Глава 11

НА КРАЮ ПАРКОВКИ ЯЩЕРИЦЫ ВЫПЛЕСНУЛИСЬ из трупа неровным полумесяцем, как пестрый черно-коричневый поток, блокируя путь к Кэррану и полиции. На крошечную секунду мы с ним встретились глазами. Его кожа лопнула. Серый мех вывалился наружу, а затем ящерицы скрыли его от меня.

Мы опять столкнулись с реанимационной метаморфозой. Такое случалось слишком редко, чтобы не связать инцидент со скорпионом. По какой-то причине ненавистник кошек, который мучил миссис Освальд, решил раз и навсегда уничтожить Гильдию. Возможно, это была месть, потому что мы продолжали убивать его питомцев.

Подростки застыли, как испуганные кролики, их путь к побегу был отрезан. Двое наемников, все еще находившихся на парковке, потянулись за оружием. Одинокий полицейский, пойманный в ловушку головой гиганта, медленно вытащил тактический клинок и отступил, прислонившись спиной к искореженному грузовику «Шеви».

Ящерицы уставились на нас, их глаза светились темно-оранжевым. Они различались по размеру: некоторые темные, почти черные, размером всего с собаку-боксера, другие размером с пони. Быстрые, проворные и вооруженные двухдюймовыми клыками. Шансы на то, что они были травоядными, были равны нулю или вообще отсутствовали. Рептилии реагировали на движение. Если мы побежим, они погонятся. Между ящерицами и подростками было около двадцати ярдов, и еще тридцать пять между детьми, Кеном и мной.

Мы никак не могли добраться до машин полиции. Путь лежал только в Гильдию.

Кен, рядом со мной, поднял руки и начал тихо напевать непрерывным низким шепотом, вкладывая силу в каждое слово.

— Не бегите, — крикнула я.

Дети повернулись ко мне.

— Иди ко мне. Медленно.

Подростки направились в мою сторону. Двое наемников, Аликс Симос и Круз, тоже медленно и осторожно отступали, наблюдая, как море рептилий пополняется новыми телами. Они находились дальше всего от Гильдии.

Ящерицы продолжали приближаться. Один труп не мог превратиться в эту орду. Это было так, как если бы где-то глубоко внутри тела гиганта открылся портал и вытянул их.

Ближайшая ящерица, большое коричневое существо с черными пятнами, открыла пасть. Раздался зычный голос, слово было разорвано острыми рядами зубов.

— Мясо.

О, Боже.

Вторая ящерица выплюнула идентичным голосом.

— Мясо.

Рептилии не говорили. Либо они были действительно продвинутыми мифологическими существами, либо кто-то контролировал всю орду, управляя ими так, как навигаторы управляли нежитью. В любом случае, ситуация просто перешла от плохой в прошлом, к еще хуже после, и прямо сейчас к тому, что мы все умрем.

— Мясо.

— Мясо.

Воздух содрогался, когда сотни ртов рептилий повторяли снова и снова:

— Мясо… мясо… мясо…

— Не бегите! — крикнула я.

Круз повернулся и толкнул Аликса, вложив в это всю силу своих мощных мышц. Ах, ты сукин сын! От толчка меньший наемник упал на землю. Аликс подтянулся на руках, словно отжимался, уперся в тротуар и остался совершенно неподвижным. Круз развернулся и побежал в Гильдию.

Головы ящериц повернулись в его сторону, привлеченные движением, как акулы кровью в воде. Маленькая черная ящерица метнулась к нему. Вдоль ее позвоночника торчала бахрома из блестящих алых шипов. Круз взмахнул своим мачете.

Черная ящерица открыла пасть, усеянную острыми зубами, рыгнула и выплюнула струю пенистой слизи прямо на наемника. Круз закричал. Его кожа растянулась, как расплавленный воск, порвалась и соскользнула с него, обнажив окровавленные мышцы. Круз рухнул, его голос прервался на полуслове. Рептилии нырнули к нему, и место, куда упало его тело, превратилось в бурлящий водоворот чешуйчатых тел.

— Мясо! — взревела остальная часть орды. — Мясо!

Подростки побежали. Ящерицы бросились в атаку, карабкаясь за ними. На другой стороне парковки закричали люди, когда передний строй рептилий врезался в спасателей.

Я рванула вперед, вытаскивая на ходу «Саррат». Моя голова протестующе завизжала, головная боль пронзила голову.

Аликс вскочил на ноги и бросился вслед за детьми.

Высокий долговязый парень споткнулся о кирпич и упал. Остальные пронеслись мимо него и мимо меня.

Аликс бежал в полную силу, размахивая руками. Ближайшая преследующая ящерица щелкнула зубами у его ног, разрывая пустой воздух менее чем в футе от икры Аликса.

Я бросилась перед ребенком на землю. Первая ящерица добралась до меня, и я отсекла ей голову.

Аликс пронесся мимо меня, рывком поднял мальчика на ноги и потащил его за собой. Слишком медленно. Им понадобится время, чтобы добраться до здания. Раз им нужно время, я добуду его для них.

Ящерицы окружили меня. Я колола и резала, отступая. Тошнота стала невыносимой, горячая, почти ослепляющая боль в голове угрожала перекрыть все остальное.

