Глава 16 Призванная Тьма

— Они знали, что мы придём, — сказала Сера. Комната, в которой они стояли, была едва больше кладовки и пустовала.

— Откуда? — спросила Наоми.

— Я не знаю. Но они знали.

— Теперь мы ничего не можем поделать, — ответила Наоми, глядя в открытый дверной проем, связывающий эту комнату с более крупной.

Там на полу сидели дети и подростки, собравшиеся небольшими кучками. Их там было по меньшей мере пятьдесят, и каждый был гибридом мага и фейри. Миазмы магии отскакивали от железных решёток, закрывавших окна и двери, их коллективное эхо прокатывалось по разуму Серы как цунами. Стиснув зубы, Сера боролась с этим наплывом, пока её магия не лопнула и не вывернулась наизнанку. Волны магии расплавились на ней, и она облегчённо вздохнула.

— О, смотри-ка, мы поймали себе красавиц.

Сера повернулась. По ту сторону решёток стояли три пирата. Они не только не были пьяны, но и по меньшей мере один из них был магом первого уровня. Остальные тоже не были лишены силы.

— Наконец-то хоть кто-то достаточно взрослый, чтобы иметь сиськи.

Силы они, может, и не лишены, но манеры у них как у стаи пираний.

— Фейри моя, — сказал один, облизывая губы.

— Другая тоже миленькая, — сказал другой, усмехаясь. — Не такая дерзкая, как её подружка, но уверен, и она отлично сгодится, — он повернулся к Сере. — Что скажешь, дорогая? Ищешь способ хорошо провести время?

— Какие трогательные слова, — сухо отозвалась Сера. — Я просто не в состоянии противиться твоим чарам.

Его губы изогнулись в улыбке.

— Серьёзно?

— Нет, ты идиот. Если попробуешь коснуться меня своими лапами, я их отрублю.

Его дружки захихикали. Он им врезал.

— Чарам? — спросил он у Серы. — А чего ты ожидала, милая? Сонетов?

— Как ты меня назвал? — потребовала Сера, и ярость инеем покрыла её язык, когда она шагнула к решёткам.

Его широкая улыбка вернулась.

— Милая.

Магия взревела в Сере, обрушиваясь на созданный ей барьер.

— Она грубая, — сказал пират, который облизывал губы на Наоми. — Не такая мягонькая, как фейри, — он помахал Наоми. — Привет, фейри.

Размытым от скорости пятном Наоми вытащила нож и бросила его в пирата через решётки. Она холодно посмотрела на его тело, наблюдая, как затихают последние судороги.

— Извини, не мой тип.

— Отличный бросок, — сказала Сера, подавляя свою бурлящую магию.

— Спасибо.

Пираты продолжали сверлить их взглядами, и контроль Серы наконец сорвался. Магия взревела в ней, обрушив созданный ею барьер. Сера не боролась, не пыталась это остановить. Нет, она поощряла это. Подпитывала это. Она просунула руки через решётки, схватив пирата за воротник. Игнорируя жжение железа и раскалывающую агонию пятидесяти магических аур, бьющих по ней, Сера шарахнула пирата об решётки. Из её рук вырвался лёд, простреливая его грудь. Она отпустила его, и он рухнул на землю.

Последний оставшийся пират разинул рот, и его магия трещала от шока. И страха. Большого количества страха.

Сера пожала плечами.

— Он назвал меня милой.

Наоми подошла к ней сзади.

— Лишь одному мужчине разрешается так её называть.

Пират отошёл от решёток. И от Серы. Как будто боялся, что его она тоже заморозит.

— Тебе придётся пятиться очень далеко, если хочешь убраться из моего радиуса действия, — сказала Сера, позволяя завиткам золотой молнии скользнуть по её рукам.

Он сделал ещё один шаг назад. Он выглядел так, будто готов пуститься наутёк. Сера врезала ему волной молнии. Она прокатилась по его телу крошечными золотыми ниточками. Его рация протестующе пыхнула дымом, от запаха плавящегося пластика и металла закололо в носу. Глаза пирата закатились, и он рухнул на пол.

— Упс, — Сера потёрла голову. Пот катился по её шее, а голова протестующе ревела. Как будто по ней проносился табун лошадей. Мать всех мигреней назревала в ней. Железо её наконец настигло.

— Ты в порядке?

Сера снова вывернула свою магию наизнанку, блокируя всю магию в комнате.

