Глава 18 Фейри Лилия

— Демона больше нет, — сказала Сера, хромая к массивному дракону.

Его тело все ещё находилось в состоянии боевой готовности и подобралось от напряжения, хвост замер в воздухе. В тот момент он напоминал скорее кота, нежели дракона — если бы существовали покрытые броней коты размером со здание. Воздух настолько пропитался магией, что если бы кто-нибудь решил зажечь спичку, то все бы вокруг вспыхнуло.

Сера провела рукой по мерцающей темной чешуе дракона, которая на ощупь была намного мягче, чем она ожидала от брони. Она прислонилась щекой к его лапе. Кай посмотрел вниз, на неё, и моргнул.

— Тебе придётся превратиться обратно, Кай. Я слишком устала, чтобы тебя тащить.

Дракон расхохотался. Его глаза полыхнули магией, и затем он вновь стал человеком. Его руки обхватили её тело, крепко прижимая к себе.

— Ты ранена, — сказал он.

— Жить буду, — отозвалась Сера, прислоняясь к нему.

Боль в ноге теперь превратилась в приглушенную пульсацию. Она старалась не переносить на неё вес. Кай подхватил её на руки и отнёс к ближайшей парковой скамейке. Сера слишком устала, чтобы говорить ему, что может ходить сама — и даже не была уверена, что это правда. Она положила голову на колени Кая, и его пальцы принялись выписывать успокаивающие круги на коже её головы. Боли не осталось. Было лишь онемение — и его прикосновения.

Затуманенным взглядом Сера смотрела, как бойцы в бодром темпе бегут через пляж, Дал — впереди всех. Она моргнула, а он внезапно оказался уже на коленях перед скамейкой. Его рука погладила её по лбу, холодная как лёд.

— Она вся горит, — сказал Дал Каю.

— Аркан ударил её какой-то злобной магией, и её нога сломана.

Сера моргнула. Сломана? Что ж, это объясняло, почему она не могла на ней стоять. Её тело казалось таким далёким. Веки сделались очень тяжёлыми, такими тяжёлыми.

— Сера, пожалуйста, оставайся в сознании, — сказал далёкий и приглушенный голос Кая.

Магия омыла её ногу, пробуждая ощущения. Каскадные взрывы чистой агонии вырвались откуда-то изнутри. Все её тело конвульсивно содрогнулось в знак протеста.

— Ты причиняешь ей боль, — прорычал Кай, и его голос был достаточно жёстким, чтобы резать бриллианты.

— Почти закончил.

Прилив тёплого облегчения омыл её, стирая боль. Постепенно дымка рассеялась, и к её телу вернулась возможность чувствовать.

— Полегче, — сказал Кай, когда она попыталась встать и потерпела неудачу. — В тебя едва не вселился демон.

— И в тебя, — сказала Сера. Её голос звучал надтреснуто, шероховато и сухо, как сгоревший тост. Вероятно, от боли она орала во все горло.

— Да, но я-то неразрушимый, — сказал он.

Сера рассмеялась при виде его самодовольной улыбки.

— Ты пытаешься меня рассмешить, или ты действительно настолько высокомерен, чтобы в это поверить?

— Кто сказал, что это не может быть и то, и другое?

Фыркнув, она снова попыталась встать. В этот раз подвиг увенчался успехом.

— Спасибо за исцеление, — сказала она Далу.

— В любое время, Сера, — ответил он с улыбкой, затем отошёл, чтобы помочь Каллуму и Тони оценить урон, который демон нанёс местности.

Кай поднял руки, потягиваясь, затем приобнял её за плечи. Сера повернулась к нему и хихикнула.

— Очень ловко, дракон, — поддразнила она. — А потом мы разделим ведёрко попкорна и будем заигрывать, касаясь друг друга коленками?

Кай улыбался как Чеширский кот. Сера положила голову на его плечо.

— Это пиратский корабль?