Шум человеческих криков поднялся над парковкой Гильдии.

Режь и отступай. Режь и отступай. Я просто должна была выбраться отсюда и не стать разорванной в клочья бесконечными рептилиями.

Ящерицы продвигались неровным полукругом, пытаясь окружить меня. Слишком много…

Черное косматое тело врезалось в ящериц. Струя едкой слизи пролетела мимо меня и широко расплескалась, не причинив вреда земле. Огромный черный пес сжал челюсти на шее ящерицы и потряс ее, как терьер трясет крысу.

Грендель. Должно быть, Кэрран привез его с собой.

Ящерицы потрясенно застыли.

Огромная собака выплюнула безжизненное тело и ухмыльнулась мне, показав огромные белые клыки. Голубое пламя заиграло на его клыках и заплясало по лохматому меху.

— Хороший мальчик.

Грендель остановился слева от меня и зарычал.

Головная боль снова обожгла мой мозг. Головокружение охватило меня, и кислота обожгла горло. К черту все. Я наклонилась, и меня вырвало. Подействовали эндорфины, и на короткое время головная боль отступила.

Ящерицы колебались, их глаза без зрачков горели холодным голодным огнем. Я не котировалась, хоть и убивала их, но черная лохматая дворняга явно выходила за рамки их представлений.

— Мясо, — прорычал рот ящерицы.

Остальные подхватили крик.

— Мясо… мясо… мясо…

Ящерицы бросились на меня как один. Я резала и кромсала, пинала и колола. Тела падали вокруг меня. Мы с Гренделем отступали, сражаясь за каждый дюйм. В меня вонзились клыки. Ящерица вцепилась зубами в бок Гренделя. Он зарычал, и я вонзила «Саррат» в спину ящерицы. Когти царапали мои ноги, я развернулась и разрезала другую рептилию. В ее горле проросла стрела. Краем глаза я увидела позади меня Аликса с луком в руках. Он доставал и отпускал стрелы плавным, быстрым движением, которое выглядело так же естественно, как дыхание.

— Все на помощь! — проревела женщина через площадку, где-то позади орды ящеров. — Сформируйте периметр! В рукопашную на фронт! Я хочу мага здесь и мага там. Сожгите их. Лучники, настроиться на магов. Создайте мне пересекающиеся огненные поля. Ведите себя так, будто вы уже бывали на такой вечеринке раньше.

Шаг назад. Еще один. Мы продолжали отступать. Мое дыхание выровнялось. Мой разум каталогизировал травмы и игнорировал их. Грендель истекал кровью, но он продолжал сражаться, разрывая тела рептилий. Орда сжала кольцо вокруг нас. Теперь они следили за Гренделем, считая его более легкой мишенью. Им не достанется моя собака, пока я дышу.

Я быстро оглянулась. Двадцать ярдов до Гильдии. Это будут трудные двадцать ярдов. Меня чуть снова не вырвало.

Ящерица рухнула передо мной, ее тело было сломано.

Справа тела рептилий взлетали вверх и в стороны, словно раздавленные бульдозером. Кто-то сильный и дюже мотивированный разносил поле битвы.

— Что это, черт возьми, такое? — спросил Аликс.

— Это мой милый зайчик.

Кэрран вырвался на открытое пространство, монстр ростом семь с половиной футов, одетый в стальные мышцы и серый мех. Слабые полосы пересекали его конечности, как темные следы от кнута. Кровь капала с его когтистых лап. С левого бока у него отсутствовал участок кожи, обнажив мышцы в крови.

Он схватил ближайшую ящерицу, с громким щелчком скрутил ее и отбросил в сторону.

— Привет, детка.

— Привет — Я обезглавила ящерицу. — Где дети? — спросила я.

— С ВПСЗ. — Он выпотрошил рептилию быстрым взмахом когтей. — Смотрю, ты развлекаешься без меня.

— Да ничего я особого не делаю. Так, чай с печеньками пью. — Я рубанула по другой ящерице. — Думы думаю. — Я так люблю тебя.

— Тогда я присоединюсь к тебе.

Он тоже любил меня.

Мы вместе попятились. Двери Гильдии маячили позади нас.

— Ложись! — проорал Кен.

Я заключила Гренделя в медвежьи объятия и упала. Кэрран приземлился рядом со мной, положив руку мне на спину.

Струя отвратительного желтого пара вырвалась над нашими головами и ударила в первый ряд ящериц. Они бились в конвульсиях, их чешуйчатая шкура покрылась волдырями, и они умирали. Я вскочила на ноги и пробежала последние десять ярдов до Гильдии. Грендель первым протиснулся между металлическими дверями, я была следующей, а Кэрран последним. Мы с ним развернулись и прикрыли двери, оставит узкую щель всего двенадцать футов. Ящерицы не могли наброситься на нас более чем по трое одновременно. Джук заняла позицию рядом с нами, держа в руках копье. За ее спиной Аликс натянул лук.

Кэрран обнял меня, и я обняла его, будучи в крови, мехе и все такое. Ощущение его тела, обернутого вокруг моего, было неописуемым. В жизни было несколько моментов настоящего счастья. Это был один из них. Я крепче обняла его, наслаждаясь каждым моментом прикосновения.