— Нормально. Мне пришлось использовать магию, чтобы избавиться от этих пиратов.

Наоми широко улыбнулась.

— Ножи тоже работают.

— Верно.

— Так заморозка мистера Усмешки была частью плана? — спросила Наоми. — На самом деле ты не настолько злилась на него?

— О, я была в ярости. Но я пустила это в дело. Теперь давай найдём твоих сестёр.

Они прошли через лишённый двери проем в более крупную комнату. Сера окинула взглядом кучки сбившихся вместе детей. Она сразу же идентифицировала две знакомые головы — одну цвета вороного крыла, другую с красно-золотыми кудрями.

— Вон там.

Айви и Руби вскочили и понеслись к сестре, обнимая её.

— Вы двое пострадали? — спросила Наоми.

Айви покачала головой.

— Нет.

— Мы в порядке, — застенчиво добавила Руби.

— Хорошо, — в глазах Наоми полыхнула ярость. — Теперь скажите мне, что за безумие вселилось в вас, раз вы заявились сюда и бросили вызов банде пиратов.

— Ты тоже сюда пришла, — пробормотала Руби.

— Я обучена сражаться с монстрами и преступниками. Вы — нет, — рявкнула Наоми, вторя своей матери. Кора была права. Они с Селестой похожи друг на друга сильнее, чем осознавали. — Вы поступили беспечно и глупо, и если бы мы не застряли в этой пещере…

— Но мы застряли в этой пещере, — перебила Айви. — И ты тоже. Пираты тебя тоже поймали.

Наоми бросила на неё взгляд, который мог испарить айсберг.

— Мы профессионалы. У нас есть планы. Мы вытащим всех с этого проклятого острова. Здесь есть мальчик по имени Джейкоб?

Руби кивнула, и её рыжие кудряшки запрыгали по плечам.

— Ага, он вон в том углу.

— Ладно, — сказала Наоми. — Я хочу, чтобы вы двое сели с ним.

— Зачем?

— Затем что я вам так сказала. Когда придёт время нашего побега, ваша задача — удостовериться, что он выберется. Понятно?

Они кивнули.

— Хорошо. Теперь идите.

— У вас действительно есть план? — спросила Айви.

— Конечно, — сказала Наоми, и её слова окрасились нетерпением. — У нас всегда есть план.

Её сестры кивнули, видимо, успокоившись. Когда они пошли в сторону маленького мальчика в красной футболке с динозавром, Наоми наклонилась поближе к Сере и пробормотала:

— У нас же есть план, правда?

Сера посмотрела на оконные решётки. За ними зловещим оттенком красного светился магический барьер. Если она сумеет пробраться через решётки, стекло и магический барьер, то проем будет достаточно широким, чтобы в него можно было пролезть. Детей придётся подсаживать. И возможно, было бы хорошей идеей не заставлять их ползти по разбитому стеклу.

— План в разработке, — сказала она Наоми, когда снаружи решёток раздался и остановился топот тяжёлых ботинок. — Там ещё один пират. Как думаешь, сможешь обработать его своей магией прежде, чем он поднимет тревогу?

— Конечно, — сказала она и натянула обезоруживающую улыбку, с важным видом зашагав к нему.

Сера поспешила к окну. Сначала железные решётки. «Как думаешь, ты можешь справиться с этой частью? — спросила она свою драконицу. — Моя голова все ещё раскалывается после замораживания того пирата».

Драконица в её сознании широко улыбнулась. «Ты не захватила никаких коррозийных растворов?»

«Нет, — ответила Сера. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить разговор, на который намекала её драконица. — То есть, я так понимаю, ты согласна со стратегией Кая по ломке железных решёток?»

«Неа, я более деликатна. Но Райли слишком деликатен. У меня идея получше, — верхние края решёток задымились. — Между прочим, тебе стоило позволить мне разобраться с пиратами. Помни, железо не влияет на меня, поскольку у меня нет тела».

«Нам стоит это исправить. Я вполне уверена, что драконы должны иметь тело».

«О, серьёзно? И где ты такое услышала?»

Сера пожала плечами. «Кажется, прочла как-то раз в комиксе».

«Я не знаю. Думаю, может, тебе просто надо превратиться в дракона, — она широко улыбнулась. — Твой бойфренд был бы в восторге».

«Тебе стоит больше беспокоиться о решётках и меньше — о моей личной жизни».

«Я могу и то, и другое. Видишь? Уже наполовину готово».