Его вопрос прервал её умиротворение. Сера села прямо и посмотрела на воду.

— Это не просто какой-то пиратский корабль. Это тот корабль, который Наоми угнала у Принцев Сумерек.

— Похоже, вы двое повеселились на Ангельском Острове.

— Конечно, — она медленно поднялась на ноги, осторожно ступая на правую. Она ощущалась как новенькая. Сера задолжала Далу большую коробку шоколада или, возможно, новую видеоигру. — У неё на борту дети-гибриды. Мне нужно пойти к ней.

— Мне пойти с тобой?

— Нет, — она взглянула на бойцов, которые стояли над дёргающимся телом бывшего носителя демона. Похоже, детектив Бентон наконец-то очухивался. — Думаю, ты нужен здесь.

Кай прищурился, глядя на детектива.

— Фантастика.

— Уверена, без демона внутри его намного проще терпеть.

— Я бы не был так уверен. После недавних событий он, вероятно, ненавидит сверхъестественных существ ещё сильнее, чем раньше.

— Попытайся проявить снисходительность, Кай. Его сестра мертва.

— Потому что он призвал демона, — Кай выглядел так, будто хотел по чему-нибудь врезать.

Сера наклонилась, чтобы поцеловать его.

— Скоро увидимся.

С вновь полностью функционирующей ногой Сере потребовалось всего несколько минут, чтобы дойти до пирса. Она бы побежала, но не хотела испытывать удачу. Всего несколько минут назад её нога была сломана. И без того она почти обогнала пиратский корабль на пути к его новому месту. Сера добралась туда как раз, когда он аккуратно коснулся пирса. Наоми сошла первой, помахав двум дюжинам наёмников «Хаоса», которые их ждали. Десять из них поспешили на корабль. Двое, одетые в чёрную кожу и выглядящие несомненно круто, остались перед караваном больших черных фургонов. Источаемые ими вибрации отпугивали всех любопытствующих зевак.

Одним из этих наёмников был Катлер, и на нем были солнцезащитные очки. Ночью. Сера хихикнула про себя. Чокнутые телекинетики.

— Эй, Сера, — он помахал ей. — Я слышал, ты победила большого страшного демона.

— Это было десять минут назад. Как ты вообще успел об этом услышать?

Он ответил лёгкой улыбкой.

— У меня свои источники.

— Бойцы? — предположила она. Это не мог быть Кай. Эти двое явно не были лучшими друзьями, в основном потому, что Катлер упрямо продолжал флиртовать с ней, когда Кай был рядом — или когда его рядом не было.

— Кто? — переспросил он.

— Тони, Дал и Каллум. Я зову их бойцами Кая.

— А, — его улыбка сделалась ещё шире. — Что я должен сделать, чтобы заслужить от тебя прозвище?

— Можешь быть «Чокнутым Телекинетиком», если хочешь. Хотя это имя немного излишне.

— Я надеялся на что-нибудь более… сексуальное. Как ты зовёшь Драхенбурга?

— Драконом.

— Готов поспорить, ему это нравится.

— Я не зову его так в лицо, конечно же. Его эго и без того достаточно велико.

— Сера, — сказала Наоми, останавливаясь возле неё.

Наёмники проходили мимо неё, относя детей к фургонам. Вскоре они воссоединятся со своими семьями.

Наоми обняла её.

— Как ты?

— Я уделала демона.

Наоми просияла.

— Я знала, что ты это сделаешь.

— Что теперь? — спросила Сера.

Глаза Наоми сделались черными как полночь.

— Теперь я разберусь с Клаудом Сильверстрайдом.


***


— Ты уверена, что он там? — спросила Сера у Наоми, когда они побежали к «Седьмому Небу».

— Да. Я звонила тёте с корабля. Она сказала, что Клауд покинул Остров Фейри вскоре после нас. Он увёз новую партию Фейри Лилии в свой магический магазин.