— Снимите комнату! — прорычала Джук.

Мы оторвались друг от друга как раз вовремя, чтобы увидеть, как она вонзила копье в первую ящерицу.

Боже, моя голова чуть не раскололась на части.

— Где ты был? Что произошло? — Я отрезала кусок морды другой ящерицы.

— Я просто взял детей сражаться с упырями, — сказал Кэрран.

О, так значит, все было в порядке… Подождите.

— Что ты сделал?

Он пнул ящерицу. Она влетела в других, как пушечное ядро.

— Я позвонил Джиму перед тем, как мы вышли из дома, чтобы поговорить об упырях, и он сказал, что они обнаружили некоторых в туннелях УМА. Итак, я прихватил детей и устроил небольшую охоту.

Я убью его.

— Просто чтобы я поняла все правильно, Джим общается с тобой и говорит: «Эй, мы нашли орду упырей в туннелях УМА», и твоей первой мыслью было: «Отлично, прихвачу-ка я с собой детей»?

— Им было весело. — В его голосе появились осторожные нотки. Кэрран увидел плавник акулы в воде, но не был уверен, откуда последует укус.

— Ты даже собаку прихватил.

Грендель выбрал этот момент, чтобы попытаться протиснуться мимо меня. Я оттолкнула его обратно в Гильдию, и он начал бегать взад-вперед позади нас, рыча.

— Ему тоже было весело. Посмотри на него. Он все еще взволнован.

Грендель остановился, встряхнулся, стряхивая кровь с меха, и возобновил свои круги вокруг нас.

— Я думала у тебя пудель! — сказала Джук.

— Он и есть пудель.

— Это не пудель.

— Он преображается. — Во времена кризиса Грендель превращался в огромную черную гончую. К сожалению, трансформация управлялась его странным собачьим мозгом, и иногда он решал, что правильный курс действий в бою — это мочиться и кататься в мертвечине.

Сквозь тела протиснулась черная ящерица и умерла, не успев открыть рта, со стрелой Аликса в горле.

— Ладно, — сказала Джук. — Твоя лошадь — ослиха, твой пудель — гигантский волкодав, а твой парень, черт возьми, вообще незнамо кто. У тебя проблемы.

— Умолкни, — сказала я ей.

— Он покатался по трупам упырей, — сказал Кэрран. — Он отлично провел время.

Это было неудивительно. У Гренделя было извращенное чувство личной гигиены.

— Ты невнимательный безответственный осел.

— Я? — Кэрран разорвал ящерицу пополам.

— Ты.

Джук ухмыльнулась.

— Ты решила перейти на личности. Ладно, давай. Ты хочешь поговорить о безответственности? — Глаза Кэррана сверкнули золотом. — Ты увидела гиганта, разрушающего здание, и побежала в это здание. А потом ты забралась на него, чтобы ткнуть его своим мечом. Каков был план слезть с него? Ты научилась летать и не сказала мне?

— Не меняй тему. Мне позвонили из Академии «Семь звезд» и сказали, что Джули не пришла в школу. Я не могла ее найти. Я не могла найти тебя.

Джук хихикнула.

— Не стоило брать детей с собой, да?

— Не вмешивайся, — сказала я ей и вытащила «Саррат» из тела ящерицы. — Ты сделал все эти приготовления и ни разу не подумал, что произойдет, когда я не смогу найти тебя или Джули. Это убило бы тебя, если бы ты оставил записку?

Джук моргнула, внезапно удивившись.

— Это занимает двадцать секунд. «Привет, Кейт, веду детей сражаться с упырями, вернусь к обеду». — Я замахала руками. — Я думала, ты мог оказаться в ловушке в Гильдии с Джули.

— Какого черта мне быть в Гильдии с Джули?

— Потому что ты должен был заехать сюда сегодня утром, и потому что мне показалось, что я слышала по телефону, как она звала на помощь.

Кэрран уделил мне полсекунды своего жесткого взгляда.

— Даже если ты думала, что я в Гильдии, что, по-твоему, я делал, пока гигант разносил ее? Ты думала, я сижу сложа руки?

— Я думала, ты можешь быть ранен.

Он посмотрел на меня.

— Мы вообще знаем друг друга, ты и я?

Я намеренно сделала большой шаг назад.

— Что? — прорычал он.

— Я освобождаю место для твоего эго.

— Прекрасно. Я должен был оставить записку!

— Ты должен был.

— Ответь мне вот на что, ты вообще колебалась или ты, увидев гиганта, завизжала «Уиии!» и помчалась к нему?

— Она помчалась к нему, — съязвила Джук.

— Он перекусывал людей пополам.

— Я беру свои слова обратно, — сказал Кэрран. — Записка не имела бы никакого значения.

Записка или нет, мне было все равно. Я была просто счастлива, что он жив.

Магическая волна закончилась. Ящерицы рухнули на землю как один.

Головная боль взорвалась в моей голове, будто кто-то вылил бензин на мой мозг и поджег его внутри. Из моих ушей потекла влага, и я поняла, что это кровь.

— Кейт? — Кэрран в мгновение ока превратился в человека.