Решётки застонали и отделились от внутреннего края окна. Пар повалил от нижних краёв решёток. Воздух пахнул горящим металлом. Оставалось надеяться, что вонь не дошла до пирата в другой комнате. Или он слишком отвлёкся, чтобы заметить. Сера откинулась назад, проверяя, как прогресс у её подруги. Новый пират подошёл вплотную к решёткам, и судя по взгляду, Наоми уже намотала его на свой маленький пальчик.

— Нет, я не знаю точно, почему он потерял сознание, — говорила она ему. — Я только улыбнулась ему.

— И часто это с тобой случается, дорогуша?

— Да, часто, можешь себе представить.

— О, я представляю, — пират осоловело улыбнулся. — У тебя прекрасная улыбка. Вероятно, они просто слишком обрадовались. И они сегодня усиленно налегали на ром, — кажется, он не заметил, что изо лба одного пирата торчал нож.

Наоми хихикнула.

— К слову, это весьма впечатляющее место. Реально большое, — проворковала она. — Я бы не отказалась от экскурсии, — она похлопала своими магически удлинившимися ресницами.

— Я бы с удовольствием, милая, но боюсь, капитан этого не позволит.

— Жалко.

Его взгляд задержался на её надутых губах.

— Но я могу попросить его, — он наградил её очередной глупой улыбкой. — Для тебя.

Она подмигнула ему.

— Если ты сам проведёшь эту экскурсию.

— Э… Я… Эм…

— Что вы, ребята, вообще делаете здесь? Ангельский Остров опасен. Населён призраками.

— Мы защищены.

Её брови сошлись в кучку.

— О?

«Твои решётки готовы», — объявила драконица Серы.

«Спасибо».

Сера потянула за первые шатающиеся решётки, отрывая их от окна. Она повторила действие со второй решёткой. Хорошо, что они не издавали много шума. А тот охранник все равно был занят пусканием слюней на Наоми.

«Как думаешь, стекло ты тоже сможешь расплавить?»

«А не о многом ли ты просишь?» — проворчала её драконица, но все равно приступила к работе. Жар омыл оконное стекло.

— Мы собираем гибридов кое для кого, — говорил охранник Наоми. — Он дал нам заклинания, чтобы защититься от местных духов.

— Как его зовут?

— Дарксайр.

— Дарксайр? В смысле Дарксайр Разрушитель? Вестник Чёрной Смерти? Тёмный фейри, который убил чуть ли не половину населения Европы в 14 веке?

— Я думал, это были крысы, — сказал пират.

— Неа. Это был Дарксайр.

— О. В любом случае, да. Он представился как Дарксайр Разрушитель.

Наоми побледнела.

— Я думала, он мёртв.

Пират пожал плечами.

— И что этот Дарксайр хочет от детей? — спросила Наоми.

— Ему нужна их кровь для какого-то ритуала.

— Ритуал, включающий кровь гибридов?

— Да.

— Дети будут убиты? — спросила она.

— Не знаю, и в общем-то наплевать. Полагаю, это зависит от демона.

Наоми нахмурилась, и её чары на пирате дали трещину. Пират покачал головой, как будто сбрасывая с себя грёзы.

— Слушай, милочка. Мы получаем с этой сделки много денег и магии — достаточно, чтобы захватить весь Ангельский Остров. Очень скоро мы будем единственными обитателями острова. Принцы Сумерек расширяются, — он посмотрел на неё, приподняв уголок губ. — Может, мы будем искать новых членов.

— Я не уверена, что впишусь.

«Ну, короче, твоё стекло готово».

«Отлично», — Сера посмотрела на подоконник в поисках стекла, но ничего не нашла.

«Я рассеяла частицы стекла по магическому барьеру. Он, кажется, оценил предложение. Он засиял особенно гадким оттенком кроваво-красного, пока пожирал их».

«Посмотрим, как ему понравится то, что я предложу следующим».

«Ты собираешься его взорвать, не так ли?»

«Конечно. А что ещё?»

Её драконица хихикнула. «Неудивительно, что вы с Каем так хорошо ладите».

Сера сделала петлю по комнате, собирая детей к окну. Когда этот магический барьер падёт, он сделает это с грохотом. Они все должны быть готовы бежать. Как только дети собрались, Сера вернулась, чтобы проверить прогресс Наоми.

— Расскажи мне об этом демоническом ритуале, — сказала Сера пирату.