В «Седьмом Небе» горел свет, но дверь была заперта. Это не задержало их надолго. Наоми вбежала первой, её розовые волосы кружились на плечах как электрический шторм. Клауд взглянул на неё один раз, затем ринулся бежать.

Он недалеко ушёл.

Через несколько минут они тащили закованного в наручники Клауда обратно к пиратскому кораблю. Хоть он и сильно вонял Фейри Лилией, беззаботная улыбка стёрлась с его лица без следа. Страх лип к нему, пропитывая его магию и окисляя воздух.

Селеста и Кора ждали возле корабля, так крепко обнимая сестёр Наоми, что девочки едва могли дышать. Но они, кажется, не возражали, стискивая маму и тётю в ответ.

— Спасибо, — одними губами сказала Селеста Наоми и Сере, когда они примкнули к воссоединению. Напоследок ещё раз обняв Айви и Руби, она сделала шаг назад. — Вы под домашним арестом на месяц.

— Но…

Она наградила их тяжёлым взглядом.

— В этот раз вы не просто спрятали несколько бутылок нектара. Вы могли погибнуть, — она показала на моторную лодку, пришвартованную рядом с большим пиратским кораблём. — Забирайтесь. Сейчас же, пока я не посадила вас под домашний арест на год.

Когда девочки поплелись к лодке, Селеста скрестила руки на груди и выжидающе уставилась на Наоми.

— Пираты собирали детей-гибридов для Дарксайра, — сказала Наоми.

— Дарксайр? — Селеста прикусила нижнюю губу. — Он вернулся?

— Очевидно, так и есть. Он заключил сделку с демоном, чтобы вызволить кое-кого из преисподней. Файрсторм, сверхъестественное существо, изгнанное отсюда. Ты её знаешь?

— Нет, — Селеста сделалась крайне неподвижной. Её взгляд переместился с Клауда на Наоми. — Зачем ты его сюда притащила?

— Он был шпионом пиратов. Он помогал им находить детей-гибридов в городе. И он постепенно ослаблял магические защиты Острова Фейри изнутри, чтобы пираты могли напасть и похитить детей. Они пообещали ему Остров Фейри за его помощь.

В глазах Селесты вспыхнула злость, и по воде пронёсся холодный и резкий порыв ветра. Послевкусие стихийной магии повисло в воздухе.

— Убирайся с глаз моих долой, — зарычала она на Клауда. — Я больше никогда не хочу видеть тебя на своём острове. И ты можешь забыть о получении от нас Фейри Лилии.

Наоми грубо схватила Клауда за руку, подтаскивая его к команде «Хаоса».

— Наоми, — позвала её мать, когда они добрались до первого фургона.

Они обернулись. Лицо Селесты смягчилось.

— Спасибо тебе.

— Я просто сделала то, что нужно было сделать.

Тихий смешок — или это было фырканье? — слетел с губ Селесты.

— Надеюсь, вскоре ты вновь посетишь нас.

— Ты же знаешь, что я так и сделаю, — сказала Наоми, затем запихнула Клауда в фургон.

Он боролся, пытаясь вырваться. Сера врезала ему шаром ветра в спину, отчего он плюхнулся лицом в пол. Затем, прежде чем он сумел отлепить себя от пола фургона, Наоми ударила по нему Пыльцой Фейри.

— Это было приятно, — сказала она. — Как думаешь, врезать ему ещё раз будет лишним?

— Валяй, — Сера украдкой взглянула на наёмников, собравшихся у другого фургона. — Я никому не скажу.

Но Наоми лишь хихикнула и захлопнула дверь. Они пошли по доку, миновав Катлера. Он и Зен, один из старших наёмников, спорили о том, что делать с первоклассным пиратским кораблём, внезапно очутившемся в их распоряжении.

— Сера, поскольку тебя ещё не допустили к работе, я забуду, что видел тебя здесь, — сказал Зен, приглаживая торчащие черные волосы.

— Спасибо, Зен, — она взглянула на Катлера. — Как насчёт тебя?