— У меня болит голова.

— Не понял, что ты сказала? — Его лицо стало безумным. — Что случилось?

— У меня болит голова. — Я знала, что говорю это. Я слышала свой голос, я просто сама не могла разобрать слов.

— Доктора! — взревел Кэрран.

Агония в моей голове заглушила все остальное. Я опустилась на колени и соскользнула на землю. Мир погрузился в тишину, за исключением биения моего пульса.


***

Я ОТКРЫЛА глаза и тут же пожалела, что сделала это. Головная боль превратилась в острые лезвия и вонзила их в мою голову через глаза.

Потолок не выглядел знакомым, но запах был знаком. Изысканный аромат дезинфицирующего средства, спирта для протирания и этот странный «лекарственный» аромат подсказали мне, что я в больнице. Также капельница в моей руке и манжета для измерения артериального давления были своего рода подарком. Моя рука лежала на ножнах моего меча. Кто-то положил меч ко мне в постель.

Почему так больно?

Мягкий голос, окрашенный акцентом прибрежной Джорджии, такой низменный благородный южный диалект, который отказывался вымирать и глотал согласные на концах слов, так что «лучше» и «больше» звучали как «луче» и «больче», пробился сквозь головную боль. Доктор был рядом и судя по интонации в голосе, не слишком доволен.

Чего теперь? Я просыпалась, таким образом, с незнакомыми потолками и расстраивала докторов больше раз, чем могла вспомнить. Единственный вопрос заключался в том, в какой больнице я оказалась на этот раз?

Я повернула голову на подушке. Добрый доктор сидел в инвалидном кресле и разговаривал с другим пациентом или, может быть, с его ассистентом, я не могла толком разглядеть. Его голос был тихим и успокаивающим, и я не могла разобрать, что он говорит. Если бы я прищурилась, я могла бы вроде как прочесть по губам. Внутричерепное кровоизлияние. Что-то подсказывало мне, что я должна была знать, что это значит.

Он повернулся. Что-то напряглось в моем мозгу, и я узнала его лицо во вспышке боли. Дулиттл. Почему я не узнала его голос? Подождите, если здесь Дулиттл, это означает, что мы в Крепости. Мы не могли быть в Крепости. Наши тридцать дней еще не закончились. Я открыла рот, чтобы позвать. Слов не вышло.

Ладно, если я не могу говорить, я сяду.

Моя спина отказывалась повиноваться. У меня перехватило дыхание от паники. Я чувствовала свое тело, я чувствовала ноги, руки, даже пальцы на руках и ногах. Я чувствовала ножны «Саррат» под кончиками пальцев. Я просто не могла заставить их двигаться. Мои мышцы не синхронизировались с мозгом.

Я была парализована.

Нет. Нет, нет, нет. Я жила своим мечом. Я не могла быть парализована. Я не могла.

Откуда-то из глубин моей памяти всплыло слово. Кровоизлияние. Кровоизлияние внутри черепа называется внутричерепным. Я знала это. Я знала, что это плохо. Я просто не могла побороть головную боль, чтобы понять, что это значит.

Дверь распахнулась, и женщина просунула голову внутрь.

— Дулиттл?

Дулиттл повернул свое кресло к ней, и выражение его лица говорило, что он откусил бы ей голову, если бы она была в пределах досягаемости. Серьезное дело.

— Триша спрашивает, можешь ли ты уделить минутку для оформления документов.

— Если Триша хочет меня видеть, она может прийти сюда. — В его голосе слышалась резкость.

Женщина вышла и закрыла дверь.

Какой-то мужчина незнакомым голосом сказал что-то, чего я совсем не расслышала. Я моргнула, отчаянно пытаясь сфокусировать на нем взгляд. Кэрран. Что, черт возьми, со мной не так?

— Я ничего не могу сделать, — ответил Дулиттл строгим голосом. — МРТ показала множественные микротравмы. Мелкие сосуды внутри ее мозга взорвались. Они запечатались почти сразу, вот почему ты сейчас не баюкаешь труп, и ее тело начало волшебным образом исцеляться, но ущерб был нанесен. Она должна быть мертва. Если бы это был кто-то другой, он бы был мертв, но она слишком чертовски упряма, чтобы умереть. Я ничего не могу сделать прямо сейчас. Пока не вернется магия, мой единственный вариант — справиться с симптомами. Я слежу за ее кровяным давлением. Я назначил маннитол, чтобы держать опухоль под контролем, и противосудорожные препараты, чтобы у нее снова не случился приступ. И мне нужно делать все это, а тебе нужно быть где-то еще. Разве я не сказал тебе чем-нибудь заняться?

— Что, если она снова перестанет дышать?

— Если ее внутренний дыхательный механизм поврежден, я подключу ее к аппарату искусственной вентиляции легких. Уходи.

Кэрран взглянул на меня. Я моргнула, и затем он оказался у моей кровати.

— Кейт. Детка.

Я все еще не узнавала его голос.

— Скажи что-нибудь.

Я открыла рот, но ничего сказать не смогла.

— Кэрран, — прорычал Дулиттл. — Отодвинься.

Кэрран скользнул в сторону, и Дулиттл в своем кресле занял место Кэррана.

