чем признает моя сестра. Её напарником был могущественный фейри по имени Дэш. Он происходил из коммуны, непохожей на эту — откуда-то из Англии. Родители не одобряли его выбор профессии, так что он покинул дом и приехал в Сан-Франциско. И здесь он встретился с Селестой. Они были лучшим дуэтом охотников на монстров на всем западном побережье. Они влюбились и завели четверых детей: Эш, Наоми, Айви и Руби. Все они были счастливы. Какое-то время, — Кора сморгнула непролитые слезы.
— Как он умер?
— На работе. Они отправились зачистить гнездо вампиров в дневное время, подумав, что вампиры будут слабы. Они не осознавали, что на самом деле это было не вампирское гнездо. Это был оплот демонов. Настоящих демонов. В их неукротимой форме. А не одержимых демонами вампиров или магов.
Сера тяжело сглотнула.
— Сколько?
— Двое, но и этого оказалось слишком много.
— И они полностью проникли в наш мир?
— Да.
— Ты знаешь имена этих двух демонов?
— Нет, — Кора нахмурилась. — Имеет ли это значение? Демоны — это всегда плохие новости, вне зависимости от имён.
Сера не могла с этим спорить.
— Мы думали, что демонов больше нет, что все они изгнаны столетия назад, — продолжила Кора. — Мы ошибались. Селеста и Дэш вошли в то здание, рассчитывая на вампиров. Что ж, они нашли вампиров. Обычных вампиров. Демоны использовали их, чтобы охранять своё злобное святилище.
— Обычных вампиров солнечный свет не делает слабее, — сказала Сера.
— Совместив свою магию, Селеста и Дэш все равно сумели через них пробиться. Они все ещё не осознавали, что там были демоны. Да и откуда им было знать? Предположительно, их больше не существовало. К тому времени, когда они обнаружили демонов, было уже слишком поздно. Они оказались в ловушке. Как только Дэш увидел демонов, он открыл портал и вытолкнул туда Селесту. Кратковременный портал, чтобы демоны не сумели последовать. Селеста ждала его по ту сторону, но он так и не пришёл. Демоны, должно быть, захватили его. Селесте потребовалось немало времени, чтобы это принять. Я отправилась с ней обратно в то здание и искала демонов, но они исчезли. Как и Дэш. Судя по состоянию того места, он устроил им адскую схватку.
— Вы нашли тело?
— Нет. И поэтому Селеста не сдавалась. Она снова и снова искала его. Годами. Я взяла её детей. Я не была уверена, что она вернётся. Но она вернулась, через несколько лет. Она вошла в мой дом, сказала, что забирает детей, и затем уплыла сюда. Она продала все, что они с Дэшем нажили за годы охоты на монстров, и потратила деньги на покупку этого острова. Отрёкшись от прежней жизни, она основала это сообщество — место, где сверхъестественные существа могут жить в мире. Где никто не должен сражаться. Где никто не должен умирать. Где семьи могут оставаться целыми. Она хотела убежище от монстров и ужасов мира.
— Вот почему она не станет возвращаться и помогать нам спасать этих детей, — сказала Сера.
— Да, она боится возвращаться к прежней жизни. Она не сделает и шага в этом направлении из страха, что история повторится. Она помнит лишь боль, забыв все счастливые годы с Дэшем. Она пытается удержать Наоми от этой жизни, но не может. Это в её крови.
— И в твоей?
— Да, — согласилась Кора. — Я тоже от этого отказалась. Ради моей сестры. Она нуждалась во мне, — она взглянула через комнату на Селесту. — Все ещё нуждается. Так что я остаюсь здесь, — её губы изогнулись в озорной улыбке. — Селеста не станет действовать, но это не значит, что я не могу вам помочь. У меня есть лодка, ждущая вас в северных доках. Ничего особенного, но этого будет достаточно, чтобы вы с Наоми добрались до Ангельского Острова. Спаси этих детей.
— Спасу, — пообещала Сера, сжимая руки Коры. — И спасибо тебе.
Сера встала с лавки, сканируя толпу в поисках Наоми. Она только-только нашла её стоящей у бара, когда в зал ворвался фейри и запрыгнул на стол. Его голос рокотом прокатился поверх мелодии музыки.
— Айви и Руби пропали, — сказал он толпе любопытных людей, повернувшихся к нему. Его взгляд остановился на Коре. — Они взяли твою лодку.