Он нахмурился, как будто пытаясь решить, хочет ли он с ней делиться. К счастью, желание быть всезнайкой взяло верх.

— Конечно, почему нет? Не похоже, чтобы вы когда-нибудь отсюда выбрались.

— О? Планируешь скормить меня демону?

Он усмехнулся ей.

— Демонический ритуал? — напомнила она.

— Дарксайру нужен был демон, этот парень по имени Аркан.

— Потому что Аркан способен прорваться между мирами, чтобы освободить демонов из преисподней? — спросила Сера.

— Ты умнее, чем кажешься, — улыбнувшись, он погрозил ей пальцем. — Ага, Аркан может прорваться в миры преисподней, но Дарксайр не хочет освобождать демона. Он хочет освободить кое-кого другого.

— Кого?

Пират пожал плечами.

— Кое-кого по имени Файрсторм. Кажется, давным-давно она была его любовницей.

Если истории были правдивы, «давным-давно» для Дарксайра могло означать столетия.

— Проблема в том, что Файрсторм — не демон. Дарксайр не сказал, что она такое, но не демон. Это все усложняет. С демонами лишь их сущность переходит между мирами. Вот почему им нужно вселяться в носителя. Но Файрсторм из нашего мира; все её тело совершает переход. Как только она появится из преисподней, она будет слаба. Вместо того чтобы набирать силу, высасывая жизнь из людей, как делают демоны, ей понадобится высасывать из них кровь. Ну или просто пить её.

— Может, она вампир, — сказала Наоми Сере.

— Она должна быть очень плохим вампиром, раз её изгнали в мир демонов, — Сера посмотрела на пирата. — И она должна пить кровь гибридов?

— Ага, кровь детей-гибридов, и очень много её.

— Так, позволь-ка мне прояснить, — сказала Сера. — Вы похищали детей-гибридов для предположительно бессмертного тёмного фейри по имени Дарксайр, которому нужна их кровь, чтобы кормить свою любовницу, загадочное сверхъестественное существо по имени Файрсторм, которую изгнали в демонические миры за то, что она злобная?

— Да.

— Дарксайр хочет освободить Файрсторм. Или он её уже освободил? — спросила Сера.

— Я не знаю.

— И ему для этого нужен был Аркан, — Сера начала мерить комнату шагами. — Но не он призвал Аркана. Это были Джиа и её брат.

— У Джиа была финальная стадия рака, — сказала Наоми. — Внезапно, вообще из ниоткуда.

— Думаешь, Дарксайр к этому причастен? — спросила Сера.

— Ну, одно из его имён — Вестник Чёрной Смерти. Может, он сделал её больной.

— Но почему Джиа? Что в ней такого особенного? — Сера щёлкнула пальцами. — Она работала в Драхенбург Индастриз, где имела доступ к Кровавой Розе, субстанции, практически идентичной крайне редкому и строго контролируемому Крему Бездны — одному из препаратов, обязательных для призыва демона. Джиа также встречалась с Тарином, фейри, который владеет книгами с ритуалами призыва Аркана.

— И поскольку она была человеком, у её брата была власть не давать дело паранормальной полиции, которая распознала бы смерть, вызванную демонов. Должно быть, Дарксайр был тем, кто помогал Бентону, тем «сверхъестественным экспертом», который объяснил ему, как спасти сестру. Он сказал Бентону, что у Тарина есть книга, и Бентон заставил Джиа её украсть.

— Дарксайр с самого начала знал, что Джиа умрёт. Должно быть, он нарочно не упомянул Бентону о человеческой жертве — о том, что сразу после вселения в тело демону нужно немедленно покормиться, чтобы его удержать. Дарксайр знал, что демон выберет тело Бентона, а не Джиа. И он хотел этого. Как Бентон, демон мог прикрыть убийство. Как Джиа, он этого сделать не сумел бы.

— Ого, — сказала Наоми. — Все это так запутано.

— Ага.

— Мне вот только одно интересно. Откуда вы знали о нашем приходе? — спросила Наоми у охранника.

— Ты правда хочешь знать? — он поманил её подойти ближе, но когда она подчинилась, он даже не потрудился понизить голос. Ну что за идиот. — Мы использовали того наркодилера. Который с Фейри Лилией.

— Погоди, ты имеешь в виду Клауда?

Пират кивнул.