— Ты меня слышишь? — спросил Дулиттл, медленно выговаривая слова. — Моргни один раз, если да.

Я моргнула.

— Твоя МРТ показывает разрывы множества мелких кровеносных сосудов в мозге, — сказал Дулиттл спокойным голосом.

У меня было кровоизлияние в мозг, я не могла двигаться, мне было трудно говорить. Симптомы выстроились в ряд, как звенья в цепи. Я открыла рот. Сосредоточься. Ты можешь это сделать. По одному звуку за раз.

— И.

Я заставлю это чертово слово вырваться наружу.

— Ин… инсульт.

Рядом со мной Кэрран провел рукой по лицу.

— Да, — сказал Дулитл. — У тебя был инсульт. У тебя было несколько микроинсультов одновременно.

Я такая многозадачная.

Дулиттл покосился на меня, его лицо помрачнело. Ему было за пятьдесят, но сегодня он выглядел намного старше, усталый чернокожий мужчина с волосами цвета соли с перцем и добрыми глазами.

— Как ты себя чувствуешь?

Я открыла рот и сосредоточилась на произнесении слова. Мой голос был таким слабым.

— П…

Они оба наклонились, пытаясь услышать меня. Я боролась с приступом боли, делая резкий вдох.

— П… превосходно.

Кэрран вскочил со стула, исчезая из поля моего зрения.

— Это хорошо, — сказал Дулитл с мрачным выражением лица.

Я попыталась сжать свой меч. У меня не получалось. Моя рука лежала прямо на нем, потому что Кэрран, должно быть, положил его туда. Он знал, что с «Саррат» я буду чувствовать себя в безопасности. Но теперь я даже не могла сомкнуть пальцы вокруг него.

Я не могла держать свой меч.

Я хотела пойти домой. Мне нужно было домой прямо сейчас. Мне нужно было выбраться из этой больничной койки.

Мужчина просунул голову в комнату.

— Ариэла рожает.

Дулиттл пододвинул кресло к двери.

— Я скоро вернусь. Она сбита с толку и накачана снотворным. Не делайте ничего, что могло бы ее разозлить. Никакого стресса. Ничего, что могло бы ее расстроить. Чем меньше информации, тем лучше на этом этапе. Сэм, оставайся здесь и следи за ней.

Темноволосый мужчина вошел в комнату и остановился у дальней стены.

Мне нужно было выбираться отсюда. Паника сжала мое горло когтистой рукой.

Кэрран заслонил свет из окна. Я почувствовала его теплую руку на своей.

— Все будет хорошо, — сказал он, поглаживая мои пальцы. — Все будет хорошо.

Мне надо сказать ему, что мне нужно домой.

— Что? — Кэрран наклонился ближе ко мне.

— Я не думаю, что ты должен поощрять ее говорить… — начал Сэм

Кэрран повернулся к нему. Золотой свет залил его радужки.

Рот Сэма захлопнулся. Я услышала, как он щелкнул зубами.

— В чем дело, детка?

Я, наконец, выдавила слово.

— Домой.

Мускул на его лице дернулся.

— Нет, детка. Мы не можем поехать домой. Дулиттл хорошо позаботится о тебе. Тебе просто нужно продержаться, пока не придет магия.

— Домой.

— Все будет хорошо.

Я должна была заставить его понять.

— Она становится слишком взволнованной, — сказал Сэм.

— Все будет хорошо, — сказал мне Кэрран. — Ты в безопасности. Я никому не позволю причинить тебе боль

У меня на глаза навернулись слезы. Лицо Кэррана побледнело.

— Домой.

— Мы не можем пойти домой прямо сейчас. Мы поедем, как только тебе станет лучше.

Влага теперь стекала по моим щекам горячими струйками.

— Нужно домой.

Лицо Кэррана было ужасным. Боль искривила его рот, и он заставил себя опустить его, чтобы оно снова стало спокойным, но я знала. Я видела. Если бы я заставила его понять, он отвез бы меня домой.

— Не плачь, — прошептал он.

— Пожалуйста, — умоляла я. — Пожалуйста.

— Что такого важного дома?

Я открыла рот. Мой голос был таким слабым. Он обнял меня, поднимая к себе.

— Хочу… умереть дома.

Шок ударил по лицу Кэррана.

Дулиттл издал визгливый звук, который резанул меня по ушам, как нож.

Кэрран отпустил меня.

— Убирайся, — сказал Дулиттл ледяным голосом.

Кэрран открыл рот.

— Убирайся, или я прикажу выгнать тебя из Крепости.

Кэрран развернулся и вышел.

Дулиттл повернулся к Сэму.

— Что я сказал?

— Я знаю, но…

— Но?

— Он Кэрран, — сказал Сэм, словно это все объясняло.

— Мне все равно, даже если он Кэрран. В своем приходе ты бог. Иди.

Сэм сбежал. Дулиттл подкатил кресло ко мне.

— Домой, — сказала я ему.

— Это просто нелепо. Никто не собирается домой.

Холод пробежал по моим венам. Слишком поздно я увидела, как Дулиттл достает шприц из капельницы. Усталость накрыла меня, угрожая утащить на дно.

Я изо всех сил пыталась произнести эти слова.