— Сера, ты слишком ошеломительна, чтобы тебя забыть.

Она наградила его тяжёлым взглядом.

— Ладно, я тоже тебя не видел, — сказал он, затем повернулся к ней спиной.

Сера и Наоми зашагали дальше по пирсу. Сера посвятила подругу в то, что случилось с Арканом. Когда она закончила, Наоми остановилась и посмотрела на неё, её усталые глаза светились весельем.

— Ты сопротивлялась демону? Ты потрясающе стойкая, — голос Наоми опустился до шёпота. — Должно быть, в тебе есть дракон.

— Неа, она безвредна.

— Она?

— Драконица во мне.

— О, — глаза Наоми расширились. — Это была всего лишь метафора. В тебе действительно есть драконица?

— Ну, типа того. Она моя другая половина. Мы все ещё пытаемся разобраться, что это значит.

— Так ты наполовину дракон, — произнесла Наоми, и её губы подёргивались. — Неудивительно, что Кай тебе нравится.

— Теоретически, он не дракон — во всяком случае, не так как я. Он использует магию, чтобы превращаться в дракона. А я просто дракон. Или наполовину дракон. Я не уверена до конца. Я не нашла никаких книг на эту тему.

— Совет, вероятно, спрятал их.

— Или сжёг, — хмуро сказала Сера. — Как бы там ни было, я не могу достать информацию таким путём. И мне не с кем поговорить на эту тему.

— Это неправда, Сера.

— Наоми…

— Поговори с Каем. Он может что-нибудь знать. Или, возможно, он сумеет достать тебе эти книги. Даже если это ничего не даст, ты почувствуешь себя лучше, когда поделишься с ним.

«Она права», — сказала её драконица.

«Спасибо за поддакивание».

Её драконица усмехнулась. «Всегда пожалуйста».

— Сера?

— Прости, — Сера встряхнулась. — Просто обсуждала кое-что с галёркой.

— Галёркой? — на лице Наоми отразилось понимание. — Ах. Твоя драконица. И что она говорит?

— Что ты права.

— Тогда ты должна действовать. Двое против одного.

— Это не демократия, — сказала ей Сера.

Наоми пожала плечами.

— Ты не можешь спорить с самой собой.

Драконица внутри неё просияла. «Она мне нравится»

— Сера, слушай своё сердце, — сказала Наоми, целуя её в щеку. — Твоя голова только мешает.

Затем она пошла к Катлеру и Зену, оставляя Серу одну стоять у кромки воды.

«Ты не одна», — сказала драконица.

«Спасибо, — Сера вздохнула. — Я правда должна ему сказать».

«Наконец-то. Добро пожаловать в реальность».

«Ты осознаешь, как странно слышать это от голоса в моей голове?»

Её драконица хихикнула.

«Я хочу ему сказать», — сказала Сера.

«Но ты боишься».

«Да, — согласилась Сера. — Если он обернётся против меня…»

«Не обернётся».

«Я выродок».

«Нет, не выродок. Ты личность. Ты хорошая. Кай это знает».

«Я не могу сражаться с ним. Я не могу…»

«Убить его?»

Сера покачала головой. «Нет».

«Ты его любишь».

Сера не ответила. Её драконица знала об её чувствах не хуже её самой. Может, даже лучше. Она ощутила тяжёлое давление в груди, боль и удовольствие смешались в один запутанный узел. Что, черт подери, ей делать?

Как будто в ответ на её вопрос телефон Серы зазвонил. Она взглянула на экран. Кай. Она сделала глубокий вдох и ответила. Пора перестать бегать.

— Привет, — сказала она, отходя от воды.

— Я слышал, вы притащили Клауда.

— У тебя превосходные источники.

— Да, — он помедлил. — Ты готова закончить наше свидание?

Сера помахала на прощание Наоми и другим наёмникам.

— Несомненно.

— Тогда я сейчас буду.

Загрузка...