— Его самого. Очевидно, у него небольшие проблемы с поставками. Большая часть его Фейри Лилии растёт на Острове Фейри, а эта хиппи, которая всем там заправляет, отказывается давать ему достаточно растений, чтобы удовлетворять нужды магов-наркоманов из магических династий Сан-Франциско. Так что мы пообещали ему Остров Фейри, если он поможет нам найти гибридов в городе. Остров Фейри захватить сложнее. Но он полон гибридной крови. Пока мы не сумели туда добраться. Магия блокирует нас. Клауд месяцами изнутри саботировал защищающие остров магические барьеры, все под предлогом их усиления.

Так вот что имела в виду Селеста, когда говорила о дополнительной помощи с защитой острова.

— Эти хиппи такие доверчивые, — сказал пират. — Такие тупые. Мы скоро вторгнемся. Эти обнимающиеся с деревьями придурки не имеют ни малейшего шанса против нас. Они питают отвращение к насилию. Наверное, они даже не знают, какой стороной держать оружие.

Он счастливо щебетал, совершенно не осознавая, что Наоми сверлит его гневным взглядом.

— Я его пристрелю, — сказала она Сере.

— Не пристрелишь, если я сделаю это первая, — ответила Сера. — Мы готовы отправляться. Ты в порядке?

— Ага, — её смех с горечью надломился. — Оказывается, как только Клауд начал становиться интересным, он обязательно должен оказаться злодеем, — она вздохнула, затем повернулась к пирату. — Клауд знает, что его обдурили в этой сделке?

Он рассмеялся.

— О, а ты умненькая, да? Нет, он не подозревает. Как будто мы бы вот так просто отдали ему остров, являющийся единственным источником Фейри Лилии в регионе. Ты в курсе, за сколько эта штука продаётся? И на этом острове ещё по меньшей мере дюжина других растений с такой же стоимостью. Капитан никогда не отдаст Остров Фейри.

— Конечно, нет, — сказала Наоми. — Но мне интересно, знает ли ваш капитан… О, неважно. Вероятно, не знает. А я не хочу распространять дурные вести.

— Дурные вести? — пират озабоченно нахмурил лоб. — Чего не знает капитан?

Наоми подошла к решёткам.

— Что вас всех вышвырнут с Ангельского Острова.

Он моргнул.

— Я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Даже Магический Совет, состоящий из самых могущественных сверхъестественных существ в мире, не нашёл способа легко завладеть Ангельским Островом. И он не покорится кому-то ещё. Даже Дарксайру. Вы не получите свой приз.

Охранник разинул рот, затем закрыл его.

— Ты просто пытаешься обратить меня против остальных, — он нахмурился. — Это не сработает.

Наоми пожала плечами, затем ударила зарядом Пыльцы Фейри через решётки. Она угодила ему в лицо, залетев в разинутый рот.

— Ты прав, я пыталась обратить тебя против них, — сказала она пирату, спящему на полу. — Но это не означает, что я сказала неправду.

Сера сжала её плечо.

— Похоже, ты добралась до него первой.

— И это было так приятно.

— Идём. Пора уходить, пока не пришло ещё больше охранников, — сказала Сера, направляясь в другую комнату.

— Или демонов.

— Даже не начинай.

— Прости.

Сера вздохнула.

— Ты видела, каким радостным выглядел пират, когда я спросила, планируют ли они скормить меня демону?

— Ага. Фу.

Сера посмотрела на собравшихся детей.

— Все готовы выбраться отсюда?

Дети согласно забормотали.

— Хорошо.

Сера вскинула руки, посылая в барьер шар стихийного хаоса. Барьер протестующе застонал, затем разлетелся на куски, и от обрушения магии содрогнулось все здание.

— Наоми, ты первая, — сказала Сера. — Осмотрись, чтобы убедиться, что на берегу все чисто.

Наоми прыгнула на стену и проскользнула в проем. Мгновение спустя в окне показалась её голова. Она показала Сере большие пальцы вверх, затем освободила дорогу. Дети один за другим стали протискиваться в окно — более организованно, чем ожидала Сера.

С каждой утекавшей секундой она была уверена, что пираты ворвутся в комнату, чтобы их остановить, но она заметила Принцев Сумерек только тогда, когда все они уже бежали вниз по холму в направлении берега. Сера повела детей через небольшой лесок, прочь от пиратов.

— Наша лодка слишком маленькая, — на бегу прокомментировала Наоми.

— Мы не сядем на ту лодку, — Сера резко свернула налево, к соседнему берегу, где стоял пиратский корабль.