— Не хочу… умирать… здесь.

— Ты просто оскорбляешь меня сейчас. Сегодня никто не умрет, если я могу помочь, — сказал Дулиттл. Его голос затихал, становясь все слабее и слабее. — Ты в безопасности. Твой маньяк прямо за дверью, наблюдает за тобой. А теперь отдыхай. Отдых…


***

Я ПРОСНУЛАСЬ, потому что кто-то смотрел на меня. В комнате было сумрачно. Мое тело стало тяжелым. Я так устала. Все мои системы отключались одна за другой. Я не могла сказать, какие симптомы были вызваны инсультом, а какие — успокоительным. Я была потеряна и не могла взять себя в руки.

Мягкий электрический свет торшера освещал девочку-подростка, сидящую у моей кровати. Она была блондинкой, и на этом светлом фоне ее огромные карие глаза выделялись, как два темных озера.

Она была важна. Она была жизненно важна для меня.

Джули.

— Кейт, — прошептала она дрожащим голосом. — Кейт?

— Да? — смогла сказать я.

— Это я, Джули. Ты умираешь?

Я понимала, что она отчаянно хочет отрицательного ответа.

— Я люблю тебя.

Выражение ее лица перевернуло что-то внутри меня.

Я перевела взгляд с нее на Кэррана.

— Я так сильно тебя люблю. Вас обоих.

— Ты не можешь умереть. — Она схватила меня за руку. Слезы навернулись на ее глаза. — Ты — все, что у меня есть. Кейт, пожалуйста. Пожалуйста, не умирай.

У меня так сильно болела голова. Мне не нравилось, что она плакала. Я должна была ее обнадежить.

— Все будет хорошо.

— Кейт, не оставляй меня. — Слезы катились по ее щекам. — Это несправедливо. Это несправедливо!

Дверь распахнулась.

— Нужно ли мне повесить замок на эту дверь? — спросил Дулитл.

— Пойдем. — Кэрран появился у кровати, взял Джули за плечи и мягко, но решительно оттащил ее от меня.

— Она умирает? — Джули прижалась к нему.

— С ней все будет в порядке, — сказал он ей.

— А что, если нет? Что, если она…

Закрывшаяся за ними дверь оборвала остальные ее слова.

Я никогда не чувствовала себя такой беспомощной.

— Домой, — сказала я Дулиттлу.

— Скоро, — пообещал он.

Лжец. Мне нужно было выбираться отсюда. Я не хотела закончить свою жизнь на этой больничной койке. Я слишком долго обходилась без магии, и мое тело сдавало. Я чувствовала себя все слабее и слабее. Им придется отвезти меня домой. Я хотела умереть в нашем доме.

— Слишком долго…

— Ты здесь всего несколько часов. Тебе кажется, что дольше, потому что ты продолжаешь просыпаться, несмотря на успокоительное.

— Джули.

— С Джули все будет в порядке. Тебе не нужно беспокоиться об этом прямо сейчас, — сказал он. — Сосредоточься на исцелении. Отдыхай.


***

Я проснулась от боли. Мой мозг работал медленно и запутанно. У меня во рту был вкус лекарства. Я так устала. Я все глубже и глубже погружалась в мутную воду боли и истощения. Я понимала знаки. Мое тело сдавало. Почему бы им просто не отпустить меня домой…

Была ночь, и в моей палате было тихо. Дулиттл сидел в своем кресле, положив книгу в мягкой обложке на колени, его глаза были закрыты. Тонкая, как волос, линия ярко-оранжевого света отмечала край двери — кто-то не смог закрыть ее полностью. Тихие голоса вплыли в палату. Мне пришлось напрячься, чтобы разобрать слова.

— Что, если она не справится?

Джули.

— Справится. — Кэрран. Его голос был твердым, как скала, тихим, сильным, обнадеживающим.

— Асканио сказал, что она может быть парализована. Он сказал, что у нее может быть амнезия…

Искра прежней меня на короткое мгновение вырвалась на поверхность боли. Черт возьми, неужели этот парень хоть раз не может держать рот на замке?

— Не слушай, что говорит этот идиот. Кейт не бросит семью. Она не такая и не сдастся.

О какой Кейт мы говорим? Потому что у той, что в этой постели, не было выбора.

— Но что, если она этого не сделает? — Джули настаивала с дрожащим голосом. — Она ведет себя не так, как обычно. Она боец, а она даже не сражается. Асканио сказал, что слышал, как она сказала, что хочет вернуться домой, чтобы умереть.

Если мне станет лучше, этот буда пожалеет об этом.

— Асканио не должен болтать языком, — сказал Кэрран. — Иногда, когда люди получают травмы головы, это ненадолго меняет их сущность. Она скоро вернется к нормальной жизни.

И часто это изменение так и остается. Я убила человека, который превратился в жестокого бродягу-садиста после того, как получил перелом черепа.

— Я знаю, это страшно. Но ты должна доверять Дулиттлу. Она находится под сильным успокоительным. Она просто сейчас не в себе, — сказал Кэрран. — Когда придет магия, Дулиттл исцелит ее.

— Что, если она никогда не вернется домой? Что если я… у меня никого не будет…

— Я буду у тебя. Она вернется домой, но если она этого не сделает, я останусь, — сказал Кэрран. — Мы семья. Тебе всегда будет место в моем доме. Я не брошу тебя. Если со мной что-то случится, Андреа и Рафаэль помогут. Дерек всегда будет рядом с тобой. У тебя есть близкие, Джули. Ты не одинока.

Ты не одинока…

Кто-то наверху, должно быть, действительно ненавидел меня. Я всегда хотела иметь близких. Я так долго хотела услышать эти слова, и теперь, сразу после того, как у меня появился маленький кусочек счастья, я собиралась потерять это все из-за чего-то такого глупого. Я должна была поправиться. Я должна была поправиться как можно быстрее.

Я стиснула зубы.

Это не положит мне конец. Не так. Не прямо сейчас. Я переживу.

Я боролась с долбежкой в голове, пытаясь найти что-нибудь, что угодно, чтобы вытащить себя из холодных мрачных глубин на поверхность. Мне просто нужно было выжить, пока не подействует магия.

Я бы согласилась на все. На любую помощь, независимо от того, насколько она мала.

Я отказываюсь тонуть. Я уйду отсюда. Я снова буду с Кэрраном. Я хочу увидеть, как Джули растет.

Я хочу выжить.

Я боролась, пытаясь удержаться на ногах, пытаясь достичь поверхности, но я продолжала тонуть.

Что-то сдвинулось глубоко внутри меня, слишком долго напряженная неопознанная мышца, которая расслабилась в потоке новой боли, а затем я почувствовала это, крошечный намек на течение, подталкивающее меня вверх. Оно было слабое, ох, такое слабое, но оно было там. Я погрузилась в него, и на краткий миг мой одурманенный мозг понял, что это такое: город, который я притязала, отказавшийся от того небольшого остатка магии, который он сохранил на время технологий. Земля, которую я затребовала, пыталась поддержать во мне жизнь.

Этого было недостаточно, чтобы поднять меня. Магии было едва заметно, но она дошла до меня. Я почувствовала дыхание города. Оно было наполнено жизнью. Крошечные существа, копошащиеся в грязи; растения в почве; плющ и кудзу, карабкающиеся по руинам; пугливые существа, прячущиеся в норах; хищники, крадущиеся в темноте; люди в своих домах — все они пожертвовали крошечной частицей магии, хранящейся в их телах. Это причинило им боль, магия была драгоценна, но все же они дали мне ее, потому что я попросила.

Я перестала тонуть.


***

— … ВОЗВРАЩАЙСЯ И скажи ему, что если он думает, что может диктовать мне, кого я могу лечить, а кого нет, я ухожу, — сказал Дулиттл. — И я не вернусь, пока ад не замерзнет.

Я открыла глаза. Палата все еще была слабо освещена. Голова все еще болела, но я была на плаву.

Рядом с Дулиттлом стояла женщина, ее лицо было скрыто. Кэрран прислонился к другой кровати, как темная тень. Его руки были скрещены на груди. Его глаза светились бледно-золотым. От него исходила угроза, и воздух в комнате был густым и напряженным.

— Царь Зверей говорит не это. Закон гласит, что альфа в отставке не может находиться в Крепости во время переходного периода. Вот почему я принесла эту бумагу. — Женщина протянула бумагу Дулиттлу. — Это поправка к кодексу законов Стаи, которая дает вам право лечить пациентов, не являющихся членами Стаи, в учреждениях Стаи, если вы решите, что их состояние требует неотложной помощи.

— Это больница. Мне не нужно ничье разрешение, чтобы лечить пациента. — Дулиттл взял бумагу и прочитал ее.

Женщина посмотрела на Кэррана.

— Кэрран.

Лицо Кэррана было мрачным.

— Триша. Как ему удалось протащить это? Совет такого не потерпел бы.

— Они не знают, что это для тебя, — сказала Триша. — Они начали заседание как раз перед тем, как ты пришел сюда, и Джим упомянул об этом в соответствии с законом о сотрудничестве, обосновывая это тем, что, если в пределах Стаи есть раненый оборотень, не всегда может быть достаточно времени, чтобы соблюсти все приличия. Он связал это с дополнением к пограничной политике, и они пропустили поправку, не взглянув на нее внимательно.

— Умно, — сказал Кэрран.

— Всё Джим, — сказала Триша, как будто это все объясняло. — Никто, кроме личной охраны, не знает, что вы здесь. В конце концов, это выйдет наружу, но Совет покинул Крепость, поэтому мы купили вам еще несколько часов. Как она?

Я закрыла глаза. Мне не хотелось быть в центре внимания прямо сейчас.

— Отдыхает, — сказал Кэрран.

— Насрин! — Я услышала, как Дулиттл вкатился в коридор. — Мне нужно твое мнение по поводу этой статьи…

— Что ты будешь делать, если она останется парализованной? — тихо спросила Триша.

— Я буду заботиться о ней, — сказал Кэрран.

Он будет. Я знала, что он будет. Я открыла глаза.

— У моей тети паралич нижних конечностей, — пробормотала она. — Это чрезвычайно сложно. Мы могли бы оставить ее здесь для тебя… — Она осеклась. — Прости.