Наоми выпучила глаза, глядя на высокие мачты и большие паруса корабля пиратского капитана.

— Ты же не серьёзно.

— Как только все будут на борту, отчаливайте к городу.

— А как же ты?

— Со мной все будет хорошо. Поверь мне, — сказала Сера.

Она не упоминала большую чёрную дыру небытия, направлявшуюся в их сторону. Магия Аркана наконец-то просыпалась. Это должен быть он. Хоть Сера и никогда прежде такого не чувствовала, в глубине души она знала. Так ощущался демон — и если теперь она его чувствовала, это означало, что он полностью проник в этот мир.

Сера подтолкнула Наоми к пиратскому кораблю.

— Посади детей на этот корабль.

— Что ты собираешься делать?

Сера наградила её мрачной улыбкой.

— Я собираюсь учинить немного хаоса.

Она остановилась на вершине гряды. Когда последний ребёнок поспешил за Наоми по тропинке, которая вела к берегу, пираты показались из-за листвы. Безумные улыбки — некоторым недоставало зубов — засияли в лунном свете, когда они увидели Серу. Она ударила по ним несколькими зарядами молнии, просто чтобы привлечь внимание, затем побежала по другому следу. Пираты устремились следом.

Они погнались за ней по пляжу туда, где они с Наоми пришвартовали лодку. Сера видела верхушки парусов пиратского корабля на соседнем берегу. К тому времени, когда пираты заметят отчаливающий корабль, будет слишком поздно. Оставалось на это надеяться.

Мимо Серы пронёсся шар огня, едва её не задев — напоминание, что ей стоит уделить внимание гнавшимся за ней пиратам. В конце концов, они были магами. Она побежала быстрее, пересекая пляж. Она приманила магией прилив, завлекая волны выше на берег. Она слышала звук разбившихся волн, затем несколько пиратов выругались с булькающими звуками. Кое-кто из них швырялся не только матерными словечками. Она резко развернулась и увидела шторм магии, взревевший за ней.

Шары пламени, молнии и льда выстрелили в воздух вместе с ножами, брёвнами и водорослями. Земля под ботинками Серы затряслась, глубинный рык земли пробудился. Огненные формы призванных существ присоединились к табуну. Некоторые маги-оборотни в команде пиратов превратились в зверей. Это была армия смерти и разрушения. И Сера не собиралась задерживаться, чтобы с ней встретиться.

Пираты неслись за ней по пятам, настолько увлёкшись преследованием, что и не осознали, как перешли на территорию, контролируемую Ночными Ужасами. По крайней мере, пока не стало слишком поздно. Пронзительный и громкий боевой клич раздался в зарослях впереди. К нему присоединились другие голоса, сливаясь в ужасающую какофонию, угрожающую кровью и болью. И смертью.

Сера ринулась в сторону подступавших волн, уходя с линии огня. Позади неё две фракции схлестнулись в ярости магии и стали.

— Серафина Деринг! — взревел голос. Чистая неукротимая сила говорившего сотрясла берег. Аркан был здесь.

Сера вскинула взгляд и нашла его на верху гряды, наблюдающего за сражением. Она не остановилась, чтобы подумать. Она проложила по воде ледяную дорожку, убираясь от воюющих магов. От Аркана. Она оседлала волну льда, ища что-нибудь, что она могла использовать против демона. Неудивительно, но она ничего не нашла. Она точно знала, что ей нужно, но их здесь не было.

Взгляд Серы метнулся к моторной лодке, пришвартованной у маленького причала. Она должна добраться до города. Если повезёт, Тарин уже приготовил магические фонарики и связующий демона ритуал. Если не повезёт… Нет, она не собиралась об этом думать. Ей нужно пошевеливаться. Она скатилась с волны льда и затем, когда стихла последняя искра магии, она подлетела в воздух. Упав, Сера призвала порыв ветра, чтобы он донёс её до лодки.

В мгновение ока она очутилась на моторной лодке, несущейся по бухте. Удивительно, как быстро ты можешь двигаться, когда за тобой гонится демон. Аркан летел за ней над водой, его чёрный плащ трепался на ветру. И он ускорялся. Изумительно. Сера переключила лодку на максимальную скорость, затем вытащила телефон, чтобы позвонить Каю.

— Надеюсь, вы установили ловушку, — выпалила Сера, как только он ответил. Она обернулась на демона, который все приближался. — Потому что за мной по пятам гонится демон, набравший полную силу.

Загрузка...