Прям вовремя. Может, она еще возьмет один из моих ножей и пырнет его, раз пошла такая пьянка.

Дулиттл с бумагой в руке прикатил обратно.

— Мы подписали это.

Кэрран взял бумагу из его рук и отдал Трише.

— Джиму нужно было что-нибудь еще? — холодно спросил Кэрран.

— Нет. — Триша поняла, что ее отсылают. — Удачи.

Она развернулась и вышла.

Кэрран долго смотрел на закрытую дверь.

— Все в порядке, — пробормотал Дулиттл успокаивающим голосом. — Пойдем. Давай нальем тебе чаю…

Кэрран покачал головой.

— Побудь здесь, — сказал Дулиттл, катясь к двери. — Я сейчас вернусь с чаем.

Дверь за Дулиттлом закрылась. Мгновение ничего не происходило, а затем поза Кэррана изменилась. Напряжение сковало его позвоночник и плечи. Он выглядел как человек, загнанный в угол, в меньшинстве и раненый, смирившийся со своей судьбой, но твердо решивший стоять на своем. Его лицо было нейтральным, как маска, но его глаза говорили о многом. Они были полны боли и страха.

Ох, Кэрран.

Ситуация пыталась согнуть его, а он не привык сгибаться. Он не знал, как бороться с ней, но какая бы тревога ни бушевала в нем сейчас, она медленно побеждала. Если она утащит вниз, то раздавит. Вся его мощь, воля и взрывная сила ничего не значат, и он понимал это. Он выглядел как мужчина у смертного одра того, кого любил.

Этим тем была я. Я заставила его попасть в нее.

Я даже не привлекла его с самого начала. Я была эгоистичной задницей, но каким-то образом то, что я делала, заставило этого мужчину глубоко и безоговорочно полюбить меня. Он знал обо мне такие вещи, которые я до смерти хотела бы сохранить в секрете. Я доверяла ему больше, чем кому-либо в своей жизни. Я имела значение для него. Он страдал, и я хотела, чтобы это прекратилось. Я хотела видеть его счастливым. Я так сильно любила его.

Я хотела сказать ему, что если бы он догнал Тришу и привел ее сюда, чтобы я ударила ее за него. Мне удалось произнести одно слово.

— Сука.

Он оттолкнулся от кровати, на которую опирался. Все признаки беспокойства исчезли с его лица. Он заставил себя придать лицу нейтральное выражение. Мой Царь Зверей.

— Подойди, — прошептала я.

Он подошел к моей кровати.

— Ближе…

Он наклонился ближе.

Это потребовало всей моей воли. Я подняла руку и ударила его в челюсть. Это был самый печальный удар на свете. Мои пальцы едва коснулись его щетины, а затем моя рука ослабла и рухнула на кровать.

Кэрран моргнул.

— Ты выглядел грустным, — объяснила я.

— Это ты так пытаешься меня подбодрить?

— Что ты… собираешься… с этим делать? — спросила я. — Ваша Немощность?

Он коснулся указательным пальцем моего лба. Его голос был охрипшим.

— Жму и не выходит надирательница задниц.

— Я лишь на пять минут оставил вас одних, а вы тут колотите друг друга и играете в «надирательниц задниц», — сказал Дулиттл откуда-то из комнаты. — Я ожидал этого от тебя, Кейт, потому что у тебя нет здравого смысла, но ты-то, Кэрран, не такой. Хулиганите в больнице. Пей чай. — Дулиттл сунул стакан Кэррану.

Кэрран послушно взял стакан и осушил его.

— Чай был обманкой, — тихо сказала я ему.

Он кивнул.

— Он пичкает чай успокоительным.

Получается он знал и все равно выпил его.

— Какое успокоительное действует на… оборотня?

— Я не знаю. — Лицо Кэррана расслабилось. Он сел на мою кровать, двигаясь очень осторожно. — Он мне не скажет.

— Ему оно нужно, — сказал Дулиттл. — Он не спал с тех пор, как ты здесь.

— Ты получаешь чай через капельницу, — сказал мне Дулиттл.

— Больше никакого чая. Он сводит меня с ума и печалит.

— Я был бы очень признателен, если бы ты воздержалась от того, чтобы указывать мне, как выполнять мою работу. Если мне понадобится руководство о том, как лучше всего проткнуть что-то в двадцать раз больше меня и при этом чуть не умереть, я спрошу тебя. В этой комнате только один доктор, и поскольку я этот доктор, я буду решать, какое лекарство вводить и когда. И к твоему сведению, виновата твоя травма головы, а не успокоительное.

— Облом.

Я чувствовала себя странно легкой и сонной.

— Ляг со мной, — прошептала я.

Кэрран растянулся рядом со мной. Наши руки соприкоснулись. Его запах окутал меня, такой знакомый и успокаивающий.

Пальцы Кэррана держали мою руку, его большой палец нежно поглаживал мою кожу. Я вспомнила, какой он на вкус. Ощущение его тела на моем. Тяжесть его. Сила рук, обнимающих меня. Его глаза. То, как он смотрит на меня…

— Останься со мной, Кейт, — сказал он.

— Сделаю, — пообещала я.

Загрузка...